Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
www.globber.com
ONE K
E-MOTION 10
150W
8
+
50
kg
110lbs
max
TOO
•K180•BR
ADULT
100
kg
220 lbs
max
From / De
1.45m
i
4'8"
to / à
1.9 m
6'2"
50KG MAX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER ONE K E-MOTION 10

  • Seite 1 ONE K • •K180•BR E-MOTION 10 150W 50KG MAX ADULT From / De 1.45m 4’8” 110lbs 220 lbs to / à 1.9 m 6’2”...
  • Seite 3 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA P102 MANUAL DE UTILIZARE...
  • Seite 4: Technical Specification

    Keep the instructions for future since it contains important information. BEFORE AND AFTER USE: NF EN 71 Make sure that all locking mechanisms are securely locked: READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE - Check the height of the steering system, and make sure the nuts are tightened and MANUFACTURER BEFORE USING.
  • Seite 5: On/Off Function

    3 - ASSEMBLY 4 - MODE OF OPERATION AND USE 1. Insert the steering column into the threaded axle, do not tighten the clamp at this stage. ON/OFF FUNCTION 2. Place the handlebar in the housing at the top of the steering column and secure - This scooter has a Kick Start function.
  • Seite 6 - To optimise the performances and lifetime of your electric scooter battery, fully - The battery must only be removed and changed by an official Globber repair charge the battery before using it for the first time and fully charge it once a month.
  • Seite 7 6 - TIPS FOR USE/CAUTION • Warning. Wear personal protection equipment including: wrist guards, gloves, knee and elbow protectors and a helmet. Before and after using your appliance: check all the connections: the brake, the T-bar clamp and the wheel axles must be correctly adjusted and undamaged. Also •...
  • Seite 8 • Do not change any motorised parts yourself or the warranty will be invalidated. point. Contact your dealer for a qualified technician or contact Globber, contact@globber.com • The lithium battery: To guarantee the battery lifetime, charge it when its level is low.
  • Seite 9 The manufacturer is not liable for incidental or consequential loss or damage due directly or indirectly to the use of this product. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an ex- tended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Seite 10 10 - TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Battery is not charged Fully charge the battery. The first charge takes approximately 4 hours and up to 3 hours for recharges. Scooter will not Wires or connectors are loose or Check to ensure that the charger is securely plugged into both the wall socket and the scooter. unplugged Fully charge the battery.
  • Seite 11 Improper use in wet environment ONE K E-MOTION 10 is not designed for wet, rain or puddle use. which has led to an If your problem arises as a result of such use please contact your dealer. electronic short cut Be careful not to overload the scooter beyond the maximum weight limit (50 kg).
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    Conservez les instructions pour toute référence future car elles - La trottinette peut être dangereuse et peut entraîner des accidents de la circulation contiennent des informations importantes. lors de l’utilisation sur la voie publique. Ne pas utiliser sur la voie publique. NF EN 71 - Utiliser de préférence sur une voie plane et propre, sans graviers ni graisses au sol.
  • Seite 13 Poussez la trottinette jusqu’à une vitesse de 5km/h. 21.6 V (tension fin de charge : 18 V - Attention une fois que le moteur est mis en fonction diminuer votre vitesse en Voltage de la batterie Limite haute de la tension de charge : 25.2 V) dessous de 5km/h ne coupe pas automatiquement le moteur, voir paragraphe ARRÊT concernant les instructions pour arrêter le moteur de manière définitive.
  • Seite 14 - Le retrait et le remplacement de la batterie relèvent de la compétence des - L’environnement de rechargement doit être propre, assurez-vous qu’il n’y ai pas représentants Globber et il est déconseillé de démonter le produit pour le réparer de traces d’humidité ou d’eau dans la fiche électrique avant de brancher la prise.
  • Seite 15 6 - CONSEILS D’UTILISATION / MISE EN GARDE • L’utilisateur doit toujours porter des chaussures et nous conseillons fortement qu’il porte un pantalon et un T-shirt à manches longues pour éviter toute Avant et après toute utilisation : vérifier l’ensemble des éléments de connexion : le blessure en cas de chute.
  • Seite 16: Entretien & Maintenance

    Si vous voulez vérifier ou remplacer la batterie, tournez vous vers un technicien qualifié ou un représentant Globber. La température recommandée pour le stockage de la batterie est entre 5 et 30°C.
  • Seite 17: Informations Complémentaires

    Le fabricant n’est pas responsable des pertes ou dommages accidentels ou consécutifs dus l’utilisation directe ou indirecte de ce produit. Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
  • Seite 18: Résolution Des Problèmes

    10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La batterie n'est pas Chargez complètement la batterie. Le premier chargement devrait durer 4 heures et les suivants chargée. environ 3 heures. La trottinette ne fonctionne pas. Les câbles ou connecteurs sont mal Vérifiez que le chargeur est bien connecté...
  • Seite 19 Vérifiez tous les câbles et connecteurs pour vous assurer qu’ils sont bien connectés et fixés. soudainement de fonctionner. Utilisation par temps La trottinette Globber n’est pas conçue pour une utilisation en milieu humide, sous la pluie ou dans les humide ayant flaques. entraîné un court- Si votre problème est intervenu à...
  • Seite 20: Vor Und Nach Jedem Gebrauch

    Bewahren Sie die Anleitungen für den späteren Gebrauch auf, BEDIENUNGSANLEITUNG da sie wichtige Informationen enthalten. Achtung! Die Benutzung dieses Spielzeugs außerhalb von privaten Geländen NF EN 71 kann gefährlich sein. Die Benutzung auf öffentlichen Straßen kann zu Verkehrsunfällen führen. VOR DER VERWENDUNG BITTE DIE VOM HERSTELLER BEREITGESTELLTEN INFORMATIONEN LESEN.
  • Seite 21: Geschwindigkeit Steuern

    - Ihr E10 schaltet sich nach 1 Minute Inaktivität automatisch ab; das Signal des Temperaturbereich beim Aufladen 0°C - 40°C Akkulichts erlischt ebenfalls. START Motorleistung 150 W - Sie sind nun in der Startposition: Größe Vorderrad 5.5” (140mm) Zum Aktivieren des Motors sind 2 Aktionen erforderlich. Stellen Sie Ihren Fuß...
  • Seite 22 - Das Batteriegehäuse oder das Ladegerät dürfen nicht abgedeckt werden. cWichtig: Während der Ladevorgänge muss für eine korrekte Lüftung der Ladeumgebung - Für das Entfernen und Ersetzen der Batterie sind die Globber-Vertreter zuständig. gesorgt werden. Es wird ausdrücklich davon abgeraten, dass Gerät eigenständig zu demontieren - Die Ladeumgebung muss sauber sein.
  • Seite 23: Anwendungs- Und Warnhinweise

    Produkt darf keinesfalls in Skatepark für eine „aggressive“ Nutzung (Figuren usw.) zum Einsatz kommen. - Die Gerätereparatur erfolgt ausschließlich durch die Globber-Vertreter. • Vorsichtige Verwendung des Rollers auf flachen, sauberen und trockenen - Für die Verwendung der Batterie sind die geltenden Vorschriften der lokalen Oberflächen und, falls möglich, in sicherer Entfernung zu anderen Benutzern...
  • Seite 24: Instandhaltung / Wartung

    Wenn Sie die Batterie prüfen oder ersetzen wollen, wenden Sie sich • Die Batterie muss sicher entsorgt werden, indem sie in die passendste hierzu bitte an einen kompetenten Techniker oder einen Globber-Vertreter. Die Sammelstelle gebracht wird. empfohlene Aufbewahrungstemperatur der Batterie beträgt zwischen 5 und 30°C.
  • Seite 25 9 - Weitere Informationen Für Fragen oder Auskünfte kontaktieren Sie uns bitte unter: contact@globber.com GARANTIE Der Hersteller sichert zu, dass das Produkt für die Dauer von 2 Jahre ab Kaufdatum frei von Produktionsfehlern ist. Diese beschränkte Garantie gilt nicht für normale Abnutzung, Reifen, Rohre, Kabel oder jegliche Beschädigungen, Defekte und...
  • Seite 26: Mögliche Ursache

    10 - STÖRUNGSBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Batterie ist nicht Laden Sie die Batterie vollständig auf. Das erste Aufladen sollte 4 Stunden dauern und die geladen nachfolgenden Aufladungen ungefähr 3 Stunden. Roller fährt nicht. Drähte oder Stecker Prüfen Sie, ob das Ladegerät sowohl mit der Wandsteckdose als auch dem Roller fest verbunden ist. sind lose oder nicht gesteckt Laden Sie die Batterie vollständig auf.
  • Seite 27 Prüfen Sie alle Drähte und Stecker, um sicherzustellen, dass sie fest verbunden sind. gesteckt Verwendung bei Globber-Roller sind nicht für eine Verwendung in feuchter Umgebung, bei Regen oder in Pfützen nassem Wetter, was geeignet. zu einem Kurzschluss Wenn Ihr Problem auf eine solche Verwendung zurückzuführen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren geführt hat.
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    Conserve las instrucciones para futuras consultas ya que - El patinete no tiene faros ni bombillas. Por lo tanto, no es conveniente practicar con él por contienen información importante. la noche o en horas de visibilidad limitada. NF EN 71 - Uso bajo supervisión de un adulto.
  • Seite 29: Puesta En Marcha

