Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS
POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR
NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ
www.ngs.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NGS ARTICA CROWN

  • Seite 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ www.ngs.eu...
  • Seite 2 USER’S MANUAL OVERVIEW Touch area LED indicator Charging connection points Silicone earcap USB type C input Welcome to use these Bluetooth earphones, Artica Crown. Please read this user’s manual carefully before using it.
  • Seite 3: Charge Status

    ENGLISH CHARGE STATUS First time charging Earphones charge status Before you use these Bluetooth earphones, please charge the Charging – Fixed base light. battery fully. Charged – Base light off. Dock charge status Charging – Base charging LED blinks every 2 seconds. Charged –...
  • Seite 4 USER’S MANUAL TURN ON/OFF PAIRING EARPHONES WITH THE EARPHONES BLUETOOTH DEVICES NGS Artica Crown...
  • Seite 5 ENGLISH MULTIFUNCTION BUTTON CONTROLS Vol - – Vol + – HOW TO USE...
  • Seite 6 (3) years or five (5) years from the date of purchase. Earphone charging time: 1 hour NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the Working time: 8 hours* original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
  • Seite 7 FRANÇAIS APERÇU GENERAL Zone tactile Voyant LED Points de connexion de charge Pad en silicone Entrée USB type C Merci d’utiliser le casque Bluetooth, Artica Crown. Lire attentivement le mode d’emploi avant l’usage.
  • Seite 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR CHARGEMENT Mettre en charge la première fois Charge des écouteurs S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant En charge - Lumière de la base fixe. d’utiliser le casque. Chargé - Lumière de la base éteinte. Charge de la base En charge - Le voyant LED de charge de la base clignote toutes les 2 secondes.
  • Seite 9 FRANÇAIS ACTIVER / DÉSACTIVER PAIRER LE CASQUES AVEC LES LE CASQUE PÉRIPHÉRIQUES DU BLUETOOTH NGS Artica Crown activer désactiver...
  • Seite 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDES DE BOUTON MULTIFONCTION Vol - – Vol + – MODE D’EMPLOI...
  • Seite 11 (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter Temps de recharge des écouteurs : 1 heure de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à Durée de fonctionnement : 8 heures* l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert.
  • Seite 12: Presentación General

    MANUAL DE USUARIO PRESENTACIÓN GENERAL Área de contacto Indicador LED Puntos de conexión de carga Almohadilla de silicona Entrada USB type C Le damos la bienvenida para comenzar a utilizar este auricular Bluetooth, Artica Crown. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizarlo.
  • Seite 13 ESPAÑOL CARGA Primera carga Carga de los auriculares Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería Cargando – Luz base fija. completamente. Cargado – Luz base apagada. Carga de la base Cargando – LED de carga de la base parpadea cada 2s. Cargado –...
  • Seite 14 MANUAL DE USUARIO ENCENDER / APAGAR LOS CONECTAR LOS AURICULARES CON AURICULARES DISPOSITIVOS BLUETOOTH NGS Artica Crown encender apagar...
  • Seite 15: Modo De Empleo

    ESPAÑOL FUNCIONES BOTONES MULTIFUNCIÓN Vol - – Vol + – MODO DE EMPLEO...
  • Seite 16 (según producto), a partir de la fecha de adquisición del Duración de funcionamiento: 8 horas* producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta Base de carga: 350mAh / 3,7V...
  • Seite 17 DEUTSCH ALLGEMEINE PRESENTATION Touch-Bereich LED-Anzeige Ladeanschlusspunkte Silikonmatte USB Type C-Eingang Willkommen bei der Benutzung des Bluetooth-Headset, Artica Crown. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung sorgfältig.
  • Seite 18 GEBRUIKERSHANDLEIDING LADEN Erstes Laden Aufladen der Kopfhörer Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Wird geladen - Das Licht der Basis leuchtet konstant. Batterie voll auf. Geladen - Das Licht der Basis erlischt. Aufladen der Station Wird geladen - Die Lade-LED der Basis blinkt alle 2 Sek. Geladen - LED erlischt.
  • Seite 19: Ein-/Auschalten Der Headsets

