Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG ABSOLUTE 8000 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABSOLUTE 8000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
INSTRUCTION BOOK
GEBRAUCHSANWEISUNG
D A M P F B Ü G E L S T A T I O N
A B S O L U T E 8 0 0 0
S T E A M S T A T I O N
ST8-1-XXXX
aeg.de aeg.com
8
Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 1
2018-09-18 12:57:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ABSOLUTE 8000

  • Seite 1 D A M P F B Ü G E L S T A T I O N A B S O L U T E 8 0 0 0 S T E A M S T A T I O N ST8-1-XXXX aeg.de aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 1 2018-09-18 12:57:20...
  • Seite 2 Linen Linen Cotton Cotton Wool Wool Special setting Outdoor Outdoor www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 2 2018-09-18 12:57:21...
  • Seite 3 60 sec. ON/OFF ON/OFF 3-5 sec. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 3 2018-09-18 12:57:22...
  • Seite 4 MIN. 300 ml www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 4 2018-09-18 12:57:24...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    NEDERLANDS FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 6: English

    ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
  • Seite 7: Safety Advice

    If there is much scaling, properly increase the proportion of descaler.) Note: We recommend to use the descaler ECF5 from AEG. Please follow the water/ descaler liquid ratio instructions on the bottle. We recommend to clean the product every 2 months.
  • Seite 8 Use maximum steam. Apply maximum steam by pressing and holding the steam boost button. Please follow the instructions of your garment care label. Varied ironing speed and fabric dampness might cause optimal setting to differ from the recommendations in the table! www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 8 2018-09-18 12:57:24...
  • Seite 9 This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way. Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and rechargeable batteries.
  • Seite 10: Deutsch

    DEUTSCH Danke, dass Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original-Zubehör von AEG zu verwenden. Dieses wurde speziell für Ihr Produkt entwickelt auch unterm dem Aspekt die Umwelt zu schützen, daher sind alle Plastik-Teile recycelfähig.
  • Seite 11: Reinigung

    Mischen Sie Entkalker mit Wasser, die Mischung muss mindestens 300 ml Flüssigkeit ergeben. (Verwenden Sie das Wenn es viel Kalk gibt, erhöhen Sie den Anteil an Entkalker.) Hinweis: Wir empfehlen den Spezialentkalker für Bügeleisen und Bügelstationen ASID von AEG. Beachten Sie das Wasser/Entkalker-Flüssigkeitsverhältnis auf der Flasche. Reinigen Sie das Produkt alle 2 Monate.
  • Seite 12 • Dieses Produkt ist zur Verwendung mit Leitungswasser geeignet. Es wird empfohlen, AEG AquaSense-gefiltertes Wasser zu verwenden und Verunreinigungen wie Kalkablagerungen zu entfernen. Ansonsten destilliertes Wasser verwenden. Wenn das Leitungswasser besonders hart ist, verwenden Sie eine Mischung aus 50% destilliertem Wasser und 50% Leitungswasser.
  • Seite 13 Maximale Dampfeinstellung verwenden. Maximalen Dampf geben durch oder Drücken und Halten der Dampfstoßtaste. Leinen Bitte folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Pflegeetikett. Unterschiedliche Bügelgeschwindigkeit und Stofffeuchtigkeit können dazu führen, dass die optimale Einstellung von den Empfehlungen in der Tabelle abweicht! www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 13 2018-09-18 12:57:25...
  • Seite 14 Löchern der Bügelsohle angesammelt feuchten Tuch. und brennen. Die Textilien wurden möglicherweise Bitte spülen Sie die Textilien vor dem Bügeln nicht richtig gespült oder sie sind neu gründlich aus. und wurden vor dem Bügeln nicht gewaschen. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 14 2018-09-18 12:57:25...
  • Seite 15: Entsorgung

    Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
  • Seite 16 .‫أعمارهم عن 8 سنوات من العمر عندما يتم تشغيلها أو تبريدها‬ . ‫حيث تكون هذه األسطح عرضة للسخونة أثناء االستخدام‬ • AEG ‫هذا المنتج غير مناسب لالستخدام مع ماء الصنبور. من المستحسن استخدام ماء‬ • ‫ المصفى، الذي يساعد في إخراج الشوائب، مثل الترسبات الكلسية. وإال‬AquaSense ‫فاستخدم...
  • Seite 17: عربي

