Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Thitronik WiPro Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WiPro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WiPro
Hersteller/Manufacturer
Thitronik GmbH
Redderkoppel 5
D 24159 Kiel (Germany)
Revision 1.08
„all in one"
Installationshandbuch
Installation manual
Manuel d'installation
Montagehandboek
Manuale di installazione
Installationshåndbog
Installationsbok
www.thitronik.de
contact@thitronik.de
Tel.: +49 (0)431-66 66 811
Fax: +49 (0)431-66 66 827
DE
GB
FR
NL
IT
DK
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Thitronik WiPro

  • Seite 1 WiPro „all in one“ Installationshandbuch Installation manual Manuel d’installation Montagehandboek Manuale di installazione Installationshåndbog Installationsbok Hersteller/Manufacturer www.thitronik.de Thitronik GmbH contact@thitronik.de Redderkoppel 5 Tel.: +49 (0)431-66 66 811 D 24159 Kiel (Germany) Fax: +49 (0)431-66 66 827 Revision 1.08...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Die Bedienung des Systems erfolgt je nach Fahrzeug über den original Fahrzeugfunk- schlüssel oder die mitgelieferte Funkfernbedienung. Wird bei aktivierter Alarmanlage eine gesicherte Öffnung geöffnet, zeigt WiPro dies (sofern ordnungsgemäß angeschlossen) durch Einschalten der mitgelieferten Sirene, Einschalten der Fahrzeughupe (nicht bei allen Fahrzeugtypen) und Aktivieren der Warnblinker an. Die Alarmierung schöpft den gesetzlichen Rahmen von 30 Sekunden für Hupe und Sirene, sowie 120 Sekunden für die Warnblinker aus.
  • Seite 3 Qualifikation besteht. 1.3 Fahrzeugspezifische Besonderheiten Allgemein: Alle Fahrzeugtüren, die vom Bordcomputer erfasst werden, benötigen keinen Funk-Magnetkontakt, da bei ordnungsgemässem Anschluss der WiPro Zentrale an die Fahrzeugsysteme diese Türen über den CAN-Bus mit abgesichert sind. Dies ist auch bei vollintegrierten Fahrzeugen der Fall, bei denen der Aufbauhersteller die Türkontakte des Basisfahrzeuges angeschlossen hat. Dies ist der Fall, wenn eine geöffnete Tür auf der Multifunktionsanzeige/ Kombiinstrument angezeigt wird.
  • Seite 4: Lieferumfang

    Durch den Einsatz eines oder mehrerer Funkgaswarners (Art.Nr.: THA-2-00015) können Sie sich vor Bedrohungen durch Gaslecks Ihrer Gasversorgung und Angriffen mit Betäubungsgasen schützen. Der Gaswarner meldet die Anwesenheit von gefährlichen Gasen in der Raumluft umgehend an die WiPro, die ihrerseits Alarm gibt. Das GSM-Modul (Art.Nr.: THA-2-00034) versendet im Alarmfall SMS an bis zu 10 frei wählbare Telefonnummern. Als weitere Sicherheitsfunktion wird bei Erreichen eines kritischen Batteriezustandes der Versorgungsbatterie eine SMS mit Angabe der aktuellen Batteriespannung verschickt. Weiterhin können per SMS z.B. Klimaanlage...
  • Seite 5: Wipro Auf Fahrzeugtyp Einstellen

    Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 4 1.6 Installationsvorbereitungen Legen Sie die nachfolgend aufgeführten Werkzeuge und Materialien bereit: - Kreuzschlitzschraubendreher - Quetschkabelschuhzange - Voltmeter - Akkuschrauber - Bohrer 8mm - Steckschlüsselsatz - Isolierband - Stoßverbinder - Ringöse - Kabelbinder - evtl. Schrumpfschlauch - Reinigungstuch zum Entfetten - Reinigungsmittel bzw.
  • Seite 6: Aktivieren Sie Nun Jeden Zu Speichernden Magnetkontakt Wie In Skizze

    Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 5 1.8 Speichern von Handsendern, Magnetkontakten, etc... !! Im Auslieferzustand sind keine Handsender, Magnetkontakte, etc... gespeichert !! Wird dieses Kapitel nicht ausgeführt, kann die Alarmanlage nicht über den mitgelieferten Handsender gesteuert werden und die Funkkomponenten können keinen Alarm auslösen.
  • Seite 7: Skizzen

    Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 6 1.9.1 Skizzen Skizze 1 Skizze 2 WiPro „all in one“ main unit Skizze 3 Skizze 4 max. 22mm < < > > Skizze 5 Skizze 6 Anschluß GSM-Modul...
  • Seite 8: Montage Der Funkkontakte

    1.9.3 Reichweitentest/ Diagnosemodus  Drücken Sie kurz den Taster „A“ in der Zentrale (Skizze 2 Seite 6). Die rote LED (Skizze 2, Teil C) beginnt zu blinken. WiPro ist nun im Diagnosemodus.  Die Zentrale quittiert jeden empfangenen Sendevorgang, eines angelernten Senders, mit einem akustischen Signal.
  • Seite 9: Montage Der Kabelschleife (Zubehör)

    Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 8 1.9.5 Montage der Kabelschleife (Zubehör) Wählen Sie einen geeigneten Montageort am Heck des Fahrzeuges, oder an einer der Seiten. Sie können weitere Halter als Zubehör (Art.Nr.: THA-2-00026) erwerben, um die Kabelschleife an verschiedenen Bereichen des Fahrzeuges zu verwenden.  Führen Sie nun auch mit der Funkkabelschleife einen Reichweitentest, wie unter 1.9.3 beschrieben, durch.
  • Seite 10: Can-Bus Diagnose

     Drücken Sie kurz den Taster „A“ in der Zentrale (Skizze 2 Seite 6). Die rote LED (Skizze 2, Teil C) beginnt zu blinken. WiPro ist nun im Diagnosemodus.  Während WiPro im Diagnosemodus ist, betätigen Sie den Funkschlüssel des Fahrzeuges, oder aktivieren den Warnblinker. Beides führt zu auswertbarem...
  • Seite 11 Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 10 Steckerbelegung des 20-poligen Anschlußsteckers...
  • Seite 12 Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 11 Universalanschlußplan Dieser Anschlußplan zeigt die Anschlußmöglichkeiten von WiPro an Fahrzeuge ohne CAN-Bus Technologie.
  • Seite 13 Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 12 Anschlußplan für: Fiat Ducato, Citroen Jumper, Peugeot Boxer ab Baujahr 2006 Iveco Daily ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Anschlußplan für: Ford Transit ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:...
  • Seite 14 Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 13 Anschlußplan für: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano ab Baujahr 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro pretation falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used.
  • Seite 15: Technische Daten

    Problem als hier beschrieben auftreten, setzen Sie sich bitte mit unserem technischen Support in Verbindung: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro reagiert nicht auf die Befehle des Fahrzeugfunkschlüssels, die Zentralverriegelung funktioniert jedoch. Mögliche Ursache Das Fahrzeug ist nicht in Tabelle 1 unter 1.7 aufgeführt.
  • Seite 16: Problembeseitigung

    Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 15 3.3 Problembeseitigung Problem Trotz geringer Entfernung zur Zentrale wird ein Kontakt nicht empfangen. Mögliche Ursache Der Kontakt ist nicht angelernt. Lösung: Kontakt anlernen. Die Empfangsantenne befindet sich hinter abschirmendem Metall oder hat Kontakt zu einer metallischen Struktur, die den Empfang beeinträchtigt.
  • Seite 17 Installationshandbuch WiPro „all in one“ Seite 16 3.4 Entsorgungshinweise Bei Ausserbetriebnahme des Gerätes bitte nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Die kommunalen Sammelstellen halten geeignete Entsorgungsbehälter für elektronische Geräte bereit. Die Verpackungsmaterialien führen Sie bitte dem Wertstoffrecyling zu. Einbaudetails Um Ihnen eventuellen, späteren Service an der Anlage zu vereinfachen, haben Sie nachfolgend die Möglichkeit einige Notizen zu machen, die später hilfreich sein können.
  • Seite 18: Functional Description

    The system is operated via the original remote key fob or the wireless remote control unit supplied, depending on the vehicle concerned. If a secured opening is opened while the alarm system is armed, WiPro (if properly connected) will indicate this by switching on the siren included with the system, sounding the horn (not with all vehicle types) and activating the hazard indicators.
  • Seite 19: Installation Instructions

    CAN bus when the WiPro unit is properly connected to the vehicle system. This is also the case with fully integrated vehicles in which the body manufacturer has connected the door contacts of the basic vehicle.
  • Seite 20: Accessories

    The gas alarm immediately signals the presence of dangerous gases in the room air to the WiPro which gives out an alarm. When there is an alarm, the GSM module (Type no: THA-2-00034) sends an SMS to up to 10 programmable telephone numbers.
  • Seite 21: Preparing For Installation

    All accessories such as handheld transmitters, further contacts, wireless gas alarms and cable loops should be stored before they are installed. (see 1.8) 1.7 Adjusting WiPro to the vehicle type Open the casing of the central unit (A) by removing the two crosshead screws (B, C) as shown on Diagram 1 on Page 6.
  • Seite 22 WiPro „all in one“ Installation manual Page 5 1.8 Storing remote controls, magnetic contacts, etc. !! As supplied, no remote control, magnetic contacts, etc. are stored!! If the instructions in this chapter are not carried out, the alarm system can not be controlled by the remote control provided and the wireless components cannot trigger an alarm.
  • Seite 23 WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 6 1.9.1 Diagrams Diagram 1 Diagram 2 WiPro „all in one“ main unit Diagram 3 Diagram 4 max. 22mm < < > > Diagram 5 Diagram 6 GSM module connection...
  • Seite 24 WiPro „all in one“ Installation manual Page 7 1.9.2 Installing the wireless contacts Choose the places where you want to install the contacts. The distance between the transmitter (Diagram 3, Part A) and magnet (Diagram 3, Part B) can be around 22 mm. A larger distance activates the transmission process (LED briefly lights up Diagram 4, C) and triggers the alarm when the system is activated.
  • Seite 25 WiPro „all in one“ Installation manual Page 8 1.9.5 Installing the cable loop (accessory) Choose a suitable place for installation at the back of the vehicle or on one of the sides. You can also obtain further holders as accessories (Item no: THA-2-00026) to use the cable loop for other areas of the vehicle.
  • Seite 26: Performing An Alarm Test