    4 - MODO DE FUNCIONAMIENTO Y USO Tiempo de carga 3 Horas Estanqueidad alrededor del FUNCIÓN DE ENCENDIDO/APAGADO IPX4 compartimiento - Este patinete tiene una función de arranque por impulso. - Para iniciar el patinete, empújelo hacia delante. Las luces indicadoras de la batería se *dependiendo del peso del usuario.
  • Seite 30 - La batería solo debe retirarse y reemplazarse en un centro de reparaciones oficial - Use solo el cargador suministrado con su patinete eléctrico. El uso de un cargador distinto Globber. No trate de desarmar o reparar el producto por sí mismo. al suministrado anulará la garantía.
  • Seite 31 6 - CONSEJOS DE USO Y PRECAUCIONES • El patinete solo lo debe usar una persona cada vez. Antes y después de utilizar su producto, compruebe todas las conexiones: el freno, el • No deje el patinete eléctrico a la intemperie en lugares húmedos o mojados. sistema de bloqueo rápido de la columna de dirección y los ejes de las ruedas deben •...
  • Seite 32 • No cambie ninguna de las piezas motorizadas por sí mismo porque hacerlo anulará la garantía. Entre en contacto con su distribuidor para que le indique donde encontrar un técnico cualificado, o póngase en contacto con Globber, contact@globber.com • Batería de litio: Para garantizar la vida útil de la batería, cárguela cuando se esté...
  • Seite 33 El fabricante no se responsabiliza por pérdidas o daños incidentales o conse- cuentes directa o indirectamente del uso de este producto. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
  • Seite 34: Resolución De Problemas

    10 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La batería no está Cargue la batería por completo. La primera carga lleva aproximadamente 4 horas, y las recargas hasta cargada. 3 horas. El patinete no funciona Los cables o los conectores Compruebe que el cargador esté...
  • Seite 35 Uso inadecuado en ONE K E-MOTION 10 no está diseñado para utilizarse en lugares mojados, bajo la lluvia o en charcos entorno húmedo que de agua. Si su problema lo ha provocado ese tipo de uso, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Seite 36: Specifiche Tecniche

    Conservare le istruzioni per future consultazioni poiché - Il monopattino può essere pericoloso e può causare incidenti stradali se utilizzato contengono informazioni importanti. sulla strada pubblica. Non utilizzare nel traffico. NF EN 71 - Utilizzare preferibilmente su una superficie piana e pulita, esente da ghiaia e sostanze grasse.
  • Seite 37 Attenzione: quando il motore è acceso, se si riduce la velocità al di sotto di 5 km/h Capacità batteria (Ah) il motore non si spegne automaticamente, vedere il paragrafo ARRESTO per le istruzioni relative allo spegnimento permanente del motore. 21,6 V (tensione di fine scarica: 18 V - Tensione batteria limite superiore della tensione di carica: 25,2 V) CONTROLLO DELLA VELOCITÀ...
  • Seite 38 - La batteria deve essere tolta e sostituita esclusivamente da un centro di riparazione caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo e ricaricarla ufficiale Globber. Evitare di smontare e riparare il prodotto da soli. completamente una volta al mese.
  • Seite 39 6 - CONSIGLI PER L’USO/ATTENZIONE • Indossare sempre scarpe e in particolare si consiglia vivamente di indossare pantaloni e magliette a maniche lunghe per evitare lesioni in caso di caduta. Prima e dopo l’uso dell’apparecchio: controllare tutti i collegamenti: il freno, il sistema a bloccaggio rapido della colonna dello sterzo e gli assi delle ruote devono •...
  • Seite 40 è basso. Quando non viene utilizzata per un lungo periodo, si consiglia di ricaricarla una volta al mese. Per controllare la batteria o sostituirla, contattare un tecnico qualificato o un rappresentante Globber. La temperatura di conservazione raccomandata per la batteria è compresa tra 5°C e 30°C.
  • Seite 41: Informazioni Aggiuntive

    Il costruttore declina ogni responsabilità per perdite o danni incidentali o consequenziali dovuti direttamente o indirettamente all’uso del prodotto. Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un’estensione della garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è stata acquistata.
  • Seite 42: Risoluzione Dei Problemi

    10 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare completamente la batteria. La prima ricarica dura circa 4 ore; le successive ricariche possono La batteria è scarica richiedere fino a 3 ore. Il monopattino non funziona I cavi o i connettori sono allentati o Assicurarsi che il caricabatteria sia collegato saldamente alla presa di corrente e al monopattino.
  • Seite 43 Uso improprio in ambiente umido ONE K E-MOTION 10 non è progettato per l’uso con umidità, pioggia o pozzanghere. con conseguente Se il problema è derivato da un uso di questo tipo, contattare il rivenditore. cortocircuito Fare attenzione a non sovraccaricare il monopattino oltre il limite di peso massimo (50 kg).
  • Seite 44: Instructies Voor Het Gebruik

    Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging, INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ze bevat belangrijke informatie. Waarschuwing! Gebruik dit speelgoed alleen op privéterrein om elk gevaar te NF EN 71 vermijden. Het speelgoed op de openbare weg gebruiken kan een verkeersongeluk veroorzaken. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING VOORDAT JE HET PRODUCT GEBRUIKT.
  • Seite 45 - Je bevindt zich nu in de startpositie: Motorvermogen 150 W Om de motor te laten werken. Plaats uw voet direct op de gasdruksensor. Afmeting voorwiel 5,5” (140mm) Duw uw scooter tot een snelheid van 5 km/u. Afmeting achterwiel 5” (128mm) Opgelet! Wanneer je motor is ingeschakeld en de snelheid wordt lager dan 5 km/u, dan wordt de motor niet automatisch uitgezet.
  • Seite 46 - De accu mag alleen worden verwijderd en vervangen door een officieel - Dek het accuvak of de lader niet af. Tijdens het opladen moet er altijd voldoende servicecentrum van Globber. Haal het product nooit zelf uit elkaar om het te ventilatie zijn.
  • Seite 47 handen op het stuur en duw met één voet af om de step vooruit te laten rijden. • De elektrische step is niet bestemd voor acrobatiek. Probeer niet om te springen Start met de nodige voorzichtigheid. of gevaarlijke manoeuvres uit te voeren. 2.
  • Seite 48 • Vervang zelf geen gemotoriseerde onderdelen, dit maakt de garantie ongeldig. Neem contact op met je handelaar of neem contact op Globber, contact@globber.com • De lithium accu: Voor een lange levensduur van de accu, laad het op wanneer het vermogen laag is.
  • Seite 49: Extra Informatie

    9 - EXTRA INFORMATIE Voor vragen en verzoeken, neem contact met ons op via: contact@globber. GARANTIE De fabrikant waarborgt dit product vrij van fabricagedefecten te zijn voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Deze beperkte garantie dekt geen normale slijtage, banden, buizen of kabels, of schade, storing of verlies veroorzaakt door een verkeerde montage, onderhoud of opslag.
  • Seite 50: Probleemoplossing

    10 - PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Accu is niet Laad de accu volledig op. De eerste laadbeurt duurt circa 4 uur en de volgende laadbeurten tot 3 uur. opgeladen Step rijdt niet De kabels of aansluitingen zitten Controleer of de lader juist op het stopcontact en de step is aangesloten. los of zijn ontkoppeld Laad de accu volledig op.
  • Seite 51 Een verkeerd gebruik in een vochtige ONE K E-MOTION 10 is niet ontworpen voor gebruik in een natte omgeving, regen of plassen. omgeving leidde tot Als je probleem optreedt door dergelijk gebruik, neem contact op met je handelaar.
  • Seite 52: Características Técnicas

    Guarde as instruções uma vez que contêm informações - A trotineta pode ser perigosa e o seu uso pode resultar em acidentes de trânsito importantes. quando utilizada em vias públicas. Não utilizar na via pública.Utilizar de preferência sobre uma via plana e limpa, sem gravilha nem gorduras no chão. NF EN 71 - Evitar superfícies com relevos, grelhas de saneamento, passíveis de provocar um ANTES DA UTILIZAÇÃO LEIA AS INSTRUÇÕES...
  • Seite 53 menos de 5 km/h não para automaticamente o motor, consulte o parágrafo Capacidade da bateria (Ah) PARAR relativo às instruções para parar o motor permanentemente. 21,6 V (tensão no final da descarga: 18 V - VERIFICAR A VELOCIDADE Tensão da bateria Limite superior da tensão de carregamento: Para controlar a velocidade, pode simultaneamente OU independentemente 25,2 V)
  • Seite 54 Aviso. Não utilize a bateria ou o dispositivo nos casos seguintes: - Só a Globber está autorizada a reparar o aparelho. 1. A bateria solta um cheiro ou a temperatura no interior do aparelho é demasiado - A utilização da bateria está...
  • Seite 55 corretamente; o produto tem de estar estacionado numa base plana para evitar qualquer risco de queda. Se o produto não estiver equipado com um suporte de descanso, recomenda-se um estacionamento no chão, assegurando que não interfere com o tráfego. • Recomenda-se vivamente o uso de vestuário e acessórios refletores para reforçar/aumentar a visibilidade.
  • Seite 56: Manutenção

    • Não mude quaisquer peças motorizadas ou a garantia será anulada. Contacte o • A bateria deve ser removida do aparelho antes do aparelho ser eliminado. seu revendedor para um técnico qualificado ou contacte a Globber, • A bateria deve ser eliminada com segurança entregando-a no ponto de recolha contact@globber.com...
  • Seite 57: Informação Adicional

    O fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos incidentais ou consequenciais devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Seite 58: Resolução De Problemas

    10 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A bateria não está Carregue por completo a bateria. O primeiro carregamento deverá ser de 4 horas e até 3 horas de carregada recarga. A trotineta não anda Os fios ou ligações estão soltos ou Certifique-se de que o carregador está...
  • Seite 59 Utilização indevida num ambiente A ONE K E-MOTION 10 não está concebida para ser utilizada na água, chuva ou poças. molhado que Se o seu problema surgir como resultado desse tipo de utilização contacte o seu revendedor. conduziu a curto circuito eletrónico...
  • Seite 60: Specyfikacja Techniczna