    ‫عربي‬ ‫ األصلية. فقد‬AEG ‫. لضمان الحصول على أفضل النتائج، استخدم دائ م ًا منتجات وقطع غيار‬AEG ‫شكرً ا لك على اختيار منتج‬ ‫ص ُ ممت خصيص ً ا لمنتجك. روعي في تصميم هذا المنتج الحفاظ على البيئة. جميع األجزاء البالستيكية عليها عالمات ألغراض‬...
  • Seite 18 ‫تراكمت ألياف النسيج في ثقوب‬ .‫اللوح القاعدي بقطعة قماش ناعمة رطبة‬ .‫اللوحة السفلية، وهي تحترق‬ .‫ي ُرجى شطف األقمشة على النحو الصحيح قبل الكي‬ ‫ربما لم يتم شطف األقمشة بشكل‬ ‫صحيح أو المالبس جديدة ولم يتم‬ .‫غسلها قبل الكي‬ www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 18 2018-09-18 12:57:26...
  • Seite 19 ‫كي جاف عندما تكون األقمشة رطبة أو استخدم الرذاذ لترطيبها. استخدم‬ ‫قطن‬ ‫المالبس القطنية‬ .‫مستوى البخار المتوسط إلى العالي. استخدم مستوى بخار متوسط‬ ‫الكي بالبخار على الوجه الداخلي (مقلوب) أو استخدم قطعة قماش‬ ‫قطن‬ ‫األقمشة المخملية‬ .‫مخصصة للكي‬ ‫المضلعة‬ www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 19 2018-09-18 12:57:26...
  • Seite 20 ‫إلعادة تدوير المنتج الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية‬ ‫واألجزاء الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. احرص على اتباع قواعد بلدك الخاصة بالتجميع المنفصل للمنتجات‬ .‫الكهربائية والبطاريات القابلة للشحن‬ .‫بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعار‬ ‫تحتفظ شركة‬ www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 20 2018-09-18 12:57:26...
  • Seite 21: Español

    Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
  • Seite 22: Recomendaciones De Seguridad

    Si el agua de su domicilio contiene mucha cal (agua muy dura), aumente la propor- ción del descalcificador). Nota: Se recomienda utilizar el descalcificador ECF5 de AEG. Siga las instrucciones sobre la proporción de agua y líquido descalcificador que debe utilizarse indicadas en la botella. Se recomienda limpiar el producto cada dos meses.
  • Seite 23 Función Outdoor (aire libre) Consulte la etiqueta y siga las instrucciones del fabricante. Se Mezclas de algodón recomienda la función “Outdoor” (aire libre) para este tipo de tejidos. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 23 2018-09-18 12:57:26...
  • Seite 24: Solución De Problemas

    La plancha no está lo bastante caliente. Ajuste la temperatura adecuada para el planchado a vapor (hasta Cotton (Algodón). Coloque la plancha en posición vertical y espere a que el indicador luminoso de temperatura se apague. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 24 2018-09-18 12:57:26...
  • Seite 25 Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional. Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables.
  • Seite 26 :‫توصيه شده برای مخلوط استفاده نماييد. اگر مقدار رسوبات زياد است، نسبت رسوب زدا را بطور مناسبی افزايش دهيد.).تﻮجه‬ .‫ اسﺘفاده کﻨﻴﺪ. تﻮصﻴه می کﻨﻴﻢ هﺮ 2 ماه مﻮلﺪ بﺨار را تﻤﻴﺰ کﻨﻴﺪ‬AEG ‫از‬ ‫تﻮصﻴه می کﻨﻴﻢ از رسﻮب زدای‬...
  • Seite 27 ‫. برای اطمينان از بهترين نتيجه، هميشه از تجهيزات و لوازم يدکی‬AEG ‫سپاس از حسن انتخاب شما برای تهيه محصوالت‬ ‫ استفاده کنيد. آنها به طور اختصاصی برای محصول شما طراحی شده اند. اين محصول با توجه به حفظ محيط‬AEG ‫اصلی‬...
  • Seite 28 ‫ذخيره سازی اتو ، با فشار دادن دکمه روشن/خاموش‬ ‫داشﺘه، اتﻮ در وضعﻴﺖ افقی قﺮار داده‬ ‫از عﺪم اسﺘفاده از آن، آب از‬ .‫) روی مولد بخار آن را خاموش کنيد‬M( .‫شﺪه اسﺖ‬ .‫کﻒ اتﻮ چکه می کﻨﺪ‬ www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 28 2018-09-18 12:57:27...
  • Seite 29 ‫* فقط برای لباس های بيرون دفع کننده آب- بهتر از خشک شدن در‬ ‫هوای آزاد است‬ ‫لباس را در حالت پشت و رو اتوی بخار کنيد يا از دستمال اتو استفاده‬ ‫پشمی‬ ‫پشم و مختلط پشم‬ .‫کنيد‬ www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 29 2018-09-18 12:57:27...
  • Seite 30 ‫استفاده کنند. برای جمع آوری های جداگانه و وسايل برقی و باتری های قابل شارژ از مقررات کشور خود پيروی‬ .‫کنيد‬ .‫ اين حق را برای خود محفوظ می دارد تا محصوالت، اطالعات و مشخصات را بدون اعالم قبلی تغيير دهد‬AEG ‫خدمات‬ www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 30...
  • Seite 31: Français

