Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Kitchen machine BR1501
Кухонная машина BR1501

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1501

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Kitchen machine BR1501 Кухонная машина BR1501...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................14 RU ...........................26 KZ ............................38...
  • Seite 3: Kitchen Machine Br1501

    KITCHEN MACHINE BR1501 The kitchen machine with a planetary mechanism is intended to be used for dough kneading, minced meat stirring, mixing of various ingredients, cooking of sauces, mayonnaise, whipped cream, etc. The planetary mechanism ensures either effective "heavy dough" kneading or various desserts making.
  • Seite 4 Pic. 1 Pic. 2 Pic. 3 Pic. 4 Pic. 5 Pic. 6...
  • Seite 5 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Protect the unit from blows, drops, vibrations and other mechanical stress. RECOMMENDATIONS • Do not block the ventilation openings on the unit Read the operation manual carefully before using body during the kitchen machine operation; this may the kitchen machine;...
  • Seite 6 • Before using the unit for the first time, wash ATTENTION! Do not allow children to play with thoroughly all the removable parts of the kitchen polyethylene bags or packaging film. Danger of machine that will contact food. suffocation! • Use only the parts supplied with the kitchen machine. •...
  • Seite 7: Before The First Use

    • To avoid damages, transport the unit in the original • Wipe the motor unit (1) and the base (8) with a soft, package. slightly damp cloth, then wipe dry. • Keep the unit in a dry cool place out of reach of USING THE ATTACHMENTS children and disabled persons.
  • Seite 8 • The flexible edge on the attachment (14) cleans the Whisk (13) Light fluffy mixes Beaten eggs or egg ingredients well from the inside of the bowl (6), so making. whites, whipped that the liquid ingredients are stirred more thoroughly. cream, icing, mayonnaise.
  • Seite 9 Note: on the scale of the operation mode switch (3) you • Hold the motor unit (1) with your hand and press the can see the symbols of the recommended operation lock lever (2) towards the " " symbol, the motor unit speeds for the attachment installed (fig.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    • Hold the motor unit (1) with your hand and press the • The attachments (11, 12, 13, 14) and the bowl (6) are dishwasher safe. lock lever (2) towards the " " symbol, the motor unit (1) will be fixed in the upper position. STORAGE •...
  • Seite 11: Whipped Cream

    ¼ speed; Slow mixing For slow Pulse mode Short-time The maximum the timer ingredients operation ingredients operates for mixing or mode mixing speed 1 minute. stirring. Use at which these modes to the original The timer knead yeast or ingredients operates for liquid dough, to may be ground...
  • Seite 12: Delivery Set

    Basic biscuit dough recipe Note: these recipes, speed and time operation modes are recommendatory, the cooking time is approximate • 4 eggs (room tempered) and depends on the ingredients used and their amount. • 225 g powdered sugar • 225 g flour DELIVERY SET •...
  • Seite 13 For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product. The manufacturer reserves the right to change the design, structure and specifi-cations not affecting general operation principles of the unit, without prior notice.
  • Seite 14: Beschreibung

    KÜCHENMASCHINE BR1501 Die Küchenmaschine mit einem Planetenmechanismus ist zum Teigkneten, Hackfleischrühren, Mischen verschiedener Zutaten, Zubereiten von Soßen, Mayonnaise, Schlagsahne usw. bestimmt. Der Planetenmechanismus ermöglicht sowohl das effektive Kneten von «schwerem Teig» als auch das Zubereiten verschiedener Desserts. BESCHREIBUNG Motoreinheit Verriegelungshebel der Motoreinheit Betriebstufenschaltergriff Behälterdeckel-Aufstellplatz...
  • Seite 15 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6...
  • Seite 16 SICHERHEITSHINWEISE UND • Es ist verboten, den Küchenmaschine an Orten zu verwenden, an denen Aerosole gelagert, verwendet BEDIENUNGSANLEITUNG oder gesprüht werden, sowie in der Nähe von Bevor Sie den Küchenmaschine benutzen, lesen Sie leichtentzündbaren Flüssigkeiten. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und •...
  • Seite 17 • Verwenden Sie das Netzkabel als Griff zum Tragen • Es ist verboten, die Küchenmaschine zum des Küchenmaschines nicht. Mischen von harter Butter oder gefrorenem Teig zu • Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel verwenden. und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. •...
  • Seite 18: Vor Der Ersten Verwendung

    DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS Kinder unzugänglichen Ort auf. GERÄT ZU GESCHÄFTS- ODER LABORZWECKEN •...
  • Seite 19: Nutzung Der Aufsätze

    Mischaufsatz mit flexibler Kante (14) (Abb. 6) • Wischen Sie die Motoreinheit (1) und den Boden (8) mit einem weichen, leicht feuchten Tuch, danach • Benutzen Sie den Aufsatz (14) ähnlich wie den trocknen Sie sie ab. Aufsatz (12). • Die flexible Kante am Aufsatz (14) reinigt die Zutaten NUTZUNG DER AUFSÄTZE gut von der Innenseite der Schale (6), wodurch die Teigknetaufsatz (11)
  • Seite 20 20 DE abgenommenen Deckeln wird ein Sperrsystem Mischaufsatz (12). Zutatenmischen Картофельное пюре, тесто gegen Einschalten der Küchenmaschine Zutatenmisch- для бисквитов, aufsatz mit ohne Aufsatz aktiviert. Prüfen Sie immer die песочное тесто, flexibler korrekte Deckelaufstellung, bevor Sie diese кремовая глазурь, Kante (14) смесь...
  • Seite 21 Küchenmaschine-Betriebszeittimer (Abb. 5). • Drücken Sie den Verriegelungshebel (2) und halten Sie ihn fest, drücken Sie auf den oberen - drehen Sie den Betriebsstufenschalter (3) auf Teil der Motoreinheit (1), lassen Sie sie in die «I», die Küchenmaschine schaltet sich ein, die Betriebsposition herunter und lassen Sie den Hebel Geschwindigkeit erhöht sich automatisch von (2) los.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    22 DE • Halten Sie die Motoreinheit (1) mit Ihrer Hand und • Es ist verboten, die Küchenmaschine, das Netzkabel drücken Sie den Verriegelungshebel (2) zum Symbol und den Netzstecker in Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen. « », die Motoreinheit (1) rastet in der oberen •...
  • Seite 23: Aufsatzverwendung Und Grundzubereitungsrezepte

    AUFSATZVERWENDUNG UND Schlagen/ Verwenden Sie GRUNDZUBEREITUNGSREZEPTE Geschwindigkeit Mischen diesen Betrieb, um Zucker und Fett für Geschwindigkeit Betrieb Beschreibung Aufsätze Mürbeteig zu mischen und Minimalgesch- Langsamer Zum langsamen Eiweiß Zucker für windigkeit Start Zutatenmischen. Schaumgebäck Verwenden hinzufügen. Sie die Minimal- geschwindigkeit, ¾...
  • Seite 24 Anmerkung: die angegebenen Geschwindigkeits- und beträgt 1 Minute. Zeitbetriebe sind empfehlend und hängen von den zu - Fügen Sie der Mischung Mehl hinzu und setzen verwendenden Zutaten und deren Menge ab. Sie den Betrieb fort. - Zubereitungszeit/Betrieb: die Timerbetriebszeit GRUNDREZEPTE beträgt 2 Minuten.
  • Seite 25: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie dieses Produkt gekauft haben. Küchenmaschine – 1 Stk. Behälter – 1 Stk. Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Behälterdeckel – 1 Stk. Design, die Konstruktion und die das gemeine Aufsätze – 3 Stk. Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden Betriebsanleitung –...
  • Seite 26 RURU КУХОННАЯ МАШИНА BR1501 Кухонная машина с планетарным механизмом пред- назначена для замешивания теста, перемешивания фарша, смешивания различных ингредиентов, при- готовления соусов, майонеза, взбитых сливок и т.п. Планетарный механизм обеспечивает эффективное замешивание как «тяжелого теста», так и приготов- ление различных десертов.
  • Seite 27 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6...
  • Seite 28 28 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Запрещается использовать кухонную машину в местах, где хранятся, используются или распыля- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ются аэрозоли, а также вблизи от легковоспламе- Перед использованием кухонной машины няющихся жидкостей. внимательно ознакомьтесь с руководством по • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- эксплуатации, после...
  • Seite 29: Опасность Удушья

    • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к шнуру • Запрещается использовать кухонную машину питания и к вилке шнура питания мокрыми для смешивания твёрдого сливочного масла или руками. замороженного теста. • Отключайте устройство от электросети после • Запрещается прикасаться к вращающейся использования...
  • Seite 30: Перед Первым Использованием

    30 RU • Будьте особенно внимательны, если поблизости • Храните устройство в сухом прохладном месте, от работающего устройства находятся дети или недоступном для детей и людей с ограниченными лица с ограниченными возможностями. возможностями. • Во время работы и в перерывах между рабочими УСТРОЙСТВО...
  • Seite 31: Использование Насадок

    • Насадки (11, 12, 13, 14), крышку (9), чашу (6) про- шивания жидких продуктов. Устанавливайте ручкой мойте тёплой водой с добавлением нейтрального переключателя режимов работы (3) максимальную моющего средства, ополосните и просушите. скорость вращения насадки (13). • Моторный блок (1) и основание (8) протрите мяг- •...
  • Seite 32 дополнительных насадок (насадки не входят в Насад- Смешивание Картофельное ка для ингредиентов пюре, тесто для комплект поставки), снятые крышки включают смешивания бисквитов, песочное систему блокировки от включения кухонной ингредиен- тесто, кремовая машины без установленной насадки. Всег- тов (12). глазурь, смесь для приготовления...
  • Seite 33 • В чашу (6) поместите необходимые ингредиенты. • Для кратковременного включения кухонной маши- • Нажмите на рычаг фиксатора (2) и удерживайте ны, поверните ручку переключателя режимов рабо- его, нажмите на верхнюю часть моторного блока ты (3) в положение «Р». Для выключения кухонной (1), опустите...
  • Seite 34: Чистка И Уход

    • Придерживайте рукой моторный блок (1), нажмите • Запрещается погружать кухонную машину, шнур на рычаг фиксатора (2) по направлению к символу питания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости. « », моторный блок (1) зафиксируется в верхнем •...
  • Seite 35 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК И БАЗОВЫЕ 2/4 скорости Смеши- Используйте РЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ вание этот режим для взбивание смешивания сахара и жира, Скорость Действие Описание Насадки при приготовле- нии песочного Мини- Медлен- Для медленного теста, а также мальная ный старт перемешивания при добавлении скорость...
  • Seite 36 Примечание: приведённые скоростные и времен- - Смешайте яйца, сахарную пудру, разрыхли- ные режимы работы, носят рекомендательный тель и масло, используя насадку (12 или 14). характер и зависият от используемых ингредиен- - Время приготовления/режим работы: - режим тов и от их количества. работы...
  • Seite 37: Комплект Поставки

