Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WERTHER INTERNATIONAL 404M Manuel D’instructions Pour L’utilisation Et L’entretien Du: Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 19

Hydraulikheber
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
L'opérateur et l'agent d'entretien sont tenus au respect des
scriptions définies par la législation du travail en vigueur dans le pays
où est installé l'élévateur.
Ils doivent en outre,
- opérer toujours depuis les emplacements de travail indiqués dans le
manuel;
- ne pas enlever ou neutraliser les carters et les protections mécani-
ques, électriques ou de toute autre nature;
- respecter les consignes de sécurités affichées sur l'appareil ou in-
scrites dans le manuel.
Dans le manuel, les avertissements de sécurité seront mis en éviden-
ce sous les formes suivantes:
DANGER: indique un danger imminent qui peut avoir de graves con-
séquences sur les personnes (lésions graves , voire mort)
ATTENTION: indique des situations ou des comportements à
sque qui peuvent avoir des conséquences sur les personnes (lésions
plus ou moins graves, voire mort).
PRÉCAUTION: indique des situations ou des comportements qui
risquent de causer des lésions mineures aux personnes ou des
dommages à l'élévateur, au véhicule soulevé ou àd autres objets.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
pre-
Der Anwender und der Servicetechniker sind zum Einhalten der in den
gesetzlichen Unfallverhütungsnormen enthaltenen Vorschriften verpflic-
htet, die in dem Land gültig sind, in dem die Hebebühne installiert wird.
Ferner:
- müssen sie immer von den Arbeitspositionen aus operieren, die im
Handbuch vorgesehen und angeführt sind;
- dürfen sie nicht die Abdeckungen, den mechanischen und elektrischen
Schutz oder anderes entfernen oder entaktivieren;
- sie müssen die auf den Schildern angeführten Sicherheitswarnungen
beachten, die auf dem Gerät und im Handbuch aufgeführt sind.
Im Handbuch werden die Sicherheitswarnungen folgendermassen auf-
geführt:
GEFAHR: Bezeichnet eine bevorstehende Gefahr, die Schaden an Per-
sonen bewirken kann (schwere Verletzungen oder auch den Tod).
ri-
ACHTUNG: Bezeichnet Situationen und/oder risikoreiches Verhalten,
die Schaden an Personen bewirken kann (mehr oder weniger schwere
Verletzungen und/oder auch den Tod).
VORSICHT: Bezeichnet Situationen und/oder risikoreiches Verhalten,
die Schaden geringeren Ausmaßes an Personen und/oder Schaden an
der Hebebühne, dem Fahrzeug oder anderen Dingen bewirken kann.
PRECAUCIONES GENERALES
El operario y el personal de servicio deben respetar las prescripciones
para la prevención de accidentes según la legislación y la normativa vi-
gentes en el país donde está instalado el travesaño.
Además:
Además deben:
- operar siempre desde el puesto de trabajo previsto e indicado en el
manual;
- no quitar ni desactivar las protecciones mecánicas, eléctricas, o de
cualquier otra naturaleza;
- prestar atención a los avisos de seguridad incluidos en las chapas
aplicadas en la máquina y en el manual.
En el texto del manual los avisos de seguridad se mostrarán de la si-
guiente forma:
PELIGRO: Indica un peligro inminente que puede causar daño a las
personas (graves lesiones o incluso la muerte).
ATENCIÓN: Indica situaciones y/o comportamientos arriesgados que
pueden causar daños a las personas (lesiones más o menos graves
y/o incluso la muerte).
PRECAUCIÓN: Indica situaciones y/o comportamientos arriesgados
que pueden causar daños de menor gravedad a las personas y/o da-
ños al travesaño, al vehículo o a otras cosas.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

404p

Inhaltsverzeichnis