    DEUTSCH EIN-/AUSCHALTEN DER HEADSETS MIT BLUETOOTH- HEADSETS GERÄTEN KOPPELN NGS Artica Crown einschalten ausschalten...
  • Seite 20: Steuerung Der Multifunktionstasten

    GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERUNG DER MULTIFUNKTIONSTASTEN Vol - – Vol + – ANWENDUNG...
  • Seite 21: Spezifizierung

    DEUTSCH SPEZIFIZIERUNG GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument Kompatibel mit Bluetooth 5 die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Freisprechfunktion Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Kopfhörerakku: 40 mAh / 3,7 V Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Ladezeit der Kopfhörer: 1 Stunde...
  • Seite 22: Presentazione Generale

    INSTRUZIONI D’USO PRESENTAZIONE GENERALE Area touch Indicatore LED Punti di connessione di ricarica Cuscinetto in silicone Ingresso USB type C Vi diamo il benvenuto per iniziare a utilizzare questo auricolare Bluetooth, Artica Crown. Si prega di leggere, attentamente, questo manuale prima dell’uso.
  • Seite 23 ITALIANO RICARICA Caricare la prima volta Ricarica degli auricolari Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di In carica – La luce della base è fissa. usare. Carica – La luce della base è spenta. Ricarica della base In carica – Il LED di ricarica della base lampeggia ogni due secondi.
  • Seite 24 INSTRUZIONI D’USO ATTIVARE / DISATTIVARE APPAIARE LE CUFFIE CON LE LE CUFFIE PERIFERICHE DEL BLUETOOTH NGS Artica Crown attivare disattivare...
  • Seite 25 ITALIANO CONTROLLI DEL PULSANTE MULTIFUNZIONE Vol - – Vol + – ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 26: Caratteristiche

    (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla Tempo di ricarica degli auricolari: 1 ora data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è Durata funzionamento: 8 ore* intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
  • Seite 27: Apresentação Geral

    PORTUGUÊS APRESENTAÇÃO GERAL Área touch Indicador LED Pontos de ligação para carregamento Almofada de silicone Entrada USB type C Bem-vindo à utilização destes auscultadores Bluetooth Artica Crown. Leia com atenção este manual antes da utilização.
  • Seite 28 MANUAL DO UTILIZADOR CARREGAMENTO Primeiro carregamento Carregamento dos auriculares Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe carregar A carregar – luz fixa na base. totalmente a bateria. Carregado – a luz na base desliga-se. Carregamento da base A carregar – o LED na base pisca a cada 2 segundos para indicar que está...
  • Seite 29: Ligar / Desligar Os Auscultadores

    PORTUGUÊS LIGAR / DESLIGAR OS EMPARELHAR OS AUSCULTADORES AUSCULTADORES COM APARELHOS BLUETOOTH NGS Artica Crown ligar desligar...
  • Seite 30: Modo De Utilização

    MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLOS DO BOTÃO MULTIFUNÇÃO Vol - – Vol + – MODO DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 31 A garantia Duração de funcionamento: 8 horas* limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia não afecta os direitos de que Base de carregamento: 350 mAh / 3,7 V dispõe o consumidor conforme o previsto na lei.
  • Seite 32: Podręcznik Użytkownika

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA CECHY OGÓLNE Obszar dotykowy Wskaźnik LED Miejsca podłączenia ładowarki Podkładka silikonowa Gniazdo USB type C Witamy wśród użytkowników słuchawki Bluetooth Artica Crown. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
  • Seite 33 POLSKI ŁADOWANIE Pierwsze ładowanie Ładowanie zestawu słuchawkowego Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth, prosimy Ładowanie – stale włączone światełko. o pełne naładowanie baterii. Koniec ładowania- światełko gaśnie. Ładowanie podstawy Ładowanie - dioda LED miga co 2 sekundy. Koniec ładowania - dioda LED gaśnie. Niski poziom naładowania - dioda LED miga co sekundę, wskazując, że poziom naładowania jest poniżej 20% i że należy rozpocząć...
  • Seite 34: Dostrajanie Słuchawki Zurządzeniami Bluetooth

    PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA WŁĄCZ / WYŁĄCZ DOSTRAJANIE SŁUCHAWKI Z SŁUCHAWKI URZĄDZENIAMI BLUETOOTH NGS Artica Crown włącz wyłącz...
  • Seite 35: Sposób Użycia

