Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH
ITALIANO I PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS
ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ
www.ngs.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NGS ARTICA LODGE

  • Seite 1 ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH ITALIANO I PORTUGUÊS I POLSKI I NEDERLANDS ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ www.ngs.eu...
  • Seite 2 USER’S MANUAL overview LED indicator Multifunction button Charging connection points Silicone earcap Micro USB input Charging LED Welcome to use these Bluetooth earphones, Artica Lodge. Please read this user’s manual carefully before using it.
  • Seite 3: Charge Status

    ENGLISH CHArGe STATUS First time charging earphones charge status Before you use these Bluetooth earphones, please charge the Red light on - charging battery fully. Light off - charged Dock charge status Charging red light flashing - charging Charging red light on - charged Blue light on - charging Blue light off - charged warning:...
  • Seite 4 USER’S MANUAL TUrn on/oFF PAirinG eArPHoneS wiTH THe eArPHoneS BlUeTooTH DeviCeS NGS Artica Lodge...
  • Seite 5 ENGLISH MULTIFUNCTION BUTTON HOW TO USE CONTROLS...
  • Seite 6: Specifications

    (3) years or five (5) years from the date of purchase. Earphone charging time: 1 hour NGS’s limited warranty is non-transferable and is limited to the Working time: 5 hours* original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary under local laws.
  • Seite 7 FRANÇAIS APerÇU GenerAl Voyant LED Bouton multifonction Points de connexion de charge Pad en silicone Entrée micro-USB LED de charge Merci d’utiliser le casque Bluetooth, Artica Lodge. Lire attentivement le mode d’emploi avant l’usage.
  • Seite 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR CHArGeMenT Mettre en charge la première fois Charge des écouteurs S’assurer que la batterie soit complètement pleine avant Lumière rouge allumée - en charge d’utiliser le casque. Lumière éteinte - chargée Charge de la base Voyant de charge rouge clignote - charge en cours Voyant de charge rouge allumée - chargé...
  • Seite 9 FRANÇAIS ACTiver / DéSACTiver PAirer le CASqUeS AveC leS le CASqUe PériPHériqUeS DU BlUeTooTH NGS Artica Lodge activer désactiver...
  • Seite 10 MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDES DE BOUTON MODE D’EMPLOI MULTIFONCTION...
  • Seite 11: Caractéristiques

    (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à compter Temps de recharge des écouteurs : 1 heure de la date d’achat du produit. La garantie de NGS est limitée à Durée de fonctionnement : 5 heures* l’acheteur original et ne peut faire l’objet d’un transfert.
  • Seite 12: Presentación General

    MANUAL DE USUARIO PreSenTACión GenerAl Indicador LED Botón multifunción Puntos de conexión de carga Almohadilla de silicona Entrada micro USB LED de carga Le damos la bienvenida para comenzar a utilizar este auricular Bluetooth, Artica Lodge. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizarlo.
  • Seite 13 ESPAÑOL CArGA Primera carga Carga de los auriculares Antes de utilizar estos auriculares, cargue la batería Luz roja encendida – cargando completamente. Luz apagada – cargado Carga de la base Luz de carga roja parpadea – cargando Luz de carga roja encendida – cargado Luz azul encendida –...
  • Seite 14 MANUAL DE USUARIO enCenDer / APAGAr loS ConeCTAr loS AUriCUlAreS Con AUriCUlAreS DiSPoSiTivoS BlUeTooTH NGS Artica Lodge encender apagar...
  • Seite 15: Modo De Empleo

    ESPAÑOL FUNCIONES BOTONES MODO DE EMPLEO MULTIFUNCIÓN...
  • Seite 16: Especificaciones