    T o find out whether the WiPro CAN bus is receiving data, activate Diagnostics mode.  B riefly press the button “A” on the central unit (Diagram 2 Page 6). The red LED starts to flash (Diagram 2, Part C). WiPro is now in Diagnostic mode.  While WiPro is in Diagnostics mode, operate the remote fey fob of the vehicle or activate the warning lights. Both lead to data traffic on the CAN bus, which can be evaluated.  I f CAN bus data are being received, the green LED flashes or flickers (Diagram 2, Part D) depending on the data transfer rate of the BUS system. If the green LED shows no response, the connection is faulty or CAN H and CAN L have been swapped over.
  • Seite 27 WiPro „all in one“ Installation manual Page 10 Pin assignment of the 20-pin plug connector...
  • Seite 28 WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 11 Universal connection diagram This connection diagram shows the available connections for WiPro on vehicles without CAN bus technology.
  • Seite 29 WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 12 Connection diagram for Fiat Ducato, Citroën Jumper and Peugeot Boxer from 2006 onwards Iveco Daily from 2006 onwards WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Connection diagram for Ford Transit from 2006 onwards WiPro „all in one“...
  • Seite 30 WiPro „all in one“ Operating Instructions Page 13 Connection diagram for Renault Master, Nissan Interstar and Opel Movano from 2006 onwards WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit.
  • Seite 31: Technical Specifications

    If the following section does not resolve or describe the problem, please contact our Technical Support Department: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro does not respond to the command from the remote key fob but the central locking system is working. Possible causes The vehicle is not listed in Table 1 under 1.7.
  • Seite 32 WiPro „all in one“ Installation manual Page 15 3.3 Troubleshooting Problem A contact is not being received, despite the fact that the distance to the central unit is short. Possible causes The contact is not assigned. Solution: Assign contact. The receiver antenna is located behind shielding metal or is in contact with the metal structure which is impeding reception.
  • Seite 33: Disposal Instructions

    WiPro „all in one“ Installation manual Page 16 3.4 Disposal instructions When the unit is no longer in use, please do not dispose of it with household waste. Municipal recycling centres have suitable containers for the disposal of electronic equipment.
  • Seite 34: Description De Fonctionnement

    La manœuvre du système s’effectue suivant le véhicule par la clé télécommande d’origine ou par la télécommande fournie. Si une ouverture protégée par le système d’alarme activé est ouverte, le WiPro le signale (sous réserve d’avoir été correctement branché) en déclenchant la sirène qui l’accompagne, le klaxon du véhicule (pas sur tous les modèles de véhicule) et les feux...
  • Seite 35 1.3 Particularités spécifiques au véhicule Préambule : Aucune des portières détectées par l’ordinateur de bord ne nécessite de capteur magnétique car, sous réserve que la centrale WiPro ait été correctement connectée aux systèmes du véhicule, ces portières sont également protégées via le bus CAN.
  • Seite 36: Etendue De La Livraison

    également être activé ou désactivé par SMS. En appelant le module GSM, il est possible d’obtenir à tout instant des messages d’état contenant des informations sur l’état de WiPro ainsi que des indications sur le niveau des batteries. Le Récepteur GPS (Art.No.: THA-2-00035) complète le module GSM en y ajoutant une fonction de localisation qui permet de repérer un véhicule volé.
  • Seite 37: Préparatifs Pour L'installation

    Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 4 1.6 Préparatifs pour l’installation Préparez les outils et le matériel suivant : - Tournevis cruciforme - Pince à sertir les cosses - Voltmètre - Visseuse sur accu - Foret 8 mm - Jeu de clés à pipe...
  • Seite 38 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 5 1.8 Enregistrement de télécommandes, capteurs magnétiques, etc ... !! A la livraison de l’appareil, aucune télécommande, aucun capteur magnétique, etc ... ne sont enregistrés !! Si les opérations décrites dans ce chapitre ne sont pas exécutées, la télécom- mande fournie ne pourra pas commander le système d’alarme et les compo-...
  • Seite 39 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 6 1.9.1 Croquis Croquis 1 Croquis 2 WiPro „all in one“ main unit Croquis 3 Croquis 4 max. 22mm < < > > Croquis 5 Croquis Branchement Module GSM...
  • Seite 40 1.9.3 Test de portée / Mode diagnostic  Appuyez brièvement sur la touche « A » de la centrale (Croquis 2, page 6). Le DEL rouge (Croquis 2, partie C) commence à clignoter. WiPro se trouve alors en mode Diagnostic. ...
  • Seite 41: Montage De La Centrale

    Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 8 1.9.5 Montage du câble boucle (Accessoire) Choisissez un lieu de montage approprié à l’arrière du véhicule ou sur l’un de ses côtés. Vous pouvez acquérir d’autres supports comme accessoires (No Art. : THA-2-00026), pour utiliser le câble boucle en diverses parties du véhicule.
  • Seite 42 Diagnostic.  Appuyez brièvement sur la touche « A » de la centrale (Croquis 2, page 6). Le DEL rouge (Croquis 2, partie C) commence à clignoter. WiPro se trouve alors en mode Diagnostic.  Lorsque WiPro se trouve en mode Diagnostic, actionnez la clé télécommande du véhicule ou activez les clignotants d’avertissement.
  • Seite 43 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 10 Affectation des broches du connecteur à 20 broches...
  • Seite 44 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 11 Plan de câblage universel Ce plan de câblage indique les possibilités de branchement de WIPro sur les véhicules sans technologie à système multiplexé.
  • Seite 45 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 12 Schéma de branchement pour : Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer dès année 2006 Iveco Daily dès année 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Branchement G.A.S.-pro si utilisé / Connection to G.A.S.-pro if...
  • Seite 46 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 13 Schéma de branchement pour : Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano dès année 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Branchement VC original Evaluation du signal/...
  • Seite 47: Spécifications Techniques