    POLSKI FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU WIELOFUNKCYJNEGO Vol - – Vol + – SPOSÓB UŻYCIA...
  • Seite 36: Specyfikacja

    Bateria słuchawek: 40 mAh / 3,7 V okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od Czas ładowania słuchawek: 1 godzina daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest Czas działania: 8 godziny* nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego.
  • Seite 37 NEDERLANDS ALGEMENE PRESENTATIE Touch-gebied LED indicator Aansluitpunten voor de lading Siliconen mat USB Type C-ingang Wij heten u welkom om gebruik te beginnen maken van deze Bluetooth headset, Artica Crown. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik.
  • Seite 38 GEBRUIKSAANWIJZING OPLAADSTATUS Eerste oplading Oplaadstatus hoofdtelefoon Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. Opladen - Vastbrandend lampje op basisstation. Opgeladen – Lampje op basisstation is uit. Oplaadstatus laadstation Opladen – Het LED-laadlampje op het basisstation knippert elke 2 seconden.
  • Seite 39 NEDERLANDS AAN- EN UITSCHAKELEN VAN DE HEADSET AANSLUITEN OP DE HEADSET BLUETOOTH-APPARATEN NGS Artica Crown inschakelen uitschakelen...
  • Seite 40 GEBRUIKSAANWIJZING MULTIFUNCTIONELE KNOP BEDIENINGEN Vol - – Vol + – GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 41: Specificaties

    Batterij van de hoofdtelefoon: 40 mAh / 3,7 V zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, Oplaadtijd van de hoofdtelefoon: 1 uur vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS Bedrijfstijd: 8 uur * is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
  • Seite 42: Uživatelská Příručka

    UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VŠEOBECNÝ PŘEHLED Dotyková oblast LED indikátor Připojovací body pro nabíjení Silikonová podložka Vstup USB type C Děkujeme za zakoupení této náhlavní soupravy s Bluetooth Artica Crown. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití.
  • Seite 43 ČEŠTINA NABÍJENÍ První nabití Nabíjení sluchátek Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. Nabíjení - stálé světlo základny. Nabito - světlo základny nesvítí. Nabíjení stanice Nabíjení - LED nabíjení základny bliká každé 2 s. Nabité - LED zhasne. Vybíjí se baterie - Základna LED bliká každou 1 s, což značí, že je baterie základny téměř...
  • Seite 44 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAPNOUT / VYPNOUT NÁHLAVNÍ PŘIPOJENÍ SOUPRAVY K ZAŘÍZENÍ S SOUPRAVU BLUETOOTH NGS Artica Crown zapnout vypnout...
  • Seite 45: Jak Používat

    ČEŠTINA KONTROLKY MULTIFUNKČNÍHO TLAČÍTKA Vol - – Vol + – JAK POUŽÍVAT...
  • Seite 46 (3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Doba nabíjení sluchátek: 1 hodina Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního Provozní doba: 8 hodiny * kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
  • Seite 47 SLOVENČINA VŠEOBECNÝ PREHĽAD Dotyková časť LED indikátor Body pripojenia nabíjania Silikónová podložka Vstup USB type C Vitajte pri používaní týchto slúchadiel Bluetooth, Artica Crown. Pred používaním si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku.
  • Seite 48: Používateľská Príručka

    POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA NABÍJACÍ Prvé nabíjanie Stav batérie slúchadiel Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite Nabíjanie - Svetlo na základni svieti. batériu. Nabité - Svetlo na základne zhasne. Stav batérie doku Nabíjanie - LED nabíjania zo základne bude blikať každé 2 s. Nabité...
  • Seite 49: Zapnutie / Vypnutie Slúchadiel

    SLOVENČINA ZAPNUTIE / VYPNUTIE PRIPOJIŤ SLÚCHADLÁ K SLÚCHADIEL BLUETOOTH ZARIADENIAM NGS Artica Crown zapnutie vypnutie...
  • Seite 50 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDANIE MULTIFUNKČNÉHO TLAČIDLA Vol - – Vol + – SPÔSOB POUŽITIA...
  • Seite 51 Batéria slúchadiel: 40 mAh / 3,7 V dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu Trvanie nabíjania slúchadiel: 1 hodinu a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je Prevádzková doba: 8 hodín* obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať aj iné práva, Nabíjací...
  • Seite 52: Οδηγιεσ Χρησησ