    Tiempo de carga de los auriculares: 1 hora años (según producto), a partir de la fecha de adquisición del Duración de funcionamiento: 5 horas* producto. La garantía limitada de NGS es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía no afecta Base de carga: 300 mAh...
  • Seite 17 DEUTSCH AllGeMeine PreSenTATion LED-Anzeige Multifunktionstaste Ladeanschlusspunkte Silikonmatte Micro-USB-Eingang LED-Ladeleuchte Willkommen bei der Benutzung des Bluetooth-Headset, Artica Lodge. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung sorgfältig.
  • Seite 18 GEBRUIKERSHANDLEIDING lADen erstes laden Aufladen der Kopfhörer Vor der Verwendung dieses Bluetooth Headset laden Sie bitte die Das rote Licht leuchtet – Ladevorgang läuft Batterie voll auf. Das Licht ist aus – aufgeladen Aufladen der Station Die rote Ladeleuchte blinkt – Ladevorgang läuft Die rote Ladeleuchte leuchtet –...
  • Seite 19: Headsets Mit Bluetooth

    DEUTSCH ein-/AUSSCHAlTen HeADSeTS MiT BlUeTooTH- Der HeADSeTS GeräTen KoPPeln NGS Artica Lodge einschalten ausschalten...
  • Seite 20 GEBRUIKERSHANDLEIDING STEUERUNG DER ANWENDUNG MULTIFUNKTIONSTASTEN...
  • Seite 21 DEUTSCH SPeZiFiZierUnG GArAnTie Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument Kompatibel mit Bluetooth 5.0 die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf Freisprechfunktion Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in einem Kopfhörerakku: 45 mAh Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) nach dem Ladezeit der Kopfhörer: 1 Stunde...
  • Seite 22: Presentazione Generale

    INSTRUZIONI D’USO PreSenTAZione GenerAle Indicatore LED Pulsante multifunzione Punti di connessione di ricarica Cuscinetto in silicone Ingresso micro-USB LED di ricarica Vi diamo il benvenuto per iniziare a utilizzare questo auricolare Bluetooth, Artica Lodge. Si prega di leggere, attentamente, questo manuale prima dell’uso.
  • Seite 23 ITALIANO riCAriCA Caricare la prima volta ricarica degli auricolari Assicurarsi che la batteria sia completamente piena prima di Luce rossa accesa - in carica usare. Luce spenta - ricarica terminata ricarica della base Spia di ricarica rossa lampeggia - in carica Spia di ricarica rossa accesa - ricarica terminata Luce blu accesa - in carica Luce blu spenta - ricarica terminata...
  • Seite 24 INSTRUZIONI D’USO ATTivAre / DiSATTivAre APPAiAre le CUFFie Con le le CUFFie PeriFeriCHe Del BlUeTooTH NGS Artica Lodge attivare disattivare...
  • Seite 25: Istruzioni Per L'uso

    ITALIANO CONTROLLI DEL PULSANTE ISTRUZIONI PER L’USO MULTIFUNZIONE...
  • Seite 26: Garanzia

    (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di prodotto), dalla Tempo di ricarica degli auricolari: 1 ora data d’acquisizione del prodotto. La garanzia limitata di NGS è Durata funzionamento: 5 ore* intrasferibile e protegge esclusivamente l’acquirente originale.
  • Seite 27: Apresentação Geral

    PORTUGUÊS APreSenTAÇÃo GerAl Indicador LED Botão multifunção Pontos de ligação para carregamento Almofada de silicone Entrada micro USB LED de carregamento Bem-vindo à utilização destes auscultadores Bluetooth Artica Lodge. Leia com atenção este manual antes da utilização.
  • Seite 28 MANUAL DO UTILIZADOR CArreGAMenTo Primeiro carregamento Carregamento dos auriculares Antes de usar os auscultadores com Bluetooth, deixe carregar Luz vermelha acesa – em carregamento totalmente a bateria. Luz apagada – carregado Carregamento da base Luz de carregamento vermelha a piscar - em carregamento Luz de carregamento vermelha acesa - carregado Luz azul acesa –...
  • Seite 29 PORTUGUÊS liGAr / DeSliGAr oS eMPArelHAr oS AUSCUlTADoreS AUSCUlTADoreS CoM APArelHoS BlUeTooTH NGS Artica Lodge ligar desligar...
  • Seite 30: Modo De Utilização

    MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLOS DO BOTÃO MODO DE UTILIZAÇÃO MULTIFUNÇÃO...
  • Seite 31 A garantia Duração de funcionamento: 5 horas* limitada de NGS é intransferível e protege exclusivamente o comprador original. Esta garantia não afecta os direitos de que Base de carregamento: 300 mAh dispõe o consumidor conforme o previsto na lei.
  • Seite 32 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA CeCHY oGólne Wskaźnik LED Przycisk wielofunkcyjny Miejsca podłączenia ładowarki Podkładka silikonowa Gniazdo Micro USB Dioda ładowania Witamy wśród użytkowników słuchawki Bluetooth Artica Lodge. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
  • Seite 33 POLSKI ŁADowAnie Pierwsze ładowanie Ładowanie zestawu słuchawkowego Przed rozpoczęciem użytkowania słuchawki Bluetooth, prosimy Czerwone światło włączone – trwa ładowanie o pełne naładowanie baterii. Światło wyłączone – ładowanie zakończone Ładowanie podstawy Migające czerwone światło ładowania – trwa ładowanie Czerwone światło ładowania włączone – ładowanie zakończone Niebieskie światło włączone –...
  • Seite 34 PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA wŁąCZ / wYŁąCZ DoSTrAjAnie SŁUCHAwKi Z SŁUCHAwKi UrZąDZeniAMi BlUeTooTH NGS Artica Lodge włącz wyłącz...
  • Seite 35: Sposób Użycia

    POLSKI FUNKCJE STEROWANIA PRZYCISKU SPOSÓB UŻYCIA WIELOFUNKCYJNEGO...
  • Seite 36 Bateria słuchawek: 45 mAh okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) od Czas ładowania słuchawek: 1 godzina daty zakupu produktu. Ograniczona gwarancja firmy NGS jest Czas działania: 5 godziny* nie przenośna i chroni wyłącznie pierwotnego kupującego.
  • Seite 37 NEDERLANDS AlGeMene PreSenTATie LED indicator Multifunctionele knop Aansluitpunten voor de lading Siliconen mat Micro-USB-ingang Led-oplaadlampje Wij heten u welkom om gebruik te beginnen maken van deze Bluetooth headset, Artica Lodge. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor gebruik.
  • Seite 38 GEBRUIKSAANWIJZING oPlAADSTATUS eerste oplading oplaadstatus hoofdtelefoon Voor u de headset voor het eerst gebruikt, laad de batterij. Rood lampje aan - bezig met opladen Licht uit - opgeladen oplaadstatus laadstation Rood oplaadlampje knippert - opladen Rood oplaadlampje aan - opgeladen Blauw lampje aan - bezig met opladen Blauw lampje uit - opgeladen noteer:...
  • Seite 39 NEDERLANDS AAn- en UiTSCHAKelen vAn De HeADSeT AAnSlUiTen oP De HeADSeT BlUeTooTH-APPArATen NGS Artica Lodge inschakelen uitschakelen...
  • Seite 40: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING MULTIFUNCTIONELE KNOP GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENINGEN...
  • Seite 41 Batterij van de hoofdtelefoon: 45 mAh zoals vermeld op de productverpakking of in de documentatie, Oplaadtijd van de hoofdtelefoon: 1 uur vanaf de datum van aankoop. De beperkte garantie van NGS Bedrijfstijd: 5 uur * is niet overdraagbaar en is beperkt tot de oorspronkelijke koper.
  • Seite 42 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA všeoBeCný PřeHleD LED indikátor Multifunkční tlačítko Připojovací body pro nabíjení Silikonová podložka Vstup Micro USB Kontrolka nabíjení LED Děkujeme za zakoupení této náhlavní soupravy s Bluetooth Artica Lodge. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití.
  • Seite 43 ČEŠTINA nABÍjenÍ První nabití nabíjení sluchátek Před použitím náhlavní soupravy nechte baterie. Svítí červené světlo - nabíjí se Světlo vypnuto - nabito nabíjení stanice Červená kontrolka nabíjení bliká – nabíjí se Svítí červená kontrolka nabíjení – nabito Svítí modré světlo - nabíjí se Modré...
  • Seite 44 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZAPnoUT / vYPnoUT nÁHlAvnÍ PřiPojenÍ SoUPrAvY K ZAřÍZenÍ S SoUPrAvU BlUeTooTH NGS Artica Lodge zapnout vypnout...
  • Seite 45: Jak Používat