    Lors de l’activation, le système signale un contact ouvert, bien que tous les contacts soient fermés. Cause possible WiPro a été coupé de sa tension d’alimentation et ne « connaît » plus l’état d’un ou plusieurs contacts. Solution : Ouvrez et fermez les contacts à plusieurs reprises.
  • Seite 48 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 15 3.3 Elimination des problèmes Problème Un contact n’est pas perçu malgré sa faible distance de la centrale. Cause possible Le contact n’est pas paramétré. Solution : Paramétrer le contact. L’antenne réceptrice se trouve derrière une pièce métallique qui fait écran ou est en contact avec une structure métallique, qui porte atteinte...
  • Seite 49 Manuel d’installation WiPro « all in one » Page 16 3.4 Indications pour l’élimination Lors de la mise au rebut de l’appareil, ne pas en assurer l’élimination avec les ordures ménagères. Les centres de collecte communaux disposent de conteneurs spéciaux pour les appareils électroniques.
  • Seite 50: Functiebeschrijving

    De deuren van de bestuurderscabine wor- den via de CAN-bus resp. bij voertuigen zonder CAN-bus via de deurcontacten beveiligd. H et systeem wordt, afhankelijk van het type voertuig, bediend met behulp van de originele voertuigsleutel of de meegeleverde draadloze afstandsbediening. Als een alarminstallatie geactiveerd is en een beveiligde opening geopend wordt, geeft WiPro dit aan (mits het systeem correct aangesloten is) door de meegeleverde sirene, de claxon (niet bij alle voertuigtypes) en het waarschuwingsknipperlicht in te scha- kelen. De alarminstallatie maakt bij de claxon en de sirene gebruik van de wettelijk toegestane duur van 30 seconden en bij het waarschuwingsknipperlicht van de wettelijk toegestane 120 seconden. Na verloop van deze wettelijk voorgeschreven max. duur is WiPro automatisch weer opnieuw geactiveerd.
  • Seite 51: Montage-Instructies

    Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 2 1.2 Montage-instructies B ij werkzaamheden aan de elektrische voorziening van het voertuig bestaat gevaar voor kortsluiting; daarom moet de minpool van de accu afgeklemd worden. Bij extra accu´s moet ook hier de minpool afgeklemd worden. Attentie! Bij het afklemmen van de voertuigaccu gaan sommige gegevens van de elektronische inrichting van het voertuig verloren. Zorg ervoor dat u de radiografische code heeft, omdat deze opnieuw ingevoerd moet worden. Ook gegevens zoals bijv. de tijd enz. zijn vluchtig en moeten dus opnieuw ingevoerd worden. D e delen die in het voertuig gemonteerd zijn, moeten zodanig bevestigd worden dat ze niet door schokken, plotseling remmen of door andere omstandigheden los kunnen raken en de functies van het voertuig blokkeren, zoals bijv. de besturing, de pedalen enz.
  • Seite 52 1.5 Leveringsomvang: WiPro centrale, aansluitkabel 20 aderig, handzender, draadloos magneetcontact met 2 verschillende kleefpads, sirene met montagebeugel, zekeringhouder met zekering 10A, status LED met aansluitkabel 50cm, 1x alarmsticker, montagehandboek, bedie- ningshandleiding.
  • Seite 53 Kies een geschikte montageplaats voor de centrale en de sirene en voor het draadloze magneetcontact resp. magneetcontacten en verdere toebehoren. Toebehoren zoals handzenders, contacten, de draadloze gasdetector en de kabellus, moeten voor de montage ingesteld worden. (zie 1.8) 1.7 WiPro op het type voertuig instellen: Open de behuizing van de centrale (A) door de twee kruiskopschroeven (B,C) te verwijderen, zoals afgebeeld in schets 1 op pag. 6. S tel de DIP schakelaar (B) in schets 2 op pag. 6 in volgens tabel 1. Als uw voertuig niet op de lijst staat, resp. een ouder model is, sluit het dan volgens de gangbare methode...
  • Seite 54 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 5 1.8 Opslag van handzenders, magneetcontacten, enz ... !! Bij de levering zijn er nog geen handzenders, magneetcontacten, enz ... opgeslagen!! Als dit hoofdstuk niet uitgevoerd werd, kan de alarminstallatie niet met de meegeleverde handzender gestuurd worden en kunnen de draadloze compo- nenten geen alarm activeren.
  • Seite 55 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 6 1.9.1 Schetsen Schets 1 Schets 2 WiPro „all in one“ main unit Schets 3 Schets 4 max. 22mm < < > > Schets 6 Schets 5 Verbinding GSM-Modul...
  • Seite 56  Druk de toets „A“ in de centrale (schets 2, pag. 6) even in. De rode LED (schets 2, deel C) begint te knipperen. WiPro bevindt zich nu in de diagnosemodus.  De centrale bevestigt elke ontvangen melding van een reeds ingestelde zender met een akoestisch signaal.
  • Seite 57 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 8 1.9.5 Montage van de kabellus (toebehoren) K ies een geschikte plaats aan de achterkant of aan een van de zijkanten van het voertuig. Er zijn verdere houders als toebehoren (art. nr.: THA-2-00026) verkrijg- baar, om de kabellus op verschillende plaatsen van het voertuig te gebruiken.  V oer nu ook met de draadloze kabellus een reikwijdtetest uit, zoals onder punt 1.9.3 beschreven. Als een kabellus uit de houder wordt verwijderd, wordt een alarm gemeld.  B evestig de houder voor de kabellus met de bijgesloten schroeven op de gewenste montageplaats. Als er een gat in het voertuig geboord moet worden, dicht het gat/ de gaten dan af met Sikaflex, om te voorkomen dat vocht in het voertuig dringt.
  • Seite 58: Can-Bus Diagnose