    Τοποθέτηση στο σημείο της σύνδεσης Προστατευτικό στρώμα σιλικόνης Είσοδος USB type C Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το αυτό ακουστικό Bluetooth, το Artica Crown. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το χρησιμοποιήσετε.
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ Πρώτη φόρτιση Φόρτιση των ακουστικών Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως Φορτώνει - Σταθερό φως βάσης. την μπαταρία. Έχει φορτώσει - Απενεργοποίηση φως βάσης. Βάση φόρτισης Φορτώνει - Το LED φως φόρτισης της βάσης θα αναβοσβήνει κάθε 2 δευτερόλεπτα. Έχει...
  • Seite 54 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΕΣ BLUETOOTH NGS Artica Crown ενεργοποιηση απενεργοποιηση...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Vol - – Vol + – ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Seite 56 Χρόνος φόρτισης των ακουστικών: 1 ώρα ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία Διάρκεια λειτουργίας: 8 ώρες* αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση Βάση φόρτισης: 350 mAh / 3,7 V δεν...
  • Seite 57 MAGYAR ÁTTEKINTÉS Érintési terület LED kijelző Csatlakozási pontok töltése Szilikon fülvédő C típusú USB bemenet Üdvözöljük az Artica Crown Bluetooth fülhallgató használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen használat előtt ezt a felhasználói kézikönyvet.
  • Seite 58 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TÖLTÖTTSÉGI ÁLLAPOT Első töltés A fülhallgató töltési állapota A Bluetooth fülhallgató használata előtt töltse fel teljesen az Töltés - Rögzített alaplámpa. akkumulátort. Töltött - az alaplámpa nem világít. Dokkolás állapota Töltés - Az alaptöltési LED 2 másodpercenként villog. Töltve - a LED kialszik.
  • Seite 59 MAGYAR KAPCSOLJA BE / KI A FÜLHALLGATÓ PÁROSÍTÁSA FÜLHALLGATÓT BLUETOOTH-ESZKÖZÖKKEL NGS Artica Crown Kapcsolja be kapcsolja ki...
  • Seite 60 FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ TÖBBFUNKCIÓS GOMB VEZÉRLŐK Vol - – Vol + – HOGYAN KELL HASZNÁLNI...
  • Seite 61 MAGYAR SPECIFIKÁCIÓK GARANCIA Korlátozott garancia. Az NGS szavatolja, hogy az ezt a Kompatibilis a Bluetooth 5-el dokumentációt kísérő hardvertermékekben a vásárlás napjától Érintésmentes számított két (2), három (3) vagy öt (5) évig nem szabadna Fülhallgató akkumulátor: 40mAh / 3,7V jelentős anyag- és gyártási hibákat észlelni. Az NGS korlátozott Fülhallgató...
  • Seite 62 BRUKERVEILEDNING OVERSIKT Berøringsområde LED-indikator Lader tilkoblingspunkter Øreplugg av silikon USB-type C-inngang Velkommen til å bruke disse Bluetooth-øretelefonene, Artica Crown. Les brukermanualen nøye før du bruker den.
  • Seite 63 NORSK LADESTATUS Lading første gangen Ladestatus for øretelefoner Før du bruker disse Bluetooth-øretelefonene må du lade Lading - Fast baselys. batteriet helt. Ladet - Baselyset er av. Ladestatusbase Lading - LED-lampen for baselading blinker hvert 2. sekund. Ladet - LED slås av. Lavt batterinivå...
  • Seite 64 BRUKERVEILEDNING SLÅ AV OG PÅ SAMMENKOBLING AV ØRETELEFONER ØRETELEFONENE MED BLUETOOTH-ENHETER NGS Artica Crown på...
  • Seite 65 NORSK MULTIFUNKSJONELL KNAPPEKONTROLL Vol - – Vol + – SLIK BRUKES DEN...
  • Seite 66: Spesifikasjoner