    Zachowaj instrukcje na przyszłość, gdyż zawierają ważne - Używanie hulajnogi w ruchu ulicznym może być niebezpieczne i może prowadzić informacje. do wypadków drogowych. Nie używać na drogach publicznych. NF EN 71 Najlepiej jeździć po płaskiej i czystej powierzchni, bez żwiru i śladów smaru. Unikać nierówności oraz studzienek, które mogłyby spowodować...
  • Seite 61 KONTROLA PRĘDKOŚCI 21,6 V (końcowe napięcie rozładowania: 18 V - Aby kontrolować prędkość, należy jednocześnie LUB niezależnie użyć hamulca Napięcie baterii Maksymalny poziom napięcia ładowania: umieszczonego z tyłu hulajnogi (błotnik) lub/i użyć czujnika przyspieszenia 25,2 V) umieszczonego na górze deski (wciśnij nogą, by przyspieszyć,. zdejmij nogę, by Wejście AC 100-240v 50/60HZ zwolnić).
  • Seite 62 ładuj raz Ważne: w miesiącu. - Baterię może wyjmować i wymieniać tylko oficjalny punkt naprawczy Globber. Nie - Nie przykrywaj schowka na baterie ani ładowarki. Podczas ładowania należy należy podejmować samodzielnych prób demontażu lub naprawy produktu.
  • Seite 63 • Sprawdź, czy podpórka jest całkowicie złożona przed rozpoczęciem. Przy pakowaniu sprawdź, czy podpórka jest poprawnie rozłożona, jednostka misi być zatrzymana na płaskim podłożu, by uniknąć ryzyka przewrócenia. Jeśli jednostka nie jest wyposażona w podpórkę, zaleca się zatrzymanie upewniając się , że nie stanowi to przeszkody w ruchu. •...
  • Seite 64: Konserwacja

    Jeśli nie jest używana przez długi okres czasu, zaleca się ładowanie raz w miesiącu. Jeśli chcesz skontrolować baterię lub wymienić ją,. skontaktuj się z technikiem z odpowiednimi kwalifikacjami lub przedstawicielem Globber. • Zalecana temperatura przechowywania baterii sytuuje się między 5°C i 30°C.
  • Seite 65: Dodatkowe Informacje

    9 - DODATKOWE INFORMACJE W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad pro- dukcyjnych 2 lata od daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur lub przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowanych niewłaściwym montażem, konserwacją...
  • Seite 66: Rozwiązywanie Problemów

    10 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nienaładowana Naładuj całkowicie baterię. Pierwsze ładowanie trwa około 4 godziny a następne 3 godziny. bateria Hulajnoga nie jedzie Przewody lub złącza są poluzowane lub Skontruj, czy ładowarka jest właściwie podłączona zarówno do gniazdka jak i hulajnogi. nie podłączone Naładuj całkowicie baterię.
  • Seite 67 Sprawdź wszystkie przewody i złącza, by upewnić się, że są one podłączone. jechać nie podłączone Niewłaściwe używanie w ONE K E-MOTION 10 nie jest przeznaczony do używania w wilgotnych warunkach, deszczu lub wilgotnym otoczeniu kałużach. Jeśli dany problem jest rezultatem takiego używania, skontaktuj się z dystrybutorem. może spowodować spięcie.
  • Seite 68: Tekniske Specificationer

    Behold denne brugsvejledning til brug i fremtiden, da den Før og efter brug: indeholder vigtige oplysninger. - Kontrollér, at alle blokeringsanordninger er koblet ind: NF EN 71 - Kontrollér styresystemets højde, møtrikkernes fastspænding samt at styret sidder LÆS INSTRUKTIONERNE FRA PRODUCENTEN FØR BRUG. vinkelret på...
  • Seite 69 3 - SAMLING STOP 1. Sæt styrestangen i gevindakslen. Spænd ikke klemmen endnu. For at stoppe motoren helt, skal du holde bremsen nede i 3 sekunder, og vent på, at scooteren stopper helt. Lysene på bagbremsen lyser også, når der bremses. Du 2.
  • Seite 70 Vigtigt: «aggressiv» brug i en skatepark (figurer, mv.). - Batteriet må kun fjernes og skiftes af et officielt Globber-reparationscenter. Du må • Produktet skal bruges forsigtigt på rene, tørre overflader og væk fra andre brugere, ikke selv forsøge at skille produktet ad og reparere det.
  • Seite 71: Vedligeholdelse

    For at vedligeholde kuglelejerne, skal du regelmæssigt kontrollere, Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den at forhjulet vender rigtigt ved at vende el-scooteren på hovedet, og drej hjulet indfris af butikken, hvor den er købt.
  • Seite 72: Fejlfinding

    10 - FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Batteriet er ikke ladet Lad batteriet helt op. Den første opladning tager ca. 4 timer, hvorefter opladningen tager ca. 3 timer. Scooteren vil ikke starte Kablerne eller stikkene er løse Sørg for at opladeren er ordentlig tilsluttet, både i stikkontakten og i scooteren. eller ikke forbundet ordentligt.
  • Seite 73 Forkert brug i et vådt ONE K E-MOTION 10 er ikke beregnet til brug i våde omgivelser, regn eller vandpytter. miljø, der er ført til en Hvis problemet er opstået på grund af sådan brug, bedes du kontakte din forhandler.
  • Seite 74: Tekniset Tiedot

    Säilytä nämä ohjeet tulevia tarpeita varten, sillä ne sisältävät tärkeitä ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA JA KÄYTÖN JÄLKEEN: tietoja. - Varmista, että kaikki lukituslaitteet ovat varmasti kiinni: NF EN 71 - Tarkista ohjausjärjestelmän korkeus, mutterien kiristys sekä ohjaustangon ja etupyörän LUE VALMISTAJAN ANTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. kohtisuoruus.
  • Seite 75 1. Akusta tulee hajua tai laitteen sisälämpötila on liian korkea. jarru, joka lyhentää jarrutusmatkaa. 2. Potkulaudan päällä on vuotoa. - VAROITUS! Jarrun (lokasuojan) painaminen sammuttaa moottorin automaattisesti niin Ota epävarmoissa tilanteessa yhteys Globberiin osoitteella, contact@globber.com pitkäksi aikaa, kun painat jarrua. Kun vapautat jarrun, moottori käynnistyy uudelleen automaattisesti. PYSÄYTTÄMINEN Jos haluat pysäyttää...
  • Seite 76 • Käytä mieluiten tasaisilla, puhtailla pinnoilla, joilla ei ole soraa tai rasvaa. Vältä kuoppia ja - Vain Globber on valtuutettu korjaamaan laitteen. viemäriritilöitä, jotka voivat aiheuttaa onnettomuuden. - Akun käyttö edellyttää paikallisten viranomaista hyväksyntää.
  • Seite 77 Globberin vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti tämän tuotteen käytöstä. edustajaan. Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa • Suositeltava akun säilytyslämpötila on 5–30 °C. paikka, josta takuun ostit.
  • Seite 78: Vianmääritys

    10 - VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Akkua ei ole ladattu Lataa akku täyteen. Ensimmäinen lataus kestää noin 4 tuntia ja uudelleen lataukset enintään 3 tuntia. Potkulauta ei toimi Johtimet tai liittimet Varmista, että laturi on liitetty sekä seinäpistorasiaan että potkulautaan. ovat löysällä...
  • Seite 79 Virheellinen käyttö kosteassa ONE K E-MOTION 10 ei ole suunniteltu käytettäväksi kosteassa, märässä tai lätäköissä. ympäristössä on Jos ongelma ilmenee tällaisen käytön seurauksena, ota yhteyttä jälleenmyyjään. johtanut oikosulkuun. Varo ylikuormittamasta potkulautaa yli enimmäispainorajan (50 kg).
  • Seite 80: Säker Användning Av Elsparkcykeln

    Spara instruktionerna för framtida bruk eftersom de innehåller viktig - Kontrollera också hur slitna hjulen är. information. NF EN 71 2 - TEKNISKA SPECIFIKATIONER LÄS IGENOM TILLVERKARENS INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. Material Stål, aluminium, polypropylene Varning! Inte lämplig för barn under 36 månader, ostabil bas, fallrisk. Varning! Använd skyddsutrustning.
  • Seite 81 1. Om batteriet luktar eller om temperaturen inuti apparaten är för hög. 2. Läckage på sparkcykelns bräda. Om du är tveksam, kontakta: Globber, contact@globber.com När batterisignallampan blir svag kan du ladda batteriet med den specifika laddaren. Din elsparkcykel levereras med en viss ladning.
  • Seite 82: Underhåll

    • Försök hålla dig på platta, jämna, rena ytor ytor som är fria från grus och olja. Undvik gupp och - Batteriet får endast avlägsnas och bytas ut av ett Globber-servicecenter. Du får inte försöka ta isär eller dräneringsgaller som kan orsaka en olycka.
  • Seite 83: Ytterligare Information