     Druk de toets „A“ in de centrale (schets 2, pag. 6) even in. De rode LED (schets 2, deel C) begint te knipperen. WiPro bevindt zich nu in de diagnosemodus.  T erwijl WiPro zich in de diagnosemodus bevindt, activeert u de draadloze sleutel van het voertuig of het waarschuwingsknipperlicht. Dit heeft in allebei de gevallen het gevolg dat het dataverkeer van de CAN-Bus gebruikt kan worden.
  • Seite 59 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 10 Stekkertoewijzing van de 20 polige aansluitstekker...
  • Seite 60 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 11 Universeel aansluitschema D it aansluitschema geeft de aansluitmogelijkheden WiPro weer bij voertuigen zonder CAN-bus technologie.
  • Seite 61 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 12 Aansluitschema voor: Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer vanaf bouwjaar 2006 Iveco Daily vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Aansluitschema voor: Ford Transit vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:...
  • Seite 62 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 13 Aansluitschema voor: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano vanaf bouwjaar 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro pretation falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used.
  • Seite 63: Technische Gegevens

    +49(0)431-66 66 811 Probleem WiPro reageert niet op de commando´s van de voertuigsleutel, de centrale vergrendeling functioneert echter wel. Mogelijke oorzaak Het voertuig staat niet in de tabel onder punt 1.7.
  • Seite 64 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 15 3.3 Verhelpen van problemen Probleem Ondanks een geringe afstand tot de centrale wordt een contact niet ontvangen. Mogelijke oorzaak Het contact is niet ingesteld. Oplossing: Contact instellen. De ontvangstantenne bevindt zich achter afschermend metaal of heeft contact met een metalen structuur die de ontvangst belemmert.
  • Seite 65 Montagehandboek WiPro „all in one“ Pagina 16 3,4 Aanwijzingen voor afvalverwijdering V erwijder het apparaat, nadat het buiten werking gesteld is, a.u.b. niet samen met het gewone huisvuil. De officiële gemeentelijke verzamelplaatsen stellen geschikte afvalbakken voor elektronische apparatuur ter beschikking. Biedt de verpakkingsmaterialen a.u.b ter recycling aan. Montagedetails: Om een eventuele, latere service aan de installatie gemakkelijker te maken, hebt u navolgende mogelijkheid om enkele notities te maken, die later van nut kunnen zijn. Aantal draadloze magneetcontacten: Aantal handzenders: Aantal draadloze gasdetectoren: Aantal draadloze kabellussen: Positie van de...
  • Seite 66: Descrizione Del Funzionamento

    Al termine di questa durata massima prescritta per legge WiPro è nuovamente acceso in automatico. WiPro è destinato a essere usato esclusivamente in veicoli con rete di bordo a 12/24V e massa sul telaio.
  • Seite 67: Indicazioni Per L'installazione

    Generalità: Tutti gli sportelli del veicolo che sono rilevati dal computer di bordo non richiedono un radiocontatto magnetico, in quanto se la centrale WiPro è correttamente collegata ai sistemi del veicolo questi sportelli sono assicurati tramite il bus CAN. Ciò...
  • Seite 68 Anche l’impianto di allarme può essere acceso o spento via SMS. Richiamando il modulo GSM si possono inoltrare in qualsiasi momento domande sullo stato, contenenti informazioni sullo stato del WiPro, nonché dati sullo stato della batteria, etc.. Il ricevitore GPS (cod. art.: THA-2-00035) completa il modulo GSM con una possibilità...
  • Seite 69: Preparazione Dell'installazione

    Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 4 1.6 Preparazione dell’installazione Prepari gli utensili e i materiali menzionati sotto: - cacciavite a stella - pinza per capocorda - voltmetro - avvitatore a batteria - punta 8 mm - set di chiavi a tubo...
  • Seite 70 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 5 1.8 Salvataggio di trasmettitori manuali, contatti magnetici, ecc... !! Alla consegna non vi sono trasmettitori manuali, contatti magnetici, ecc... salvati !! Se questo capitolo non è eseguito, l’impianto di allarme non può essere co- mandato tramite il trasmettitore manuale in dotazione e i componenti radio non possono far scattare un allarme.
  • Seite 71 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 6 1.9.1 Schizzi Schizzo 1 Schizzo 2 WiPro „all in one“ main unit Schizzo 3 Schizzo 4 max. 22mm < < > > Schizzo 5 Schizzo 6 Collegamento modulo GSM...
  • Seite 72 1.9.3 Test della portata / Modalità diagnostica  Prema brevemente il tasto “A” nella centrale (schizzo 2 pagina 6). Il LED rosso (schizzo 2, parte C) comincia a lampeggiare. WiPro è adesso in modalità di diagnostica.  La centrale tacita ogni processo di trasmissione ricevuto di un trasmettitore adattato, con un segnale acustico.
  • Seite 73 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 8 1.9.5 Montaggio del cavo dotato di curva verso il basso (accessori) Selezioni un luogo di montaggio adatto sulla parte posteriore del veicolo o su uno dei lati. Può acquistare altri supporti come accessori (cod. art.: THA-2-00026), per utilizzare il cavo dotato di curva verso il basso in diversi settori del veicolo.
  • Seite 74 Per stabilire se il CAN-Bus WiPro riceve dati, attivi la modalità diagnostica.  Prema brevemente il tasto “A” nella centrale (schizzo 2 pagina 6). Il LED rosso (schizzo 2, parte C) comincia a lampeggiare. WiPro è adesso in modalità di diagnostica.  Mentre WiPro si trova in modalità diagnostica, azioni la chiave radio del veicolo o attivi il segnale di pericolo. Entrambe le operazioni portano un traffico di dati...
  • Seite 75 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 10 Occupazione spine della spina di collegamento a 20 poli...
  • Seite 76 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 11 Piano di collegamento universale Questo schema di collegamento mostra le possibilità di collegamento di WiPro a veicoli senza tecnologia CAN-Bus.
  • Seite 77 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 12 Schema di collegamento per: F iat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer dall’anno di costruzione 2006. Iveco Daily dall’anno di costruzione 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if...
  • Seite 78 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 13 Schema di collegamento per: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano dall’anno di costruzione 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit.
  • Seite 79: Specifiche Tecniche

    +49(0)431-66 66 811. Problema WiPro non reagisce ai comandi della chiave radio per veicolo, tuttavia la chiusura centralizzata funziona. Possibile causa Il veicolo non è menzionato nella tabella 1 sotto 1.7.
  • Seite 80 Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 15 3.3 Risoluzione problemi Problema Malgrado una ridotta distanza dalla centrale non si riceve un contatto. Possibile causa Il contatto non è stato adattato. Soluzione: adattare il contatto L’antenna di ricezione si trova dietro un metallo schermante o è...
  • Seite 81: Indicazioni Per Lo Smaltimento

    Manuale di installazione WiPro “all in one” Pagina 16 3.4 Indicazioni per lo smaltimento In caso di messa fuori servizio dell’apparecchio, non smaltire con la spazzatura domestica. I punti di raccolta comunali dispongono di recipienti per lo smaltimento adatti per apparecchi elettronici.
  • Seite 82 CAN-bus via dørkontakterne. S ystemet betjenes afhængig af køretøj via køretøjets originale elektroniske nøgle eller vha. den medfølgende fjernbetjening. Hvis der ved aktiveret alarmanlæg åbnes en sikret åbning, viser WiPro det (hvis den ellers er korrekt tilsluttet) ved indkobling af den medfølgende sirene, indkobling af køretøjets signalhorn (ikke ved alle køretøjstyper) og aktivering af advarselsblinker. Alarmeringen skaber de lovmæssige rammer på 30 sek. for horn og sirene, samt 120 sek. for blinker. Efter afviklingen af denne lovmæssigt foreskrevne højeste længde er...
  • Seite 83 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 2 1.2 Installationshenvisninger V ed arbejder på køretøjets elektriske anlæg, hvor der er fare for kortslutning, skal batteriets minuspol klemmes af. Ved ekstra forsyningsbatterier skal minuspolen også klemmes af der. GIV AGT! Nogle data i køretøjets elektriske anlæg mistes ved afklemning af køretøjets batteri. Vær sikker på at du har radiokoden, da den skal indgives på ny. Også data som klokkeslæt osv. er flygtige og skal indgives igen. D ele der er monteret i køretøjet, skal fastgøres, så de ikke kan løsne sig på grund af vibrationer, hård opbremsning eller andre omstændigheder med risiko for at blokere køretøjsfunktioner som fx styring, pedaler osv.
  • Seite 84: Leverancens Omfang

