Seite 1
369511 - 369521 Video Kit Manuale installatore • Installation manual Part. O1284A - 06/10-01PC...
Seite 3
Video - Kit • • Vecchio impianto a campanello Старая система со звонком Impianato esistente con 3 fili e sola chiamata. Существующая система с 3 проводами и вызовом. • Old system with bell • Eski zil sistemi Existing system with 3 wires and just call. 3 kablo ve sadece arama ile donatılmış...
Seite 4
BUS PL S+ S− (-20) – (+20) ° (-20) – (+20)°...
Seite 6
• La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Per risolvere i problemi precedentemente descritti si consiglia di variare l’altezza di installazione della telecamera, solitamente 160 – 165 cm, ad un’al- tezza di 180 cm e di orientare l’obiettivo verso il basso in modo da migliorare la qualità...
Seite 7
Video - Kit • A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde o elemen- to que deve ser filmado fique muito em contraluz. Para resolver os problemas supramencionados recomenda-se variar a altura da instalação da câmara, que habitualmente é de 160 – 165 cm, para uma altura de 180 cm e orientar a objectiva para baixo a fim de melhorar a qualidade das filmagens.
Seite 8
• 1 - Led Verde: chiamata inoltrata •1 - Indicador luminoso Verde: chamada enviada; Led Rosso: sistema occupato Indicador luminoso Vermelho: sistema ocupado 2 - Led verde: comunicazione attiva 2 - Indicadores luminosos verde: comunicação activa 3 - Led bianchi: illuminazione notturna 3 - Indicadores luminosos brancos: iluminação nocturna 4 - Led verde: indicazione porta aperta 4 - Indicadores luminosos verde: indicação de porta aberta...
Seite 9
Video - Kit • Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente • Recommended height, unless different regulations are specified • Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur • Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben • Altura recomendada salvo normativa vigente diferente •...
Seite 10
3. Connecteur d’alimentation supplé- 4. Stretch end ON/OFF microswitch plementare mentaire 4. Microinterruttore ON/OFF di termina- 5. Connection to the BTicino 2-wire dig- 4. Microinterrupteur ON/OFF de terminai- zione di tratta ital system BUS son de ligne 5. Collegamento al BUS del sistema digi- 5.
Seite 11
- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures - ne pas boucher les ouvertures d’aération - il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS BTicino. Tout usage impropre de la référence peut compromettre les caractéristiques de sécurité.
Seite 12
- يجب تركيبه في األماكن الداخلية فقط - ال يجب تعريضه لتساقط قطرات المياه أو الرش بالمياه - يجب عدم سد فتحات التهوية . المزودة بزوج من الكابالتSCS BTicino - يجب استخدامه فقط على أنظمة .أي استخدام غير صحيح للمنتج قد يؤثر على خصائص األمان...
Seite 14
• Schema base (369511) • Basic diagram (369511) • Schéma de base (369511) • Übersichtszeichnung (369511) • Esquema básico (369511) • Basis schema (369511) • Esquema de base (369511) • Βασικό διάγραμμα (369511) • Базовая схема (369511) • Standart şema (369511) •...
Seite 15
Video - Kit • Schema base (369521) • Basic diagram (369521) • Schéma de base (369521) • Übersichtszeichnung (369521) • Esquema básico (369521) • Basis schema (369521) • Esquema de base (369521) • Βασικό διάγραμμα (369521) • Базовая схема (369521) •...
Seite 16
• Schema con serratura a relè • • Schéma avec serrure à relais Diagram with relay door lock • Schema mit Schloss und Relais • Esquema con cerradura de relé • Schema met slot met relais • Esquema do trinco com relè •...
Seite 17
• Εγκατάσταση μέχρι 3 PI Установка до 3 внутр. блоков 3 Pl’ ye kadar kurma Instalacja do 3 • • aparatów wewnętrznych التركيب حتى 3 أماكن داخلية BTicino BTicino BTicino One PTT OneSYT OneSYT GIGA TW One SYT Cable Cable...
Seite 19
Video - Kit • P: ne doit pas être configuré S: configurer S=4 pour désactiver le signal N: ne doit pas être configuré sonore de porte ouverte T: temporisateur relais serrure Numéro du configurateur - T 0 = aucun configurateur comme 10 s poussoir...
Seite 20
• P: não deve ser configurado S: configurar S= 4 para desactivar a sinaliza- N: não deve ser configurado ção acústica de porta aberta T: temporizador do relé da fechadura Numero do configurador - T 0 = nenhum configurador como 10 s botão Atenção: todas as vezes que se modificar a configuração é...
Seite 21
Video - Kit • P: nie może być konfigurowane S: skonfigurować S = 4, aby dezaktywować N: nie może być konfigurowane sygnalizację akustyczną otwartych drzwi T: czas działania przekaźnika zamka Numer konfiguratora - T 0 = bez konfiguratora 10 s przycisk Uwaga: przy każdej zmianie konfiguracji system musi zostać...
• Regolazione del volume Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono , agendo con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora il fenomeno persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante in modo da elimina- re l’inconveniente.
Video - Kit Regulación del volumen: • Si se manifesta el silbido de acoplamiento, (efecto Larsen), reducir primero la potencia del mi- crófono , girando con un destornillador el potenciómetro correspondiente, hasta obtener un nivel aceptable. Si el fenómeno persistiera, regular el potenciómetro del altavoz hasta eliminar la interferencia.
• Ses ayarı Parazit probleminin meydana gelmesi halinde (Larsen etkisi), önce bir tornavida ile kabul edilebilir bir seviyeye kadar ilişkin potansiyometreye müdahale ederek mikrofonunun gücünü azaltın. Problemin devam etmesi halinde, arızayı giderecek şekilde hoparlörünün potansiyometresine mü- dahale edin. Sesin çok alçak olması halinde, önce hoparlörün sesini ve gerekmesi halinde mikrofonun sesini de yükseltin;...
Seite 25
Video - Kit • Chiamata al piano • • Appel à l’étage • • Llamada a la Call to the floor Etagenruf planta • Oproep aan de verdieping • Chamada ao piso • Κλήση στον όροφο • Звонок االتصال من الطابق на...
• Modalità Push to Talk • • Modalité Push to Talk • Push to Talk mode Modus Push toTalk Función Push to Talk • Push to Talk functie • Função Push to Talk • Τρόπος • Push to Talk • Режим...
Seite 27
Video - Kit • Esta função permite difundir uma mensagem vocal, ditada ao microfone do dispositivo, por meio de altifalantes do sistema de Difusão sonora. A activação realiza-se premindo brevemente a tecla “Conexão” com o dispositivo em espera, o indicador luminoso verde aceso indica que a função está...
Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati. BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...