    över natten (vänd kullagrena flera gånger i oljan innan de lämnas för Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna uppfyllas av att blötläggas). Montera tillbaka kullager och axeln, sedan framhjulet.
  • Seite 84 10 - FELSÖKNING Problem Trolig orsak Lösning Batteriet är inte laddat Ladda batteriet fullt Den första laddningen tar cirka fyra timmar och upp till tre timmar för återuppladdning. Sparkcykeln fungerar inte Kablar eller kontakter är lösa eller inte Kontrollera att laddaren är korrekt ansluten till eluttaget och sparkcykeln. anslutna.
  • Seite 85 Felaktig användning i våta förhållanden ONE K E-MOTION 10 är inte avsedd för användning i våt, regnig eller vattenpölig användning. kan leda till elektriska Om dina problem uppstår efter dylik användning, kontakta din återförsäljare. kortslutningar. Var noga med att inte överbelasta sparkcykeln över dess maxvikt (50 kg).
  • Seite 86: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Φυλάξτε τις οδηγίες για το μέλλον καθώς περιέχουν σημαντικές ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ πληροφορίες. Προειδοποίηση! Χρήση του παιχνιδιού σε τομείς διαφορετικούς από ιδιωτικούς NF EN 71 χώρους μπορεί να είναι επικίνδυνη όπως π.χ. σε δημόσιες οδούς όπου μπορεί να προκύψουν οδικά ατυχήματα. ΠΡΙΝ...
  • Seite 87 - Για την εκκίνηση ωθήστε το πατίνι σας προς τα εμπρός. Η λυχνία σήματος Μέγιστη εμβέλεια ανά φόρτιση 6 χλμ.* μπαταρίας στο ντεκ θα ανάψει. Τώρα βρίσκεστε στη λειτουργία «ON». Θερμοκρασία λειτουργίας - Το Ε10 σας θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 1 λεπτό αδράνειας. Η λυχνία 0°C - 40°C σήματος...
  • Seite 88 εμπειρίας και γνώσεων εάν επιτηρούνται και τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά 2. Διαρροές στο ντεκ του πατινιού. με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που Εάν έχετε αμφιβολίες επικοινωνήστε με την Globber στη διεύθυνση contact@ εμπεριέχονται. globber.com - Τα...
  • Seite 89 • Χρησιμοποιείτε με προσοχή σε καθαρές, στεγνές επίπεδες επιφάνειες και εάν είναι δυνατό μακριά από άλλους χρήστες. Να σέβεστε τους κανονισμούς - Μόνο η Globber διαθέτει εξουσιοδότηση επισκευής της συσκευής ασφάλειας στους δρόμους. - Για τη χρήση της μπαταρίας απαιτείται άδεια από τις τοπικές αρχές.
  • Seite 90 Επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για να βρείτε εξειδικευμένο 8 - ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ ΖΩΗΣ τεχνικό ή επικοινωνήστε με την Globber στη διεύθυνση contact@globber.com • Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος κατά την • Η μπαταρία λιθίου: Για να εξασφαλίσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας να την...
  • Seite 91 Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχαίες ή επακόλουθες απώλειες ή ζημίες που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα στη χρήση αυτού του προϊόντος. Η Globber δεν προσφέρει εκτεταμένη εγγύηση. Αν έχετε αγοράσει εκτεταμένη εγγύηση, θα πρέπει να τηρηθεί από το κατάστημα στο οποίο αγοράστηκε το...
  • Seite 92: Αντιμετωπιση Προβληματων

    10 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η μπαταρία δεν έχει Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. Η πρώτη φόρτιση διαρκεί περίπου 4 ώρες και οι επαναφορτίσεις μέχρι φορτιστεί 3 ώρες. Το πατίνι δεν κινείται Τα καλώδια ή οι σύνδεσμοι Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής έχει συνδεθεί με ασφάλεια τόσο στην πρίζα στον τοίχο όσο και στο πατίνι. είναι...
  • Seite 93 αποσυνδεδεμένα Ακατάλληλη χρήση σε υγρό περιβάλλον Το ONE K E-MOTION 10 δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε υγρή επιφάνεια, βροχή ή λακκούβες με νερό. που οδήγησε Εάν το πρόβλημα προκύψει ως αποτέλεσμα τέτοιας χρήσης, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο σε ηλεκτρονικό...
  • Seite 94: Техническа Спецификация

    Запазете инструкциите за бъдеща справка, тъй като те произшествия при работа по обществените пътища. Да не се използва по съдържат важна информация. обществените пътища. - Препоръчва се да се използва върху чиста и равна повърхност без чакъл NF EN 71 и...
  • Seite 95: Проверка На Скоростта

    Обърнете внимание на това, че при включен електромотор намаляване Капацитет на акумулаторната на скоростта под 5 km/h не изключва автоматично електромотора, батерия (Ah) вижте раздел СПИРАНЕ относно инструкции за постоянно спиране на 21,6 V (Напрежение в края на разреждането: електромотора. Напрежение...
  • Seite 96 - Батерията трябва да бъде отстранявана и заменяна само от официален - Не покривайте отделението за батерията на зарядното устройство. Трябва да ремонтен център на Globber. Не трябва да се прави опит за разглобяване на има добри вентилационни условия през цялото време при зареждане.
  • Seite 97 ръце на кормилото и избутайте с единия крак, за да го накарате да се движи • Електрическият скутер не е предназначен за акробатика. Не се опитвайте напред. Внимавайте при стартирането. да скачате или изпълнявате опасни маневри. 2. Механична крачна спирачка се намира в задната част на скутера. Ако е •...
  • Seite 98 продължителен период от време, съветваме ви да го зареждайте веднъж подходящ пункт за събиране. месечно. Ако искате да проверите акумулатора или да го смените, свържете се с квалифициран техник или с представител на Globber. Препоръчителната температура на съхранение на акумулатора е между 5°C и 30°C.
  • Seite 99 9 - опълнителна информация За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com ГАРАНЦИЯ Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти за период от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива нормалното износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да...
  • Seite 100: Отстраняване На Проблеми

    10 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Вероятна причина Решение Акумулаторът не е Заредете напълно акумулатора. Първото зареждане трябва да е около 4 часа и до 3 часа за зареден презареждания. Скутерът не се задвижва Проводниците или свързванията са Проверете, за да се уверите, че зарядното устройство е добре включено в стенния контакт и разхлабени...
  • Seite 101 Неправилна употреба в мокра среда може да ONE K E-MOTION 10 не е предназначен за употреба в мокро време, дъжд или локви. доведе до късо Ако възникне проблем в резултат от такава употреба, моля, свържете се със своя търговец. съединение на...
  • Seite 102: Obecné Pokyny

    Pokyny si uschovejte pro budoucnost, protože obsahují důležité - Dohlédněte, aby koloběžku nepoužívalo více než jedno dítě najednou. informace. - Nepoužívejte za mokrých dnů nebo na mokrém podkladu. NF EN 71 PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY OD VÝROBCE. Před a po použití : Upozornění! Nevhodné...
  • Seite 103 3 - MONTÁŽ - VAROVÁNÍ! Sešlápnutí brzdy (blatníku) automaticky vypíná motor. Motor je 1. Sloupek řízení zasuňte do nápravy se závitem, v této fázi svorku nestáhněte. vypnutý, dokud je brzda sešlápnutá. Pokud uvolníte brzdu, motor se automaticky 2. Umístěte řídítka do skříně v horní části sloupku řízení a zajistěte svorku dvěma opět zapne.
  • Seite 104 • Používejte s opatrností na čistých, suchých površích a pokud možno v dostatečné vzdálenosti od jiných uživatelů. Respektujte předpisy bezpečnosti silničního - Baterii smí vyjímat a měnit pouze oficiální opravárenské středisko Globber. provozu. Nepokoušejte se výrobek demontovat a opravovat sami.
  • Seite 105 • Pozor: zadní kolo má motorizovanou část, kterou smí demontovat nebo měnit 9 - Doplňující informace pouze kvalifikovaný technik. V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com • Nevyměňujte žádné motorové části sami, jinak zaniká platnost záruky. Obraťte se na vašeho prodejce pro kvalifikovaného technika nebo kontaktujte společnost ZÁRUKA...
  • Seite 106: Odstraňování Závad

    10 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Problém Možná příčina Řešení Baterie není nabitá Plně nabijte baterii. První nabíjení trvá přibližně 4 hodiny a pak 3 hodiny pro dobíjení. Koloběžka neběží Vodiče nebo konektory jsou volné Zkontrolujte, zda je nabíječka pevně zapojena do zásuvky ve zdi i do koloběžky. nebo odpojené...
  • Seite 107 Nesprávné použití ve vlhkém prostředí, ONE K E-MOTION 10 není určena pro mokré prostředí, déšť nebo louže. které vedlo k Pokud váš problém vznikne v důsledku tohoto použití, obraťte se na vašeho prodejce. elektronickému zkratu Dávejte pozor, abyste koloběžku nepřetěžovali nad maximální hmotnostní limit (50 kg).
  • Seite 108: Instrucţiuni Generale

    Păstraţi instrucţiunile pentru viitor, deoarece conţine informaţii - A se utiliza sub supravegherea unui adult. importante. - Nu lăsaţi mai mulţi copii să urce pe trotinetă simultan. NF EN 71 - A nu se utiliza în zile ploioase sau pe teren ud. CITIȚI INSTRUCȚIUNILE FURNIZATE DE PRODUCĂTOR ÎNAINTE DE A UTILIZA Înainte şi după...
  • Seite 109 3 - ASAMBLAREA - AVERTIZMENT! Acționați frâna (apărătoarea) oprește automat motorul și numai până când apăsați frâna. Dacă eliberați frâna, motorul se cuplează automat din 1. Introduceți bara ghidonului în axul filetat, nu strângeți clema în această etapă. nou. 2. Plasați ghidonul în carcasa din partea de sus a barei și fixați clema cu cele două...
  • Seite 110 Important: ceilalți utilizatori. Respectați reglementările privind siguranța rutieră. - Bateria trebuie scoasă și schimbată doar de un centru oficial de reparații Globber. • Verificați legile locale privind utilizarea trotinetelor. Respectați reglementările privind Nu trebuie să încercați să demontați produsul și să-l reparați singur.
  • Seite 111 • Rulmenții: evitați să călătoriți prin apă, ulei sau nisip care ar putea deteriora Globber nu oferă o garanţie extinsă. Dacă aţi achiziţionat o garanţie extinsă, acesta rulmenții. Pentru a vă menține rulmenții, verificați în mod regulat dacă roata din trebuie să...
  • Seite 112 9 - DEPANAREA PROBLEMELOR Problema Cauza posibilă Soluția Bateria nu este Încărcați bateria complet. Prima încărcare ar trebui să fie de 4 ore și până la 3 ore pentru reîncărcări. încărcată Trotineta nu va funcționa Firele sau conectorii sunt desprinse sau Verificați dacă...
  • Seite 113 Utilizarea necorespunzătoare în ONE K E-MOTION 10 nu este proiectată pentru utilizare în umezeală, ploaie sau bălți. mediul umed, care a Dacă problema dvs. apare ca urmare a unei astfel de utilizări, vă rugăm să contactați distribuitorul. dus la un scurt circuit electronic Aveți grijă...
  • Seite 114: Általános Utasítások