    ČEŠTINA KONTROLKY MULTIFUNKČNÍHO JAK POUŽÍVAT TLAČÍTKA...
  • Seite 46 (3) let nebo (5) let (v závislosti na výrobku) od data nákupu. Doba nabíjení sluchátek: 1 hodina Omezená záruka NGS je nepřenosná a je omezena na původního Provozní doba: 5 hodiny * kupujícího. Tato záruka nemá vliv na práva, jimiž disponuje spotřebitel v souladu s ustanoveními tohoto zákona.
  • Seite 47 SLOVENČINA všeoBeCný PreHĽAD LED indikátor Multifunkčné tlačidlo Body pripojenia nabíjania Silikónová podložka Vstup mikro USB Kontrolka LED nabíjania Vitajte pri používaní týchto slúchadiel Bluetooth, Artica Lodge. Pred používaním si pozorne prečítajte túto používateľskú príručku.
  • Seite 48 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA nABÍjACÍ Prvé nabíjanie Stav batérie slúchadiel Skôr ako použijete tieto Bluetooth slúchadlá, úplne nabite Zapnuté červené svetlo – nabíja sa batériu. Vypnuté svetlo – nabité Stav batérie doku Červené svetlo nabíjania bliká - nabíjanie Červené svetlo nabíjania zapnuté - nabité Zapnuté...
  • Seite 49 SLOVENČINA ZAPnUTie / vYPnUTie PriPojiť SlúCHADlÁ K SlúCHADiel BlUeTooTH ZAriADeniAM NGS Artica Lodge zapnutie vypnutie...
  • Seite 50 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA OVLÁDANIE MULTIFUNKČNÉHO SPÔSOB POUŽITIA TLAČIDLA...
  • Seite 51 Batéria slúchadiel: 45 mAh dátumu nákupu preukazovať významné nedostatky materiálu Trvanie nabíjania slúchadiel: 1 hodina a spracovania. Obmedzená záruka NGS je neprenosná a je Prevádzková doba: 5 hodiny* obmedzená na pôvodného kupujúceho. Táto záruka vám poskytuje špecifické zákonné práva a môžete mať aj iné práva, Nabíjací...
  • Seite 52 Τοποθέτηση στο σημείο της σύνδεσης Προστατευτικό στρώμα σιλικόνης Είσοδος micro USB LED φόρτισης Χαιρόμαστε για την επιλογή σας και μπορείτε πλέον να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το αυτό ακουστικό Bluetooth, το Artica Lodge. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο με τις οδηγίες χρήσης πριν το χρησιμοποιήσετε.
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΗ Πρώτη φόρτιση Φόρτιση των ακουστικών Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε πρώτα πλήρως Αναμμένο κόκκινο φως - Φόρτιση σε διαδικασία την μπαταρία. Σβηστό φως - φορτισμένο Βάση φόρτισης Kόκκινο λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει - φόρτιση σε εξέλιξη Αναμμένο κόκκινο λυχνία φόρτισης - φόρτιση ολοκληρώθηκε Αναμμένο...
  • Seite 54 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕνΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ / αΠΕνΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣυνδΕΣΤΕ Τα αΚΟυΣΤΙΚα μΕ ΤΙΣ αΚΟυΣΤΙΚΩν ΣυΣΚΕυΕΣ BlUeTooTH NGS Artica Lodge ενεργοποιηση απενεργοποιηση...
  • Seite 55 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟΥ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛ Ν ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ Ν...
  • Seite 56 Χρόνος φόρτισης των ακουστικών: 1 ώρα ετών ή (5) έτη (ανάλογα με το προϊόν), από από την ημερομηνία Διάρκεια λειτουργίας: 5 ώρες* αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της NGS είναι μεταβιβάσιμη και περιορίζεται στον αρχικό αγοραστή. Η παρούσα εγγύηση Βάση φόρτισης: 300 mAh δεν...
  • Seite 60 www.ngs.eu...

Inhaltsverzeichnis