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в мест- Кухонная машина – 1 шт. ный муниципалитет, службу утилизации бытовых Чаша – 1 шт. отходов или в магазин, где Вы приобрели данный Крышка чаши – 1 шт. продукт.
  • Seite 38 АСҮЙЛІК МАШИНА BR1501 Асүйлік машина қамыр илеуге, тартылған етті ара- ластыруға, әртүрлі ингредиенттерді араластыруға, тұздықтар, майонез, көпіршітілген кілегей және т.б. әзірлеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Моторлық блок Мотор блогін бекітетін тетік Жұмыс режимдерінің ауыстырғышы тұтқасы Тостаған қақпағын орнатуға арналған орын Қондырғыларды орнатуға арналған білік...
  • Seite 39 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4 Сур. 5 Сур. 6...
  • Seite 40 40 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙ- • Құрылғыны жылыту аспаптарының, ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайда- ДАЛАНУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУ- ланбаңыз. ЛЫҚТАР • Асүйлік машинаты аэрозольдар пайдаланылатын Асүйлік машинаты пайдалану алдында қолда- немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда- ну...
  • Seite 41 • Қуаттандыру бауын ұқыпты ұстаңыз, бұралып машина негізі арасында бөгде заттардың түсіп қалуына жол бермеңіз және қуаттандыру бауын кетуін болдырмаңыз. мезгілімен түзетіп отырыңыз. • Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткаға • Қуаттандыру бауын Асүйлік машинаты тасы- салардан бұрын, жұмыс режимдері ауысты- малдауға...
  • Seite 42 • Құрылғы балалардың пайдалануына тағайындал- құлағаннан кейін, оны электр желісінен ажыра- маған. тыңыз және сервис орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол • Зақымдануды болдырмау үшін, құрылғыны зауыт- бермеу үшін, балаларды қадағалаңыз. тық қаптамада ғана тасымалдаңыз. • Балаларға құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде мо- •...
  • Seite 43 Көпіршітуге арналған бұлғауыш (13) келетініне көз жеткізіңіз. Құрылғыны 60 Гц жиілік- тегі электр желісінде пайдаланғанда ешқандай • Бұлғауышты (13) кілегей, жұмыртқа ақуызын қосымша әрекет ету талап етілмейді. көпіршітуге, пудинг, коктейльдер, крем, майонез, • Қондырмаларды (11, 12, 13, 14), қақпақты (9), то- тұздықтар...
  • Seite 44 ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ АСҮЙЛІК МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қондырма Қолдануы Сипаттамасы • Қондырмаларды орнатпас бұрын, қуаттандыру ба- Қамыр Ингредиент- Нан, тоқаштар, илеуге терді арала- пиццаға арналған уының ашасы электр розеткасына салынбағанына арналған стыру және қамыр. және жұмыс режимдері ауыстырғышының тұтқасы қондырма ашытқысы...
  • Seite 45 • Білікке (5) қондырмалардың (11, 12 немесе 14) ұсынылған жұмыс жылдамдықтарының таңбалары бірін орнатыңыз, ол үшін қондырманы жоғары белгіленген (сур. 5). қарай сәл басыңыз және оны сағат тілі бағыты • Жұмыс кезінде қажетті ингредиенттерді қоса аласыз, бойынша бұрыңыз (сур. 3, 4). Қондырманың ол...
  • Seite 46 • Жұмыс аяқталғаннан кейін жұмыс режимдерінің • Асүйлік машинаны тазалау үшін металл қыл- ауыстырғышын (2) күйіне «0» белгілеңіз және қу- шақтарды, абразивті тазартқыш құралдарды және аттандыру бауының ашасын электр розеткасынан еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады. суырыңыз. • Асүйлік машинаны, қуаттандыру бауын және қуат- •...
  • Seite 47 ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӘЗІРЛЕ- 2/4 жылдам- Арала- Бұл режимді УДІҢ БАЗАЛЫҚ РЕЦЕПТТЕРІ дық стырып үгілмелі қамы- шайқау рды дайындау кезінде, қант Жылдам- Әрекет Сипаттамасы Қондырмалар пен майды дық етуі араластыру үшін, сондай-ақ Минималды Баяу Ингредиент- пирожный безе жылдамдық бастау терді баяу ара- жасау...
  • Seite 48 Бисквит қамырының базалық рецепті Импульстік Импульстік Импульстік режим режим режим • 4 жұмыртқа (бөлме температурасында) • 225 г қант ұнтағы • 225 г ұн • 10 г (2 шай қасық) қопсытқыш • 225 г бөлме температурасындағы маргарин неме- се жұмсақ сары май. - Жұмыртқа, ұнтақ...
  • Seite 49: Техникалық Сипаттамалары

    - Әзірлеу уақыты/жұмыс режимі: - таймердің Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын жұмыс режимі 2 минут. қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі кәдеге Ескертпе: берілген рецепттер, жұмыстың жылдам- асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға дық және уақыттық режимдері, ұсынымдық сипатқа жатады. ие, әзірлеу уақыты шамамен қолданылатын ингреди- Берілген...
  • Seite 51 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 52 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis