IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING - KEEP AWAY FROM WATER DANGER Any appliance is electrically live even when the switch is off.
Seite 3
13. Always turn off, unplug and allow appliance to cool for at least thirty minutes before 14. Do not move appliance without unplugging it. backwards - doing so may result in hot water discharge. 16. Never yank cord to disconnect from electrical outlet. Instead, grasp plug and pull to disconnect.
Components The following features and accessories are included with your steam press. Carefully inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging. To obtain possible missing parts, refer to Consumer Support section of this manual. Steam Hose and Folding Hanger Swivel Connector Hose Connector...
Seite 5
Set Up Your SteamWorks ™ Garment Steamer STEP 1 STEP 2 Loosen the Pole Connector and Attach Folding Hanger to the top of Telescopic insert Telescopic Pole. Tighten Pole. Extend Telescopic Pole to desired height Pole Connector to secure and lock in place. Telescopic Pole in Place.
Seite 6
Instructions for Use STEP 1 STEP 2 Plug in and turn on. STEP 3 STEP 4 Heats up in 45 seconds. seconds 6 – ENGLISH...
Maintenance & Cleaning STEP 1 STEP 2 Turn off the unit and unplug it. Wait for at least Unscrew Drain Plug and empty water reservoir. 30mins until unit cools down completely. Collapse and remove the Telescopic Pole and Attention: Screw in Drain Plug after water reservoir is empty.
Seite 8
Accessory Assembly & Use 360° 360° Swivel Folding Hanger Collapse the Hanger Arms Press Press the Support Arms to collapse Hanger Arms Fabric Brush WARNING: BY CONDENSATION IN THE HOSE. HOLD THE HOSE UP TO ALLOW CONDENSATION TO FLOW BACK INTO THE TANK. TO TIP.
Seite 9
Steaming Instructions HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD *IMPORTANT* SMART AUTO SHUT-OFF Turns the steamer off when water tank is empty. ENGLISH – 9...
Seite 10
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit fails to steam. Indicator Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. Light does not illuminate. Household Circuit Breaker/Ground Reset Circuit Breaker/Ground Fault Fault Interrupter has tripped or Interrupter, or replace fuse. If you need blown a fuse.
Seite 11
The SteamWorks Pro is warranted to be free from defects in material and workmanship. from the date of purchase. The warranty for all other parts of the SteamWorks Pro is for a period of ninety (90) days from the date of purchase.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE USAR Y CONSÉRVELO PARA FUTURA REFERENCIA. PARA USO CASERO EN INTERIORES SOLAMENTE. Cuando use aparatos eléctricos, especialmente cuando hay niños presentes, de- berán tomarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y MANTENGA LEJOS DEL AGUA PELIGRO Cualquier aparato está...
Seite 15
11. No use un cable de extensión para operar el aparato. En caso de que se use exten- sión eléctrica, debe soportar corriente de 15A. Si usa extensión de menos de 15A puede provocar que el alambre se sobrecaliente. No comparta la extensión con otros aparatos eléctricos.
Componentes Las siguientes características y accesorios se incluyen con su plancha de vapor. Inspeccione cuidadosamente el material de empaque ya que algunas piezas se envían dentro de un empaque de espuma de poliestireno. Para obtener posibles piezas fal- tantes, consulte la sección de Soporte al consumidor de este manual. Manguera y Gancho Conector del Pivote...
Seite 17
Con gure su Plancha de Vapor SteamWorks™ Pro STEP 1 – STEP 2 – Sujete el gancho plegable a la parte superior del inserte el poste telescópico. poste telescópico. Extienda el poste telescópico Apriete el conector del poste a la altura deseada y asegúrelo en su lugar. para asegurare el poste Inserte telescópico en su lugar.
Seite 18
Instrucciones de Uso STEP 1 – Retire el depósito de agua. Retire STEP 2 – la tapa y llene el depósito con agua. Reemplace Conecte y encienda. el depósito de agua y apriete la tapa. STEP 3 – STEP 4 – Se calienta en 45 segundos.
Mantenimiento y Limpieza STEP 1 – STEP 2 – Apague la unidad y desconéctela. Espere al menos 30 minutos hasta que la unidad se enfríe depósito de agua. Contraiga y retire el poste por completo. telescópico y la boquilla de vapor. Atención: Atornille el enchufe de drenaje después de vaciar el...