    Őrizze meg az utasítást a későbbi tájékozódás céljából, mivel az - A roller nem rendelkezik fényszórókkal vagy lámpákkal. Következésképpen fontos információkat tartalmaz. használata nem ajánlott este, vagy korlátozott látási viszonyok mellett. NF EN 71 - Felnőtt felügyelete mellett használandó. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ UTASÍTÁSAIT. - Ne engedje, hogy egyszerre több gyermek szálljon fel a rollerre.
  • Seite 115: A Sebesség Szabályozása

    A SEBESSÉG SZABÁLYOZÁSA AC bemenet 100-240 V 50/60 Hz Töltő A sebesség szabályozására együtt VAGY egymástól függetlenül is használhatja DC kimenet 24 V 0,6 A a roller hátulján (sárvédő) található féket és/vagy a fellépő lemezen található gyorsulásérzékelőt (a gyorsításhoz nyomja meg a lábával, a lassításhoz pedig Töltési idő...
  • Seite 116 1. Az akkumulátor körül szagot érez, vagy az eszköz hőmérséklete túl magas. 2. Repedéseket észlel a roller fellépő lemezén. Fontos: Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a Globber céggel a - Az akkumulátor eltávolítását és cseréjét csak hivatalos Globber szerviz végezheti. contact@globber.com e-mail címen.
  • Seite 117 6 - HASZNÁLATI TIPPEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK • Mindig viseljen cipőt, továbbá azt tanácsoljuk, hogy nadrágban és hosszú ujjú felsőrészben használja a rollert, az elesés okozta sérülések elkerülése érdekében. Az eszköz használata előtt és után: ellenőrizze az összes csatlakozást: a fék, a keréktengelyek, valamint a kormányrúd gyorskioldó...
  • Seite 118 Ha hosszabb ideig nem használja, ajánlatos havonta egyszer feltölteni. Ha az akkumulátort ellenőrizni vagy cserélni szeretné, vegye fel a kapcsolatot egy képzett szakemberrel vagy a Globber cég képviselőjével. Az akkumulátort javasolt 5°C és 30°C közötti hőmérsékleten tárolni.
  • Seite 119 • kölcsön adták. A gyártó nem felel a véletlenszerű vagy a termék közvetett vagy közvetlen használatából eredő sérülésekért. A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert vásárolta. Őrizze meg az eredeti vásárlási nyugtát az útmutatóval együtt, és írja fel a lenti termék név.
  • Seite 120: Problēmu Novēršana

    10 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA Probléma Lehetséges okok Megoldás Az akkumulátor nincs Teljesen töltse fel az akkumulátort. Az első töltés körülbelül 4 óráig tart, a további töltések 3 óráig. feltöltve A roller nem működik A vezetékek vagy csatlakozók lazák, Ellenőrizze, hogy a töltő biztonságosan van-e csatlakoztatva a fali aljzathoz és a rollerhez. vagy ki vannak húzva Teljesen töltse fel az akkumulátort.
  • Seite 121 Ellenőrizzen minden vezetéket és csatlakozót, hogy csatlakoztatva vannak-e, és szorosak-e. leáll vagy ki vannak húzva Nem megfelelő A ONE K E-MOTION 10 készüléket nem nedves környezetben, esőben való használatra vagy használat nedves pocsolyákba való behajtásra tervezték. környezetben, ami Ha a probléma ilyen jellegű használat következtében jelentkezik, vegye fel a kapcsolatot a rövidzárlatot okozott...
  • Seite 122: Genel Talimatlar

    Önemli bilgiler içerdiğinden talimatları ileride başvurmak için - Islak günlerde veya ıslak zeminlerde kullanmayın. saklayın. NF EN 71 Kullanım öncesi ve sonrası: KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİ TARAFINDAN SAĞLANAN Tüm kilit mekanizmalarının doğru bir şekilde kapandıklarından emin olun: TALİMATLARI OKUYUN. - Direksiyon sisteminin yüksekliğini, somunların sıkışma durumlarını, gidonun ve ön Uyarı! 36 aydan küçük çocuklar için uygun değildir, sabit olmayan tekerin doğru hizada olduğunu kontrol edin.
  • Seite 123 3 - MONTAJ - UYARI! Frenin (çamurluk) tetiklenmesi ile motoru kapatır ancak sadece siz frene basana kadar. Eğer siz freni serbest bırakırsanız motor otomatik olarak tekrar 1. Direksiyon kolonunu dişli aksa yerleştirin, bu aşamada kelepçeyi sıkmayın. devreye girer. 2. Gidonu direksiyon kolonunun üstündeki yuvaya yerleştirin ve kelepçeyi iki vidayla sabitleyin.
  • Seite 124 Hiçbir koşulda ürün “agresif” kullanım için paten Önemli: parkında kullanılmamalıdır (figürler, vs.). - Akü yalnızca resmi bir Globber onarım merkezi tarafından çıkarılmalı ve • Temiz, kuru yüzeylerde ve mümkünse diğer kullanıcılardan uzakta dikkatli kullanın. değiştirilmelidir. Ürünü sökmek ve kendiniz onarmak için hiçbir girişimde Yol güvenliği düzenlemelerine uyun.
  • Seite 125 • Motorlu parçaları kendiniz değiştirmeyin, aksi takdirde garanti geçersiz olur. Yetkili 9 - Ek Bilgi bir teknisyen için satıcınıza başvurun veya Globber ile iletişime geçincontact@ Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: contact@ globber.com globber.com...
  • Seite 126: Sorun Giderme

    10 - SORUN GİDERME Sorun Olası neden Çözüm Akü şarj edilmemiş Aküyü tamamen şarj edin. İlk şarj yaklaşık olarak 4 saat ve yeniden şarj etme de 3 saate kadar olmalıdır. Skuter gitmiyor Teller veya Bu şarj cihazının emniyetli bir şekilde hem duvardaki prize hem de skutere takılı olduğundan emin olmak konektörler gevşek için kontrol edin.
  • Seite 127 Birbirlerine bağlı ve emniyetli olduklarından emin olmak için tüm kabloları ve konnektörleri kontrol edin. durduruyor veya takılı değil Islak ortamlarda yanlış kullanım ONE K E-MOTION 10 ıslak, yağmur veya su birikintisi kullanımı için tasarlanmamıştır. elektronik parçaların Bu tür bir kullanımın sonucu olarak sorun ortaya çıkarsa, lütfen satıcınıza başvurun. kısa devre olmasına sebep olur Skuteri azami ağırlık sınırının (50 kg) üzerinde aşırı...
  • Seite 128: Указания По Эксплуатации

    Сохраните инструкции для использования в будущем, УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ поскольку они содержат важную информацию. Предупреждение! Использование игрушки на участках земли, отличных NF EN 71 от частных, может быть опасным, а ее использование на дорогах общего пользования может привести к дорожно-транспортным происшествиям. ПЕРЕД...
  • Seite 129: Проверка Скорости

    - Самокат Е10 автоматически выключится через 1 минуту простоя, световой Рабочая температура 0°C - 40°C индикатор аккумулятора перестанет светиться. ПУСК Мощность двигателя 150 Вт - Теперь вы можете начать: Размер переднего колеса 5,5” (140 мм) Для включения двигателя необходимо выполнить 2 действия. Поставьте...
  • Seite 130 Предупреждение. Не используйте аккумуляторную батарею или устройство в - Аккумулятор следует извлекать и заменять только в официальном следующих случаях: сервисном центре Globber. Не следует пытаться разобрать изделие и 1. Аккумулятор испускает запах или температура внутри прибора слишком ремонтировать его самостоятельно.
  • Seite 131 для «агрессивного» использования (рисунки и т.д.). прибора. • Используйте с осторожностью на чистых, сухих поверхностях и, по - Только компания Globber имеет право ремонтировать прибор возможности, вдали от других пользователей. Соблюдайте правила безопасности дорожного движения. - Использование аккумуляторной батареи регулируется местными властями.
  • Seite 132: Техобслуживание

    • Не заменяйте никакие моторизованные детали самостоятельно, иначе гарантия будет аннулирована. Обратитесь к вашему дилеру за помощью 8 - УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ квалифицированного специалиста или свяжитесь с компанией Globber по • Перед извлечением аккумуляторной батареи прибор должен быть адресу: contact@globber.com отключен...
  • Seite 133 Производитель не несет ответственность за случайные или сопутствующие повреждения, возникшие напрямую или косвенно в результате эксплуатации данного изделия. Globber не предоставляет расширенную гарантию. Если вы приобрели расширенную гарантию, ее должен обеспечить магазин, в котором она была приобретена. Для отчетности храните оригинал чека, подтверждающего покупку, вместе с...
  • Seite 134: Поиск И Устранение Неисправностей

    10 - ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможная Проблема Решение причина Аккумулятор Полностью зарядите аккумулятор. Первая зарядка должна осуществляться в течение 4 часов, разряжен. последующие — не более 3 часов. Самокат не едет. Провода или соединения Убедитесь, что зарядное устройство надежно подключено к розетке и самокату. ослаблены...
  • Seite 135 ослаблены или работать. отсоединены. Неправильное использование во ONE K E-MOTION 10 не предназначен для эксплуатации в мокрой среде, под дождем или для влажной среде, езды по лужам. которое привело Если проблема возникает в результате такого использования, пожалуйста, свяжитесь с вашим...
  • Seite 136: Generelle Instruksjoner

    Behold instruksjonene for fremtiden siden den inneholder viktig - Må ikke brukes når det regner, eller når bakken er våt. informasjon. NF EN 71 Før og etter all bruk: LES INSTRUKSJONENE LEVERT AV PRODUSENTEN FØR - Sørg for at alle låsemekanismene er i bruk: BRUK.
  • Seite 137 3 - MONTERING STOPP 1. Sett rattstammen inn i den gjengede akselen, ikke stramme klemmen på dette For å stoppe motoren helt, trykk bremsen kontinuerlig i 3 sekunder og vent på at stadiet. scooteren stopper trygt for å gå ned fra plattformen. Når som helst kan du fjerne foten fra akselerasjonsføleren for å...
  • Seite 138 Viktig: - Batteriet må kun fjernes og byttes av et offisielt Globber-reparasjonssenter. Det bør • Bruk forsiktig på rene, tørre overflater og om mulig unna andre brukere. Respekter ikke gjøres forsøk på å demontere produktet og reparere det selv.
  • Seite 139 • Ikke endre noen motoriserte deler selv, da garantien blir ugyldiggjort. Kontakt Produsenten garanterer at dette produktet er fri for produksjonsfeil i en periode forhandleren din for en kvalifisert tekniker eller kontakt Globber,contact@globber. på 2 år etter kjøpsdato. Dette er en begrenset garanti som ikke dekker normal slitasje, dekk, slange eller ledninger, eller skader som måtte oppstå...
  • Seite 140 10 - FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Batteriet er ikke ladet Lad opp batteriet helt. Første lading tar ca 4 timer og en gjenopplading tar opptil 3 timer. Sparkesykkelen vil ikke gå Kabler eller koblinger Sjekk at laderen er satt ordentlig inn i stikkontakten og sparkesykkelen. er løse eller frakoblet Lad opp batteriet helt.
  • Seite 141 å fungere Feil bruk i vått ONE K E-MOTION 10 er ikke laget for våt-, regn- eller sølepyttbruk. miljø som har ført Hvis problemet ditt oppstår som følge av slik bruk, vennligst kontakt din forhandler. til en elektronisk kortslutning Vær forsiktig så...
  • Seite 142: Všeobecné Pokyny

    Pokyny si odložte pre budúce použitie, nakoľko obsahujú dôležité - Výrobok používajte, pokiaľ možno, na rovnej a čistej ceste, na ktorej sa informácie. nenachádzajú kamienky ani mastné látky. Vyhýbajte sa nerovnostiam a kanálom, pri prechode ktorými by mohlo dôjsť k nehode. NF EN 71 PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE POKYNY OD VÝROBCU.
  • Seite 143 umiestnený na hornej časti dosky (stlačte nohou pre zrýchlenie, odstráňte nohu Vstup 100-240 V~ 50/60 Hz pre spomalenie). Nabíjačka Výstup 24V= 0,6 A - Keď je elektromotor zapnutý, zrýchľuje, kým nedosiahne cestovnú rýchlosť 12 km/h. Doba nabíjania 3 hodiny - Rýchlosť môžete ovládať pomocou elektronickej brzdy umiestnenej vzadu: Tesnenie priestoru pre batériu stlačenie tejto brzdy automaticky zastaví...
  • Seite 144 Dôležité: - Batériu smie vyberať a meniť iba oficiálne opravárenské stredisko Globber. Nepokúšajte sa sami výrobok demontovať a opravovať. Akýkoľvek takýto pokus zruší platnosť záruky.
  • Seite 145 6 - TIPY PRE POUŽÍVANIE / UPOZORNENIA • Vždy noste topánky a dôrazne vám odporúčame nosiť nohavice a tričká s dlhým rukávom, aby ste predišli zraneniu v prípade pádu. Pred použitím a po použití zariadenia: skontrolujte všetky spojenia: brzda, rýchloupínací systém stĺpika riadenia a nápravy kolies musia byť správne - Varovanie.
  • Seite 146 Ak sa nepoužíva dlhšiu dobu, odporúča sa nabíjať raz mesačne. Ak chcete batériu skontrolovať alebo vymeniť, obráťte sa na kvalifikovaného technika alebo na zástupcu spoločnosti Globber. Odporúčaná skladovacia teplota batérie je medzi 5 ° C a 30 ° C.
  • Seite 147 Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne náhodné alebo následné straty alebo škody spôsobené priamo alebo nepriamo používaním tohto výrobku. Spoločnosť Globber neponúka žiadnu rozšírenú záruku. Ak ste si zakúpili rozšírenú záruku, musí ju akceptovať obchod, v ktorom bol výrobok zakúpený. Na účely vlastnej evidencie si odložte originálny doklad o kúpe spolu s týmto návodom a zapíšte si meno produktu nižšie.
  • Seite 148: Odstraňovanie Závad