    Gasdetektoren melder omgående om tilstedeværelsen af farlige gasser i rumluften til Wipro, der på sin side sætter alarm i gang. GSM-modulet (Art. nr.: THA-2-00034) sender i tilfælde af alarm en SMS til indtil 10 frit valgbare telefonnumre.
  • Seite 85 Vælg et egnet montagested for centralen og sirenen samt for radiomagnetkontakten/-kontakterne og andet tilbehør. Tilbehør som fx fjernbetjeninger, ekstra kontakter, radiogasdetektor og kabelsløjfe skal indlæres inden montagen. (se 1.8) 1.7 Indstil WiPro på køretøjets type Å bn huset på centralen (A) ved at fjerne de to stjerneskruer (B,C) som vist i skitse 1 på side 6. I ndstil DIP-kontakten (B) i skitse 2 på side 6 svarende til tabel 1. Hvis dit køretøj ikke står i listen, eller er af ældre byggeår, skal du først tilslutte det...
  • Seite 86 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 5 1.8 Lagring af håndsendere, magnetkontakter osv ... !! I udleveringsstanden er der ikke lagret nogen håndsendere, magnetkontakter osv ... Hvis dette kapitel ikke udføres, kan alarmanlægget ikke styres med den med- følgende håndsender, og radiokomponenterne kan ikke udløse nogen alarm.
  • Seite 87 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 6 1.9.1 Skitser Skitse 1 Skitse 2 WiPro „all in one“ main unit Skitse 3 Skitse 4 max. 22mm < < > > Skitse 5 Skitse 6 GSM-modul...
  • Seite 88 1.9.3 Rækkeviddetest / Diagnosemodus  Tryk kort tasten „A“ i centralen (skitse 2, side 6). Den røde LED (skitse 2, del C) begynder at blinke. WiPro er nu i diagnosemodus.  Centralen kvitterer hver sendeproces, som modtages fra en indlært sender, med et akustisk signal.
  • Seite 89 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 8 1.9.5 Montage af kabelsløjfen (Tilbehør) V ælg et passende sted for monteringen på køretøjets hæk eller en af siderne. Du kan få yderligere holdere som tilbehør (Art. nr.: THA-2-00026), så du kan bruge kabelsløjfen på forskellige områder på køretøjet.  Gennemfør nu også med radiokabelsløjfen en rækkeviddetest som beskrevet under 1.9.3. Hvis kabelsløjfen fjernes fra holderen, udløser det en sendeproces.  Fastgør kabelsløjfens holder med de medfølgende skruer på det ønskede montagested. Hvis du borer gennem køretøjets yderklædning, skal du tætte borehullerne med Sikaflex for at forhindre fugtighed i at trænge ind. 1.9.6 Montage og tilslutning af backup sirenen (Tilbehør) Vælg et passende montagested inde i køretøjet eller i motorrummet.
  • Seite 90 Aktiver diagnosemodus for at konstatere, om WiPro CAN-bussen modtager data.  Tryk kort tasten „A” i centralen (skitse 2, side 6). Den røde LED (skitse 2, del C) begynder at blinke. WiPro er nu i diagnosemodus.  Aktiver køretøjets radionøgle eller aktiver advarselsblinklyset, mens WiPro er i diagnosemodus. Begge fører til datatransport, som kan fortolkes på CAN-bussen.
  • Seite 91 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 10 Stikbelægning det 20-polede tilslutningsstik...
  • Seite 92 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 11 Universaltilslutningsplan Denne tilslutningsplan viser WiPro’s tilslutningsmuligheder til køretøjer uden CAN- bus teknologi.
  • Seite 93 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 12 Tilslutningsplan for: F iat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer ab byggeår 2006 Iveco Daily ab byggeår 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie battery CAN-H CAN-L Anschluß G.A.S.-pro falls verwendet/ Connection to G.A.S.-pro if used. Tilslutningsplan for: Ford Transit ab byggeår 2006 WiPro „all in one“...
  • Seite 94 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 13 Tilslutningsplan for: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano ab byggeår 2006 WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batterie battery Anschluß original ZV. Signalaus- wertung/ Connection to central locking unit. Anschluß Signal inter- G.A.S.-pro...
  • Seite 95: Tekniske Data