    BRUKERVEILEDNING SPESIFIKASJONER GARANTI Begrenset garanti. NGS garanterer at maskinvareprodukter som Kompatibel med Bluetooth 5 følger med denne dokumentasjonen skal være fri for betydelige Håndfri materialfeil og utførelse i en periode på to (2) år, tre (3) år eller Øretelefonbatteri: 40mAh / 3,7V fem (5) år fra kjøpsdatoen.
  • Seite 67 SUOMI YHTEENVETO Kosketusalue LED-ilmaisin Latausliitäntäpisteet Silikoninen korvatulppa USB-tyyppi C tulo Tervetuloa käyttämään näitä Artica Crown Bluetooth- kuulokkeita. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuulokkeiden käyttöä.
  • Seite 68 KÄYTTÖOPAS LATAUSTILANNE Ensimmäinen latauskerta Kuulokkeiden lataustilanne Ennen kuin käytät näitä Bluuetooth-kuulokkeita, lataa akku Lataus käynnissä - Tasaisesti palava alustan valo. täyteen. Lataus valmis - Alustan valo ei pala. Telakan lataustilanne Lataus käynnissä – Alustan LED-valo vilkkuu 2 sekunnin välein. Lataus valmis – LED-valo ei pala. Akun virta vähissä...
  • Seite 69 SUOMI KUULOKKEIDEN KÄYNNISTÄMINEN/ KUULOKKEIDEN YHDISTÄMINEN SAMMUTTAMINEN BLUETOOTH-LAITTEISIIN NGS Artica Crown virta päällä virta pois...
  • Seite 70 KÄYTTÖOPAS MONITOIMINPAINIKKEEN TOIMINNOT Vol - – Vol + – KUINKA KÄYTETÄÄN...
  • Seite 71 Hands free materiaali- ja valmistusvirheitä kahden (2) vuoden, kolmen (3) Kuulokkeen akku: 40 mAh / 3,7 V vuoden tai viiden (5) vuoden ajan ostopäivästä. NGS:n rajoitettua Kuulokkeiden latausaika: 1 tunti takuuta ei voida siirtää, ja se on rajoitettu alkuperäiselle ostajalle.
  • Seite 72 ANVÄNDARMANUAL ÖVERSIKT Touch-området LED-indikator Laddningsbara anslutningspunkter Öronkuddar av silikon USB-typ C-ingång Välkommen att använda dessa Bluetooth-hörlurar, Artica Crown. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du använder dem.
  • Seite 73 SVENSKA LADDNINGSSTATUS Första laddningen Hörlurarnas laddningsstatus Innan du använder dessa Bluetooth-hörlurar ska du ladda Laddning - Fast baslampa. batteriet helt. Laddad - Basljuset är släckt. Basens laddningsstatus Laddning - Lysdioden för basladdning blinkar varannan sekund. Laddad - Lysdioden slocknar. Lågt batteri - Basens lysdiod blinkar varannan sekund för att indikera att basens batteri är mindre än 20 % laddat och att du måste ladda basen.
  • Seite 74: Slå På/Av Hörlurarna

    ANVÄNDARMANUAL SLÅ PÅ/AV KOPPLINGSBARA HÖRLURAR MED HÖRLURARNA BLUETOOTH-ENHETER NGS Artica Crown på...
  • Seite 75 SVENSKA MULTIFUNKTIONELL KNAPPKONTROLL Vol - – Vol + – ANVÄNDNING...
  • Seite 76: Specifikationer

    (2) Hörlursbatterier: 40 mAh / 3,7 V år, tre (3) år eller fem (5) år från inköpsdatumet. NGS begränsade Hörlurarnas laddningstid: 1 timma garanti kan inte överföras och är bunden till den ursprungliga Användningstid: 8 timmar*...
  • Seite 77 DANSK OVERSIGT Berøringsområde LED-indikator Forbindelsespunkter til opladning Silikone øreprop USB-type C-indgang Velkommen til brug af disse Bluetooth-øretelefoner, Artica Crown. Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt, før du bruger den.
  • Seite 78 BRUGERVEJLEDNING OPLADNINGSSTATUS Første gang opladning Høretelefoners opladningsstatus Inden du bruger disse Bluetooth-øretelefoner, skal du oplade Oplader – Fikseret lys på basen. batteriet helt. Helt opladt – Lyset på basen er slukket. Docking ladestatus Lader op – LED til opladning af basen blinker hvert 2 sekund. Opladt –...
  • Seite 79 DANSK TÆND/SLUK FOR PARRING AF ØRETELEFONER MED HOVEDTELEFONERNE BLUETOOTH-ENHEDER NGS Artica Crown tændt slukket...
  • Seite 80 BRUGERVEJLEDNING MULTIFUNKTION KNAPPER KONTROL Vol - – Vol + – HVORDAN BRUGER MAN...
  • Seite 81 (2) år, tre (3) Høretelefonbatteri: 40mAh / 3,7V år eller fem (5) år fra købsdatoen. Den begrænsede NGS garanti Ladetid for øretelefoner: 1 time kan ikke overdrages og er begrænset til den originale køber.
  • Seite 82 VARTOTOJO INSTRUKCIJA APŽVALGA Jutiklinė sritis LED indikatorius Įkrovimo jungties taškai Silikoninė užmova C tipo USB įvestis Sveiki, norime jus supažindinti su šiomis “Bluetooth” Artica Crown ausinėmis. Prieš pradėdami naudoti atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą.
  • Seite 83 LIETUVIŲ ĮKROVIMO BŪSENA Įkrovimas pirmą kartą Ausinių įkrovimo būsena Prieš pradėdami naudoti šias “Bluetooth” ausines, visiškai Įkrovimas – pagrindo šviesa dega nenutrūkstamai. įkraukite bateriją. Įkrautas – pagrindo šviesa išsijungus. Doko įkrovimo būsena Įkrovimas – pagrindo įkrovimo metu LED šviesa mirksi kas 2 sekundes.
  • Seite 84 VARTOTOJO INSTRUKCIJA AUSINIŲ SUPORUOTI AUSINES SU ĮJUNGIMAS/IŠJUNGIMAS “BLUETOOTH” ĮRENGINIAIS NGS Artica Crown Įjungti Išjungti...
  • Seite 85 LIETUVIŲ DAUGIAFUNKCIŲ MYGTUKŲ VALDIKLIAI Vol - – Vol + – KAIP NAUDOTIS...
  • Seite 86 Laisvų rankų įranga didelių medžiagų ir darbo defektų per dvejus (2) metus, trejus Earphone baterija: 40mah/3. 7V (3) metus arba penkis (5) metus nuo pirkimo datos. NGS ribota Ausinių įkrovimo laikas: 1 valanda garantija yra neperduodama ir apsiriboja pirminiu pirkėju. Ši Veikimo laikas: 8 valandos * garantija suteikia jums tam tikrų...
  • Seite 88 LURBE GRUP S.A, SAN SEBASTIÁN, ESPAÑA, DECLARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD LA CONFORMIDAD DEL PRODUCTO: NGS: TRUE WIRELESS EARPHONES NGS / MODEL: ARTICA CROWN NGS: AURICULARES TRUE WIRELESS NGS / MODELO: ARTICA CROWN HAS BEEN TESTED AND FOUND IN CONFORMITY WITH THE FOLLOWING HARMONIZED EUROPEAN STANDARDS: HA SIDO TESTADO EN CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES NORMAS STANDARD EUROPEAS ARMONIZADAS: ETSI EN 301 489-1 V 2.1.1 (2017-02)
  • Seite 89 LURBE GRUP S.A, SAN SEBASTIÁN, ESPAÑA, DECLARA SOB A SUA EXCLUSIVA RESPONSABILIDADE A CONFORMIDADE DO PRODUTO: NGS : ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS NGS / MODÈLE : ARTICA CROWN NGS: AUSCULTADORES TRUE WIRELESS NGS / MODELO: ARTICA CROWN A ÉTÉ TESTÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES STANDARD EUROPÉENNES HARMONISÉES SUIVANTES : FOI TESTADO EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES NORMAS STANDARD EUROPEIAS HARMONIZADAS: ETSI EN 301 489-1 V 2.1.1 (2017-02)
  • Seite 92 www.ngs.eu...

Inhaltsverzeichnis