    10 - ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD Problém Možná príčina Riešenie Batéria nie je nabitá Batériu úplne nabite. Prvé nabíjanie trvá približne 4 hodiny a potom 3 hodiny pre dobíjanie. Kolobežka nebeží Vodiče alebo konektory sú voľné Skontrolujte, či je nabíjačka pevne zapojená do zásuvky v stene a do kolobežky. alebo odpojené...
  • Seite 149 Skontrolujte všetky vodiče a konektory, či sú pripojené a zaistené. fungovať alebo odpojené Nesprávne použitie ONE K E-MOTION 10 nie je určená do mokrého prostredia, dažďa alebo mlák. vo vlhkom prostredí, Ak váš problém vznikne v dôsledku takéhoto použitia, obráťte sa na vášho predajcu. ktoré viedlo k elektronickému skratu...
  • Seite 150 本说明书含有重要信息,请妥善保管以备将来参考。 - 检查所有连接设备的情况:刹车,位于转向手把处的快速锁,车轴必须进行正确 的调整且没有受损。 NF EN 71 - T形杆的最低高度的设定必需使弹珠处于T形杆上的 使用前请阅读制造商提供的说明书。 最低孔位槽内。 警告!不适合36个月以下儿童使用,不稳定 - 检查所有车轮的磨损程度。 结构,有跌落危险。 警告! 应穿戴防护装备,不要在交通道路上 使用,最大限重50公斤。 警告!由于本玩具最大速度较快,因此不适用于6岁以下儿童。 2 - 技术规格 从盒子里取出滑板车以及所有零件。摆放好所有零件,并在使用前阅读装配指南。 材料 钢、铝、聚丙烯 组装完成前,请保留包装。 组装后滑板车尺寸 长83厘米 x 宽49.5厘米 x 高91厘米 1 - 一般注意事项 重量 5.8公斤 此玩具必须由一名有责任能力的成年人组装。在使用之前,请先确保玩具组装无 误。在将玩具交给您的孩子之前,请移除所有非使用产品所必须的部件。使用本玩 最小使用者身高 1.2米...
  • Seite 151 - 请勿遮盖电池盒或充电器。充电期间必须始终保持良好的通风条件。 需作出两个动作,以启用发动机。 - 充电环境必须整洁。在插入电源插座前,请确保插座上没有任何潮湿痕迹或水 把脚直接放到油门压力感应器上。 迹。 推动滑板车,直至度数达5公里/小时的速度。 - 确保使用符合标准的插座。 请注意,电机开始工作后,即使将速度降低到5公里 / 小时以下,也不会自动停止 电机。有关让电机停止工作的操作说明,请参见“停止”部分。 警告。在下列情况下请勿使用电池或本产品: 1.电池发出异味或车体内温度过高。 检查速度 2.滑板车踏板上有漏液现象。 要控制速度,您可以使用位于滑板车后部的制动器(挡泥板)或者位于踏板顶端 的加速度传感器(用脚踩住可加速,松开后可减速),也可以同时使用两者。 如有疑问,请联系Globber公司, contact@globber.com - 电机开始工作后,滑板车会持续加速,直至达到12公里 / 小时的巡航速度。 - 您可以使用位于滑板车后部的电子制动器来控制速度:踩下制动器会自动停止 电机。此系统会同时形成机械制动和电子制动,缩短制动距离。 - 警告!踩下制动器(挡泥板)会自动关闭电机,但仅限于踩住的时候。如果松 当甲板上的电池信号灯变低时,您可以 开制动器,电机会自动再次启动。 用特定的充电器给电池充电。 停止 要完全停止电机,请踩住制动器3秒钟,等滑板车安全停止后,方可下车。您可 以随时将脚从加速度传感器上移开来自动关闭电机,例如,遇到紧急情况时。停 止使用后,请务必将ON / OFF开关切换到OFF位。...
  • Seite 152 请停止充电;充电时间过长会缩短电池使用寿命。 - 警告。车把上的任何负重都会影响车辆的稳定性。 - 使用电动滑板车时,请确保您所在位置始终合法,并遵守公路交通法规。 - 始终逐步加速和减速。 - 本滑板车是一款玩具。本滑板车仅供娱乐,并不是为了极限运动而设计,不得进 行跳跃、在坡道上滑行或带板跳等危险动作。任何情况下,该产品都不能用于进 充电口防水帽用于防止水溅入。在每次充电后和使用前,请务必确认防水帽已盖好。 行滑板公园内的“挑战性”用途(花式滑板等)。 - 请在整洁、干燥的平地上小心使用,如果可能,请远离其他滑板车使用者。遵守 道路安全规定。 重要提示: - 遵守当地有关滑板车使用的法律。遵守所有交通规则和道路标志。在公路上远离 - 电池的拆除和更换必须由Globber官方维修中心进行。请勿尝试自行拆卸和维修 行人或其他滑板车使用者。 本产品。任何此类行为都将使保修失效。 - 最好在平坦、整洁的路面上使用,确保路面无砾石或焦油。避开可能导致事故的 - 如果有漏液现象,请勿触摸电池。 路面凸起和排水沟栅。 - 如果电池有漏液或任何其他问题,请让儿童远离。 - 请务必穿鞋,我们强烈建议您穿长裤和长袖衬衫,以免摔倒受伤。。 - 电池含有危险物质。请勿尝试打开电池,或将任何固体或液体物质置入电池或车 - 警告。穿戴个人防护装备,包括:护腕、手套、护膝、护肘以及头盔。 体中。 - 在黑暗中,不得使用本滑板车。 - 仅Globber公司拥有修理权...
  • Seite 153 7 – 维护 9 - 附加信息 - 警告。与任何机械组件一样,本产品同样会承受高应力和磨损。不同材料和部 如有任何疑问或需要咨询, 请联系我们: contact@globber.com 件可能会出现不同程度的磨损和老化。超出使用寿命的组件可能会突然断裂, 从而导致使用者受伤。受到高应力的区域如果出现裂缝、划痕或变色,则表明 保修 该部件已超过使用寿命,应予以更换。 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修, 保修期从购买之日开始 - 注意:后轮有电动部件,只能由有资质的技术人员进行拆卸和更换。 计算。 此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、 管子或线绳出现的磨损或损 - 请勿自行更换任何电动部件,否则保修将失效。请联系您的经销商为您安排有 坏, 亦不包括因组装、 维护或收纳不当而造成的任何损坏或损失。 资质的技术人员或联系Globber公司, contact@globber.com 若出现以下情况, 本有限保修将无法生效: - 锂电池:为确保电池寿命,电量不足时请及时充电。长时间不使用时,建议 • 出于非休闲娱乐或代步用途使用; 您每月充电一次。如果您想检查或更换电池,请联系有资质的技术人员或 Globber公司代表。 • 进行任何方式的改装或改造; 电池的建议存储温度为5°C到30°C之间。...
  • Seite 154 10 - 故障排除 故障 可能原因 解决方法 电池未充电 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 滑板车不启动 电线或接头松动或者 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 未插入 给电池充满电。首次充电约需4小时,之后充电时间最长为3小时。 电池未充满。 检查并确保充电器已经牢固地插入墙上插座和滑板车的充电器插口中。 确保墙上电源插座有电。 滑板车运行时间 过短 1. 您已经使用滑板车一段时间。电池容量肯定会变小。 可充电电池平均寿命为1至2年,具体时长取决于滑板车的使用环境、使用情况、维护情况(每月至少充电 电池无法充满 一次)以及存储环境(温度在5到30度之间的干燥处) 2.滑板车是新买的,但电池连续使用时间短? 在1和2这两种情况下,电池都需要更换,请联系您的经销商...
  • Seite 155 超载(陡坡或骑行者体重过重)可能导致电机过热并触发安全机制。如果滑板车发生突然停止的情况,请 过度使用滑板车 关闭滑板车(将其切换到OFF模式),然后等待约一分钟,再重新启动电源。 滑板车突然停止 电线或接头松动或者 检查所有电线和接头,确保连接正常、牢固。 工作 未插入 ONE K E-MOTION 10不适用于潮湿、下雨和水坑等环境。 在潮湿环境中的不当 如果您的问题因此而产生,请联系您的经销商。 使用导致短路 注意:不要让滑板车载重量超过其最大载重量限制(50 公斤)。 注意:不要在陡坡上使用滑板车,也不要拉或拖拽物品或人员。 滑板车超载 避免滑板车超载,这将导致电池和其他组件过早老化。 滑板车运行缓慢 骑行条件不适合 请仅在坚固、平坦、清洁和干燥的路面上骑行,如自行车道或平地上。...
  • Seite 156 請保留本說明書,以便將來查詢。 - 檢查所有連接設備的情況:剎車,位於轉向手把處的快速鎖,車軸必須進行正確 的調整且沒有受損。 NF EN 71 - T形桿的最低高度的設定必需使彈珠處於T形桿上的最低孔位槽內。 使用前,請詳閱本說明書。 - 檢查所有車輪的磨損程度。 警告!不適合36個月以下兒童使用,不穩定 結構,有跌落危險。警告!應穿戴防護裝備,不要在交通道路上 使用,最大限重50公斤。 2 - 產品技術規格 警告!本玩具由於其最快速度,不適合 6 歲以下兒童使用。 材料 鋼、鋁、聚丙烯 將滑板車和所有零件從紙箱中取出。擺放所有零件,並閱讀組裝說明再開始組裝。 保留包材,直到組裝完成為止。 組裝完成尺寸 長 83 公分 x寬 49.5 公分 x 高 91 公分 重量 5.8公斤 1 - 一般說明 本玩具應由負責任的成人組裝。使用前請先確認玩具組裝正確。將本玩具交給兒童...
  • Seite 157 - 為了延長電池性能與使用壽命,請於首次使用前充飽電,並且每月充飽電一 如何控制速度 次。 如需控制速度,您可同時使用滑板車後方 (擋泥板) 的剎車與踏板上的加速感應器 - 充電時,請勿蓋住電池或充電器。整個充電過程中,必須保持通風。 (單腳踩著會加速,移開腳就會減速),或單獨分開使用。 - 充電裝置周圍必須保持乾淨。充電前,須確認插座四周無濕氣或水分。 - 一旦啟動馬達,滑板車就會加速到系統設定的 12 公里/小時。 - 請確認您使用的是標準插座。 - 您可透過踏板後方的電子剎車來減速:踩住剎車可讓滑板車自動停下。本系統 警告:下列情況不可使用電池或充電裝置: 同時具備機械與電動剎車模式,縮短剎車距離。 1.電池有味道,或裝置內的溫度太高。 - 警告!踩著剎車 (擋泥板) 會讓馬達暫停運作,直到使用者再踩一次剎車,馬達 2.電池漏液,滲出到踏板上。 才會啟動。鬆開剎車後,馬達就會再次啟動。 如何關閉馬達 要讓馬達完全停止運作,先連續踩著剎車三秒鐘,等待滑板車停下,就可安全下 如有疑問,請與 Globber 聯絡:contact@globber.com 車。遇到緊急情況,使用者可隨時將腳從加速感應器上移開,馬達會自動中斷運 當甲板上的電池信號燈變低時,您可以用特定的充電器給電池充電。 作。使用完畢,務必確認開關 (ON/OFF) 已切換至 OFF 的位置。...
  • Seite 158 4.LED 指示燈轉為綠色時,表示充電已完成。整個充電過程大約需要三小時。如 果 LED 指示燈轉為綠色,請停止充電;充電太久會影響電池使用壽命。 - 警告:施加於把手上的所有重量,皆會影響車身穩定性。 - 使用本產品時,請確認所站位置正確,並遵守公路規則。 - 請逐步加速或減速。 - 本滑板車屬於玩具。僅供遊玩,非供跳躍、坡道滑行、豚跳等極限運動使用。 充電孔上的保護蓋是防水裝置。每次使用前以及充電後,務必蓋回防水蓋。 計。不論任何情形下,本產品皆不得在滑板公園用於「激烈」運動(例如:花式 動作)。 重要事項提醒: - 請在乾淨且乾燥的平面上小心使用本產品,並試著與其他使用者保持距離。遵守 - 如需取出或更換電池,必須由 Globber 原廠維護人員執行,不可自行拆卸產品或 道路安全規定。 維修, - 了解當地使用滑板車的相關法規。遵守交通規則與道路號誌。在馬路上,與行人 否則維修保固合約會失效。 或其他使用者保持距離。 - 若電池漏液,請勿觸碰。 - 避開石礫或滑溜的路面,盡量在平坦、乾淨的路面上使用本產品。 - 如電池漏液或有其他問題的跡象,請勿讓孩童接觸到電池。 - 為防止意外,請避免於顛簸路面與水溝蓋上使用本產品。 - 電池內含危險物質。請勿打開電池,亦不可對本產品或電池插入異物、或注射液 - 使用時務必穿著鞋子。強烈建議穿著長袖長褲,以免跌倒時受傷。...