    Hvis det efterfølgende afsnit ikke fører til noget resultat, eller hvis der optræder et andet problem end her beskrevet, så kontakt vores tekniske support: +49(0)431-66 66 811 Problem WiPro reagerer ikke på kommandoerne fra den elektroniske bilnøgle, alligevel virker centrallåsen. Mulige årsager Køretøjet står ikke i opført i tabel 1 under 1.7.
  • Seite 96 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 15 3.3 Problemafhjælpning Problem Trods ringe afstand til centralen modtages en kontakt ikke. Mulige årsager Kontakten er ikke indlært. Løsning: Indlær kontakt. M odtageantennen befinder sig bag afskærmende metal eller har kontakt til en metalstruktur, som påvirker modtagelsen. Løsning: Ændre centralens placering resp. antennens.
  • Seite 97 Installationshåndbog WiPro „all in one“ Side 16 3.4 Henvisninger vedr. skrotning Når apparatet tages ud af drift, må det ikke skaffes bort sammen med husholdningsaffald. De kommunale samlestationer har specielle beholdere for skrotning af elektroniske apparater. Emballagematerialer skal afleveres på genbrugscentralen. Indbygningsdetaljer: For at forenkle senere service på anlægget, så har du her muligheder for at gøre notater, som senere kan være nyttige.
  • Seite 98 Anvisningar för avfallshantering 1.1 Funktionsbeskrivning WiPro är ett larmsystem, som har utvecklats speciellt för fritidsfordon. Här används inga rörelsesensorer, som måste stängas av, när någon uppehåller sig i fordonet, och som dessutom ofta är orsaken till felalarm. Förutom en användarvänlig larman- läggning, som manövreras med endast en knapptryckning, resulterar detta i, att...
  • Seite 99 1.3 Särskilda anordningar på fordonet Allmänt: Inga fordonsdörrar, som är anslutna till fordonsdatorn, behöver en radio- magnetkontakt, eftersom dessa dörrar vid korrekt anslutning av WiPro-centralen till fordonssystemen säkras via CAN-bus. Så är det också på fullt integrerade fordon, där tillverkaren av påbyggnaden har anslutit basfordonets dörrkontakter.
  • Seite 100 SMS. Även larmanläggningen kan kopplas in resp ur via SMS. Genom att ringa upp GSM-modulen kan man dessutom när som helst hämta statusuppgifter och därmed få information om WiPro:s status samt uppgifter om batteriets tillstånd m m...
  • Seite 101 Välj en lämplig monteringsplats för centralen och sirenen samt för radiomagnetkontakten / -erna och andra tillbehör. Tillbehör som t ex handsändare, kontakter, radiogasvar- nare och kabelslinga bör programmeras före monteringen. (se 1.8) 1.7 Inställning av WiPro för fordonstyp Öppna centralens (A) hölje genom att ta bort de båda krysspårskruvarna (B,C) enligt skiss 1 på sidan 6. Ställ in DIL-omkopplaren (B) enligt skiss 2 på sidan 6 motsvarande tabell 1. Om ditt fordon inte finns med i listan, resp är av en äldre modell, bör det anslutas på traditionellt sätt (se universalanslutningsschema, sidan 11), och försäkra dig om, att alla omkopplare står på...
  • Seite 102 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 5 1.8 Spara handsändare, magnetkontakter m m ... !! Vid leverans är inga handsändare, magnetkontakter m m ... sparade !! Om anvisningarna i detta kapitel inte utförs, kan larmanläggningen inte styras med den medlevererade handsändaren, och radiokomponenterna kan inte utlösa något larm.
  • Seite 103 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 6 1.9.1 Skisser Skiss 1 Skiss 2 WiPro ”all in one” WiPro „all in one“ huvudenhet main unit Skiss 3 Skiss 4 max. 22mm < < > > Skiss 5 Skiss 6 GSM-Modul...
  • Seite 104 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 7 1.9.2 Montering av radiokontakter Välj monteringsplatser för magnetkontakterna. Avståndet mellan sändare (skiss 3, del A) och magnet (skiss 3, del B) får vara ca 22 mm. Ett större avstånd aktiverar sändningsproceduren (LED-lampan tänds snabbt., skiss 4, C) och utlöser ett larm, om anläggningen är inkopplad. Innan magnetkontakterna monteras med hjälp av fästkuddarna på baksidan, måste ett räckviddstest utföras.  Fixera därtill de redan inlärda sändarna och magneterna med sina fästkuddar på de utvalda monteringsställena och följ vidare instruktioner...
  • Seite 105 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 8 1.9.5 Montering av kabelslinga (tillbehör) Välj en lämplig monteringsplats i fordonets akter eller på sidorna. Du kan köpa ytterligare fästen som tillbehör (art nr: THA-2-00026), så att kabelslingan kan användas på olika ställen på fordonet.  Gör då också ett räckviddstest med radiokabelslingan enligt beskrivning under 1.9.3.
  • Seite 106 För att kunna utföra ett testlarm med en radiogasvarnare måste den kopplas in, varefter man får vänta tills föruppvärmningsfasen är avslutad (driftindikatorn blinkar grönt). Låt sedan gas från en tändare strömma ut mot radiogasvarnaren. Driftindikatorn blinkar snabbt, och WiPro sätter i gång ett larm enligt beskrivning i användningsinstruktionen. ...
  • Seite 107 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 10 Beläggningsschema för den 20-poliga anslutningsstickkontakten...
  • Seite 108 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 11 Universalanslutningsschema D etta anslutningsschema visar möjligheter för anslutning av WiPro till fordon utan CAN-bus-teknik.
  • Seite 109 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 12 Anslutningsschema för: Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer fr o m årsmodell 2006 Iveco Daily fr o m årsmodell 2006 WiPro "all in one" WiPro „all in one“ Pin Nr.: 16 15 Batterie Batteri battery CAN-H CAN-L Anslutning Anschluß G.A.S. i före- G.A.S.-pro...
  • Seite 110 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 13 Anslutningsschema för: Renault Master, Nissan Interstar, Opel Movano fr o m årsmodell 2006 WiPro "all in one" WiPro „all in one“ Pin Nr.:10 16 15 Batteri Batterie battery Anslutning Anschluß original ZV. original ZV.
  • Seite 111: Tekniska Data

    CAN-High och CAN-Low är förväxlade. CAN-förbindelsen är inte korrekt utförd. Problem Vid inkoppling signalerar en öppen radiomagnetkontakt, fastän alla kontakter är stängda. Möjliga orsaker WiPro är avstängd från driftspänningen och kan inte längre känna av tillståndet för en eller flera kontakter. Åtgärd: Öppna och stäng alla kontakter flera gånger.
  • Seite 112 Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 15 3.3 Åtgärder vid problem Problem Trots ringa avstånd till centralen ingen mottagning från en kontakt. Möjliga orsaker Kontakten är inte inlärd. Åtgärd: Inlärning av kontakten. En mottagningsantenn sitter bakom avskärmande metall eller har kontakt med en metallstruktur, som försämrar mottagningen.
  • Seite 113: Anvisningar För Avfallshantering

    Installationsbok WiPro ”all in one” Sidan 16 3.4 Anvisningar för avfallshantering När apparaten kasseras, får den inte kastas tillsammans med hushållssopor. På den kommunala sopstationen finns lämpliga behållare för elektroniska apparater. Förpackningsmaterial får lämnas för materialrecycling. Inbyggda komponenter För att förenkla för eventuell senare service på anläggningen finns här möjlighet till anteckningar, som kan visa sig vara till hjälp. Antal radiomagnetkontakter: Antal fjärrkontroller: Antal radiogasvarnare: Antal radiokabelslingor:...
  • Seite 114 Notes...
  • Seite 115 Notes...
  • Seite 116 Hersteller/Manufacturer www.thitronik.de Thitronik GmbH contact@thitronik.de Redderkoppel 5 Tel.: +49 (0)431-66 66 811 D 24159 Kiel (Germany) Fax: +49 (0)431-66 66 827 03 4948...

Inhaltsverzeichnis