    Merci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechange AEG d’origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre produit. Ce produit est conçu dans le souci du respect de l’environnement. Tous les éléments en plastique sont marqués d’un symbole de recyclage.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Remarque : Nous recommandons l’utilisation du détartrant ECF5 d’AEG. Suivez les instructions indiquées sur la bouteille pour connaître les quantités d’eau et de détartrant à utiliser. Nous vous recommandons de nettoyer le produit tous les 2 mois.
  • Seite 33 Si vous ne respectez pas ces indications, la garantie risque d’ ê tre annulée. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 33 2018-09-18 12:57:27...
  • Seite 34: Gestion Des Pannes

    Vérifiez le cordon d’alimentation, la fiche et la prise. pas alors que le fer est Le contrôle de température est Sélectionnez un programme chaud comme « Coton ». allumé. sur la position « Extérieur ». www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 34 2018-09-18 12:57:27...
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    Pour recycler votre produit, veuillez l’emmener dans un point de collecte officiel ou le rapporter au service après-vente AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les composants électriques de façon sûre et professionnelle. Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des produits électriques et des batteries rechargeables.
  • Seite 36: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα...
  • Seite 37 )Χρησιμοποιήστε τη συνιστώμενη αναλογία για το μείγμα. Άν υπάρχουν πολλά άλατα, αυξήστε ανάλογα την ποσότητα του προϊόντος αφαίρεσης αλάτων.( Σημείωση: Προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε το αφαλατικό ECF5 της AEG. Ακολουθήστε τις οδηγίες αναλογίας νερού/ αφαλατικού που θα βρείτε στο μπουκάλι. Σας συνιστούμε να καθαρίζετε το...
  • Seite 38 φιλτραρισμένου νερού AquaSense της AEG που αφαιρεί τις ακαθαρσίες όπως τα άλατα. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε αποσταγμένο νερό. Άν το νερό της βρύσης είναι εξαιρετικά σκληρό, χρησιμοποιήστε ένα μείγμα 50% αποσταγμένου νερού και 50% νερού βρύσης. • Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα...
  • Seite 39 Το σίδερο δεν παράγει Δεν υπάρχει αρκετό νερό στο Γεμίστε το δοχείο νερού )βλ. ατμό. δοχείο. "Ξεκινώντας"(. Η επιλεγόμενη θερμοκρασία Άυξήστε την θερμοκρασία τουλάχιστον » είναι χαμηλότερη από αυτή που Βαμβακερά«. απαιτείται για να χρησιμοποιηθεί ο ατμός. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 39 2018-09-18 12:57:28...
  • Seite 40 και επαγγελματικό τρόπο. Τηρήστε τους κανόνες της χώρας σας για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η εταιρεία AEG επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αλλάξει τα προϊόντα, τις πληροφορίες και τις προδιαγραφές της χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 40...
  • Seite 41: Nederlands

    NEDERLANDS Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.
  • Seite 42 (Gebruik de aanbevolen verhouding voor het mengsel. Als er veel kalkaanslag is, verhoog dan de hoeveelheid ontkalker aanzienlijk.) Opmerking: we raden u aan om de ontkalker ECF5 te gebruiken van AEG. Volg de aanwijzing voor de verhouding water/ontkalker zoals aangegeven op de fles. We raden u aan om het product iedere 2 maanden te reinigen.
  • Seite 43 • Giet geen azijn, ontkalkingsmiddelen of andere geparfumeerde stoffen in het reservoir. Anders wordt mogelijk de garantie ongeldig. • Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor mogelijke schade als gevolg van onbehoorlijk of onjuist gebruik. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 43 2018-09-18 12:57:28...
  • Seite 44 Cotton”. Strijkijzer geeft geen stoom. Onvoldoende water in het reservoir. Vul het waterreservoir (zie “Het eerste gebruik”, nr 2). Gekozen temperatuur is lager dan de Kies een temperatuur tot “ opgegeven temperatuur voor stoom. Cotton”. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 44 2018-09-18 12:57:28...
  • Seite 45 Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
  • Seite 46: Português

    PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
  • Seite 47: Avisos De Segurança

    (Use o rácio recomendado para a mistura. Se houver muito calcário, aumente devidamente a proporção de descalcificante.). Nota: Recomendamos a utilização do descalcificador ECF5 da AEG. Siga as instruções de proporção de água/descal- cificador incluídas no frasco.Recomendamos a limpeza do produto a cada 2 meses.
  • Seite 48 à água de certas áreas da sua peça de vestuário. * Melhor do que ecagem ao ar apenas para eças de vestuário de exterior repelentes de água www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 48 2018-09-18 12:57:29...
  • Seite 49: Resolução De Problemas

    Antes de começar a engomar, por favor, teste o seu ferro numa toalha velha para garantir que nenhum resíduo de dentro do ferro é transferido para as suas peças de roupa. www.aeg.com Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 49 2018-09-18 12:57:29...
  • Seite 50 Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional. Siga as normas do país para recolha separada de produtos elétricos e baterias recarregáveis.
  • Seite 51 Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 51 2018-09-18 12:57:29...
  • Seite 52 3485 A 02 01 0918 Lavignia_Absolute_8000_SteamStation_AEG_180918.indd 52 2018-09-18 12:57:32...

Inhaltsverzeichnis