Seite 20
Conjunto de Accesorios y Uso 360° Gancho Plegable Giratorio a 360° Contraiga los Bbrazos del Gancho de Soporte para contraer los Brazos del Gancho Cepillo de tela ADVERTENCIA: MANGUERA. – ESPAÑOL...
Seite 21
Instrucciones de Planchado SOSTENGA SOSTENGA SOSTENGA SOSTENGA SOSTENGA *IMPORTANTE* APAGADO AUTO INTELIGENTE Apaga el vaporizador cuando el depósito de agua está vacío. ESPAÑOL –...
Solución de Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN La unidad no plancha. La luz La unidad no está conectada. Conecte en el tomacorriente. indicadora no se ilumina. El interruptor automático/Interruptor Restablezca el interruptor automático/ de falla a tierra se disparó o se Interruptor de falla a tierra o remplace el quemó...
La garantía para el cableado y las piezas electrónicas de la SteamWorks Pro es por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. La garantía para todas las demás partes de la SteamWorks Pro es por un período de no- venta (90) días a partir de la fecha de compra.
Seite 24
SINGER y el diseño del Cameo “S” son marcas comerciales exclusivas de The Singer Company derechos reservados. SWP (Español) 9/11/2019 SVP19-012...
Seite 25
MODELE SWP SteamWorks ™ Appareil à Vapeur pour Vêtements Français Manuel d’Instructions...
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L’UTILISATION ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE FUTURE. POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR UNIQUEMENT. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ET TENIR À L’ÉCART DE L’EAU DANGER AVERTISSEMENT 2 – FRANÇAIS...
Seite 27
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT FRANÇAIS –...
Seite 28
Composants SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT – FRANÇAIS...
Seite 29
Con gurez votre Appareil à Vapeur pour Vêtements SteamWorks™ Pro STEP 1 – STEP 2 – STEP 3 – STEP 4 – FRANÇAIS –...
Entretien et Nettoyage STEP 1 – STEP 2 – Retirez les Accumulations de Minéraux STEP 1 – STEP 2 – Water Vinegar minutes FRANÇAIS –...
Seite 32
Assemblage et Utilisation des Accessoires 360° – FRANÇAIS...
Seite 33
Instructions de L’Appareil à Vapeur MAINTENIR MAINTENIR MAINTENIR MAINTENIR MAINTENIR *IMPORTANT* ARRÊT AUTOMATIQUE SMART FRANÇAIS –...
Seite 34
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne parvient pas à L’unité n’est pas branchée. Branchez à une prise électrique. faire de la vapeur. Le voyant indicateur ne s’allume pas. Le disjoncteur/disjoncteur de fuite Réinitialisez le disjoncteur/disjoncteur de terre domestique s’est déclenché de fuite de terre ou remplacez le fusible.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR E MANTENHA-O PARA REFERÊNCIA FUTURA. APENAS PARA USO DOMÉSTICO. Ao usar aparelhos elétricos, especialmente na presença de crianças, sempre devem ser tomadas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E MANTENHA LONGE DA ÁGUA.
Seite 39
trico. Não compartilhe o cabo de extensão com outros aparelhos elétricos. 12. Não opere o vaporizador sem encher adequadamente o tanque de água. Desligue e desconecte o aparelho antes de encher com água. Não encha demais. 13. Sempre desligue, desconecte e deixe o aparelho esfriar por pelo menos 30 minutos antes de recarregar ou drenar o tanque de água, limpar, mover, armazenar ou quando a unidade não estiver em uso.
Componentes As seguintes características e acessórios estão incluídos na sua Steam Press. Inspe- cione cuidadosamente o material da embalagem, pois algumas peças são enviadas dentro da embalagem de isopor. Para obter possíveis peças em falta, consulte a seção “Suporte ao consumidor” deste manual. Mangueira de Vapor Cabide Dobrável Conector Giratório...
Seite 41
Con gure o seu Vaporizador de Roupas SteamWorks™ Pro STEP 1 – STEP 2 – Afrouxe o conector da barra Coloque o cabide dobrável no topo da barra e insira a barra ajustável. ajustável. Estenda a barra ajustável até a altura Aperte o conector da barra desejada e trave na posição.
Seite 42
Instruções de Uso STEP 1 – Remova o tanque de água. STEP 2 – Remova a tampa e encha o tanque com água. Conecte e ligue. Substitua o tanque de água e aperte a tampa. STEP 3 – STEP 4 – Esquentar em 45 segundos.
Manutenção e Limpeza STEP 1 – STEP 2 – Desligue a unidade e desconecte-a. Aguarde Remova a tampa de drenagem e esvazie o pelo menos 30 minutos até a unidade esfriar reservatório de água. Recolha e remova barra completamente. ajustável e o bocal de vapor. DESLIGAR Atenção: Coloque a tampa de drenagem...
Seite 44
Montagem e Uso de Acessórios 360° Cabide Dobrável com Giro de 360° Recolher os Braços do Cabide Pressionar Pressionar os Braços de Suporte para Recolher os Braços do Cabide. Escova de tecido PERIGO: – PORTUGUÊS...
Seite 45
Instruções de Vaporização SEGURAR SEGURAR SEGURAR SEGURAR SEGURAR *IMPORTANTE* DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO INTELIGENTE Desliga o vaporizador quando o tanque de água está vazio. PORTUGUÊS –...
Solução de Problemas PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO A unidade não vaporiza. A A unidade não está conectada. Conecte à tomada elétrica. luz indicadora não acende. O disjuntor do circuito doméstico/ Reinicie o disjuntor do circuito/interruptor interruptor de falha de aterramento de falha de aterramento ou substitua o disparou ou queimou um fusível.
Seite 47
SINGER, sem custo, exceto por qualquer despesa associada ao envio da navio a vapor para a SINGER. Se a SINGER enviar uma navio a vapor substituta, ela terá a garantia restante da nnavio a vapor original. Esta garantia só pode ser usada pelo consumidor original proprietário da navio a vapor e não pode ser transferida ou atribuída.
Seite 48
SINGER, e o logo “S” são marcas exclusivas da The Singer Company Limited, S.a.r.l ou de suas vados. SWP (Português) 9/11/2019 SVP19-012...
Seite 49
MODELL SWP SteamWorks ™ Dampfglätter Gebrauchsanleitung Deutsch Bitte lesen Sie sich die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTER AUF. NUR FÜR DEN HAUSH- ALTSGEBRAUCH IN INNENRÄUMEN. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sind stets die grundlegenden Sicherheits- vorkehrungen zu beachten, insbesondere bei Anwesenheit von Kindern. Dazu gehört: LESEN SIE SICH VOR GEBRAUCH DIE ANLEITUNG DURCH UND HALTEN SIE DAS GERÄT ÄUSSERLICH VON WASSER FERN.
10. Die Maschine weder im Freien noch in Bereichen benutzen, in denen entzündliche Materi- alien oder Chemikalien verwendet werden oder Sauerstoff zugeführt wird. 11. Das Gerät nicht mit Verlängerungskabel verwenden. Beim Gebrauch mit Verlängerungska- bel muss mindestens ein 15-A-Netzkabel verwendet werden. Wenn ein Netzkabel mit we- niger als 15 A benutzt wird, kann es zur Überhitzung kommen.
Komponenten Ihre Dampfbügelpresse bietet die folgenden Funktionen und Zubehörteile. Das Verpack- ungsmaterial sorgfältig prüfen, da einige Teile in Styropor verpackt versandt werden. dieses Handbuchs. Drehbarer Klappbügel Dampfschlauch und Anschluss Schlauchanschluss Handschuh Teleskopstange mit Anschlussstück Wasserbehälter mit Deckel Bügelbrett Verschlussstopfen Stoffbürste TECHNISCHE DATEN Modell: SWP Fassungsvermögen Wasserbehälter: 2,5 l...
Vorbereitung Ihres Dampfglätters SteamWorks™ Pro STEP 1 – Lösen Sie das STEP 2 – Bringen Sie den Klappbügel oben Anschlussstück und setzen Sie die an der Teleskopstange an. Stellen Sie die Teles- Teleskopstange ein. Ziehen Sie kopstange auf die gewünschte Höhe ein und das Anschlussstück fest, um die verriegeln Sie sie Stange zu sichern.
Seite 54
Bedienungsanleitung STEP 1 – Entfernen Sie den Wasserbehälter. STEP 2 – Stecken Sie den Netzstecker in die Entfernen Sie den Deckel und füllen Sie den Steckdose und schalten Sie das Gerät ein. Behälter mit Wasser. Setzen Sie den Wasserbe- hälter wieder ein und ziehen Sie den Deckel fest. STEP 3 –...
P ege und Reinigung STEP 1 – STEP 2 – Lösen Sie den Verschlussstopfen und leeren Sie den Wasserbehälter. Schieben Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Sie die Teleskopstange zusammen und ent- Netzstecker ab. Warten Sie mindestens 30 Mi- fernen Sie sie zusammen mit der Dampfdüse.
Montage und Verwendung des Zubehörs 360° Um 360° drehbarer Klappbügel Bügelarme Einklappen Drücken Zum Einklappen der Bügelarme die Streben eindrücken Stoffbürste WARNUNG: DEN DAMPFGLÄTTER STETS AUF DEM BODEN STEHEND VERWENDEN. BEIM BETRIEB KANN SICH IM SCHLAUCH EIN GURGELGERÄUSCH ENTWICKELN. DIES IST VÖLLIG NORMAL UND WIRD DURCH KONDENSATION HERVORGERUFEN.
Seite 57
Richtig dämpfen HOLD HOLD HOLD HOLD HOLD *WICHTIG* SMART AUTO SHUT-OFF Schaltet den Dampfer aus, wenn der Wassertank leer ist. DEUTSCH –...
Seite 58
Fehlerbehebung PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Das Gerät gibt keinen Dampf ab. Der Gerätestecker ist nicht Das Netzkabel in eine Steckdose stecken. Die Statusanzeige leuchtet nicht. angeschlossen. Ein Leistungs- bzw. Fehlerstrom- Den Leistungs- bzw. Fehlerstrom- schutzschalter hat ausgelöst oder schutzschalter zurücksetzen oder die eine Sicherung ist durchgebrannt.
Für Verkabelung und Elektronikteile der SteamWorks Pro gilt eine Garantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum. Für alle sonstigen Teile der SteamWorks Pro gilt eine Garantie von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum. Sollten sich Elektronik- und/oder andere Teile der SteamWorks Pro während der geltenden Gewährleistungsfrist nach eingehender Prüfung durch SINGER als defekt erweisen, werden...
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PRIMA DELL’USO, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E CON- SERVARLO PER FUTURI RIFERIMENTI. SOLO PER USO DOMESTICO. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, specialmente in presenza di bam- bini, si devono adottare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base, tra cui: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E TENERE LONTANO DALL’ACQUA PERICOLO...
Componenti Guanto in tessuto CARATTERISTICHE TECNICHE *Fare riferimento al prodotto per la valutazione effettiva, a seconda della regione. 4 – ITALIANO...
Seite 65
Montaggio del Sistema di Stiratura a Vapore SteamWorks™ Pro STEP 1 – STEP 2 – allentare Bloccare STEP 3 – STEP 4 – ATTENZIONE: ITALIANO – 5...
Manutenzione e Pulizia STEP 1 – STEP 2 – Attenzione: di scarico sia al suo Rimozione del Calcare STEP 1 – STEP 2 – Water Vinegar minutes ITALIANO – 7...
Seite 68
Montaggio e Uso dell’Accessorio 360° della Gruccia dei Bracci della Gruccia per tessuto ATTENZIONE: 8 – ITALIANO...
Seite 69
Istruzioni per la Stiratura a Vapore SOSTENERE SOSTENERE SOSTENERE SOSTENERE SOSTENERE *IMPORTANTE* SMART AUTO SHUT-OFF ITALIANO – 9...
Risoluzione dei Problemi PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE L’apparecchio non funziona. La spina della macchina non è inserita. Inserire la spina nella presa. L’indicatore luminoso non si accende. L’interruttore automatico domestico o Resettare l’interruttore automatico o di l’interruttore della protezione di terra protezione di terra, oppure sostituire il è...
Garanzia GARANZIA LIMITATA IMPORTANTE: CONSERVARE QUESTO DOCUMENTO E RIPORLO IN UN LUOGO SICURO! Esclusioni delle limitazioni Per eventuali domande in merito a queste garanzie, rivolgersi a: ITALIANO – 1...
Seite 95
SINGER’in opsiyonunda ücretsiz olarak (SteamWorks Pro’i Eğer SINGER yeni bir SteamWorks Pro gönderirse bu cihaz orijinal SteamWorks Pro’in kalan garanti süresine sahip olacaktır. Bu garanti yalnızca SteamWorks Pro’in orijinal sahibi ve tüketicisi tarafından kullanılabilir, başkasına aktarılamaz veya atanamaz.