  • Seite 159 - 警告:這項產品跟其他機械零件一樣,須承受高壓,也會產生磨損。本產品中 如需查詢,請透過contact@globber.com聯絡我們。 的不同材料與零件,在磨損與消耗上會產生不同程度的反應。假如某零件的使 用壽命已超過預計時間,有可能會突然故障或斷裂,導致使用者受傷。承受高 保養 壓的區域如果出現裂縫、裂痕或變色,表示該零件已超過使用壽命,應予以更 製造商為本產品提供購買日起2年內之機件故障免費保用服務。有限保固不會涵 換。 蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護或儲存而導致的意外損壞、 - 注意:後輪中的電動零件,僅限合格的技術人員拆卸或更換。 故障或遺失。 - 請勿自行更換任何電動零件,否則維修保固合約將失效請向您的經銷商詢問合 在以下情況下,有限保固即會無效: 格的維修人員,或與 Globber 聯絡:contact@globber.com - 用作非娛樂或交通用途; - 鋰電池:為確保電池壽命,請在電量不足時充電。如長時間不使用本產品,建 - 曾被改裝; 議每月充電一次。如果您想檢查或更換電池,請聯絡合格的技術人員或原廠代 - 租借他人。 表。 製造商將不負責任何於使用時直接或間接導致之遺失或損壞。 電池存放處的建議溫度為攝氏 5~30 度。 Globber不提供延長保固服務。如果您已購買延長保固服務,必須由購買之商店 - 請勿於 40 度以上的環境中使用或存放本產品,以免造成鋰電池故障而著火。 承擔。 - 天氣炎熱時,切勿將本產品存放於汽車內,以免發生危險。...
  • Seite 160 10 - 故障排除 問題 可能原因 解决方法 電池未充電 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 滑板車無法自行 運轉 電線或連接器鬆脫或 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 未接上。 為電池充飽電。第一次充電約需四小時,之後每次充電最多三小時。 請確認充電器確實插入牆上插座,並牢固地連接滑板車的充電孔。 電池未完成充電。 確認牆上插座的線路確實連接主電源。 滑板車運行時間 過短 1.產品已使用相當長一段時間。電池流失一部分容量,無法充飽電。 電池平均使用壽命為 1 至 2 年,須視滑板車使用情形、維護狀況 (每月至少充電一次) 和存放條件 (溫度介 電池無法完全充飽電 於攝氏 5 到 30 度之間的乾燥處) 而定。 2.購買全新產品,可是續航力很差? 上述 1 和 2 點的情況都必須更換電池,請聯絡您的經銷商。...
  • Seite 161 承載過重 (爬陡坡或使用者太重) 導致馬達過熱,觸發安全機制,導致跳電。發生這種情形時,立即關閉電 過度使用滑板車 源 (開關切換到 OFF 模式),約一分鐘後再重新打開。 滑板車突然停止 電線或連接器鬆脫或 檢查所有線路與連接處是否確實連接。 運行 未接上。 本產品不適用於潮濕、下雨或有水坑的路況。 在潮濕環境中不當使 如因此而產生故障,請聯絡您的經銷商。 用導致電線短路 請留意本產品承載重量不得超過 50 公斤。 請不要在陡坡上使用本產品,亦不可用本產品來拖拉物品或人。 重量超載 須避免超載,否則會導致電池及其零組件過早耗損。 滑板車速度遲緩 不利本產品運行的狀 本產品僅適用於堅固、平坦、乾淨且乾燥的平面上騎行,例如自行車道或平地上。 況...
  • Seite 162 この取扱説明書鵜をしっかり保管してください。 重要情報を記載して - 雨の日や、 濡れた地面の上で使用しないでください。 います。 NF EN 71 ご使用の前後に : メーカーの提供する説明書をお読みになった上で、 お使いください。 - ロック装置がすべて確実にロックされていることを確認してください。 警告!転倒の可能性がある為、 36カ月未満のお子様は使用しないで - T字型ハンドルバーの高さをチェックし、 ナットの締まり、 ハンドルバーと前輪が垂直に ください。 警告! 保護用具を必ず装着してください。 交通量の多い所 交わることを確認します。 では使用しないでください。 重量制限50kg - T字型ハンドルバーを最も低い位置にするには、 留め具を最も低い穴に切り替えて固 警告! この玩具は高速ですので6歳未満の子供は使用してはいけません。 定してください。 スクーターと全部品を箱から取り出してください。 使用前に全部品を並べて組立手順 - ブレーキ、 ステアリングのロック解除ボタン、 車軸が正しく調整され、 破損していないこ を読んでください。...
  • Seite 163 3 - 組立 停止 1.ハンドル軸をネジ付き軸に差し込みます。 ただし、 この段階ではクランプを締めないで モーターを完全に停止するには、 ブレーキを3秒間押したままにし、 スクーターが安全 ください。 に停止するのを待って、 デッキから降ります。 後輪ブレーキのライトはブレーキ使用時 に点灯します。 例えば非常時など、 お好きな時に加速センサーから足を外すとモータ 2.ハンドルバーをハンドル軸の上部の留め具に入れ、 2本のネジでクランプを締めます。 ーが自動的に停止します。 使用後はON/OFFスイ ッチがOFFの位置になっていること 3.ハンドルバーを車軸に合わせたら、 ネジ付き軸の下部にあるクランプを締めます。 を確認してください。 5 – 充電 充電する前に、 下記の説明をお読みください。 - この装置は8歳以上の人、 あるいは心身 ・ 感覚に問題がある方、 または経験 ・ 能力不 足の方が扱う場合は、 装置の安全性や事故についての使用上の指示の下でのみ使 えます。...
  • Seite 164 • 常に加速、 減速は徐々にしてください。 および使用後には、 キャッ プが再び取り付けられていることを確認してください。 • このスクーターは玩具です。 遊戯用であり、 ジャンプ ・ 坂 ・ オリ―など極端な競技用に は作られていません。 いかなる状況においても、 この製品をスケート場での 「過激な」 充電: 用途 (フィギュアスケートなど) に使用してはなりません。 - バッテリーの取り外しや交換は、 正規のGlobber修理センターで行うものです。 絶対 • 清潔で乾燥した平らな面の上で、 可能ならば他のユーザーから離れて、 注意してお使 に製品を分解して、 自分で修理しようとはしないでください。 いください。 道路安全法規を守ってください。 そのような形跡があると保証が無効になります。 • スクーターの使用に関する、 地元の最新情報を調べてください。 交通法規や道路標識 は全て守ってください。 公道では歩行者や他のユーザーから離れてください。...
  • Seite 165 • 注意: 後輪にはモーター駆動の部品がありますが、 これは認定技士しか分解 ・ 交換 することはできません。 保証 • モーター駆動部品をご自分で交換すると、 保証が無効になります。 認定技士につい メーカーでは、 本製品の製造上の欠陥に対し、 購入日から2年の間、 無償で保証しま ては販売店にお問い合わせ頂くか、 Globber contact@globber.comにお問い合 す。 本有限保証では、 通常の摩耗や割れ、 タイヤ、 チューブ、 ケーブル、 その他不適切な わせください。 組立、 メンテナンス、 保管により発生した損傷、 過失または損失は対象外となります。 • リチウム電池:バッテリー寿命を保証するため、 充電は容量が低下した時にのみ行っ 本制有限保証は、 製品に次の形跡がある場合は無効となります。 てください。 長期間使用しない場合は、 1ヶ月に一度充電することをお勧めします。 バ...
  • Seite 166 10 - トラブルシューティング 問題 解決策 考えられる原因 バッテリーが充電され バッテリーを完全に充電します。 最初の充電には約4時間、 再充電には最大3時間必要になります。 ない スクーターが走 らない 配線やコネクターが緩 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 んでいる、 外れている バッテリーを完全に充電します。 最初の充電には約4時間、 再充電には最大3時間必要になります。 充電器が壁のコンセントとスクーターの両方にしっかりと接続されていることを確認します。 バッテリーが完全に充 電されていません。 壁のコンセントと主電源が接続されていることを確認します。 スクーターの走 行時間が短い 1.スクーターを使用してからしばらく経っています。 バッテリーは確実に容量が低下しています。 充電式バッテリーの平均寿命は1〜2年ですが、 スクーターの状態や使い方、 メンテナンス (少なく とも毎月1 回) 、 保管状態 (5〜30度の温度の乾燥した場所) によって変わります。 バッテリーが完全に充 電されない 2.スクーターは新品なのに、...
  • Seite 167 があります。 スクーターがそのような突然の停止をする場合、 スクーターのスイ ッチを切り (OFFモードにする) 、 使用 約1分待ってから再びバッテリーのスイ ッチを入れてください。 スクーターが突 配線やコネクターが緩 然の動作を停止 すべての配線やコネクターが、 しっかりと接続されていることを確認してください。 んでいる、 外れている する ONE K E-MOTION 10は、 濡れた場所、 雨天、 水たまりでの使用向けには設計されていません。 濡れた環境での不適切 な使用により、 電子回 そのような使い方により問題が発生する場合、 販売店にお問い合わせください。 路がショートした 最大重量制限 (50 kg) を超えたら、 スクーターに乗らないように注意してください。 スクーターが積載重量 急な坂の上でスクーターを使用しないように注意し、 物や人を引っ張ったりしないでください。 オーバーになっている スクーターが積載重量オーバーになると、 バッテリーとその部品の摩耗の時期を早める可能性があるため、 これ...
  • Seite 168 중요한 정보가 포함되었으니 나중에 참조할 수 있도록 보관하세요. - 연결부를 모두 확인하세요: 브레이크, 조향대의 순간 방출 시스템, 바퀴축을 잘 조절하고 훼손된 곳이 없는지 확인해야 합니다. NF EN 71 경고! 36개월 미만의 유아는 사용할 수 없습니다. 경고! 안전보호장구를 - 타이어에 마모된 곳이 없는지 확인하세요. 착용하십시오.공공...
  • Seite 169 1. 배터리에서 냄새가 나거나 기기 내부 온도가 너무 높습니다. 줄여주는 시스템입니다. 2. 킥보드 데크 위에 액체가 새어 나옵니다. - 경고! 브레이크(머드가드) 작동 시 모터가 자동으로 멈추며 브레이크를 누르고 있는 문의사항이 있으시다면 contact@globber.com로 연락주십시오. 동안에만 작용합니다. 브레이크를 풀면 모터는 자동으로 다시 가동합니다. 정지 데크의 배터리 신호등이 낮아지면...
  • Seite 170 어떤 상황에서도 본 제품을 스케이트 파크에서 “과격한” 용도로 사용해서는 안 됩니다. 중요 사항: • 깨끗하고 마른 평지에서 주의해서 사용하고 가능하면 다른 사용자들과 거리를 유지하십시오. - 배터리는 Globber 공식 수리 센터에서만 분리 및 교체해야 합니다. 제품을 직접 분해하고 자가 도로 안전 수칙을 준수하십시오. 수리하려 시도해서는 안 됩니다.
  • Seite 171 예비 부품 종이 타월이나 천으로 기름때, 흙 또는 먼지를 닭아낸 다음 윤활제 스프레이를 뿌리거나 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com)를 방문하십시오. 하룻밤 동안 오일에 담가둡니다(베어링을 오일 속에서 몇 번 이리저리 굴려준 다음 담가두십시오). 베어링과 축을, 그 다음 프런트 휠을 도로 장착합니다.
  • Seite 172 10 - 문제 해결 문제 가능 원인 해결 방법 배터리가 충전되지 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다. 않았습니다 킥보드가 작동하지 않습니다 전선이나 코넥터가 충전기가 제대로 벽 콘센트와 킥보드에 꽂혀 있는지 확인합니다. 풀렸거나 빠져 있습니다 배터리를 완전 충전하십시오. 첫 번째 충전은 대략 4시간 소요되며 재충전은 최대 3시간가량 소요됩니다. 충전기가...
  • Seite 173 갑자기 작동이 전선과 코넥터가 모두 제대로 연결되어 있는지 확인하십시오. 풀렸거나 빠져 있습니다 중단되었습니다 ONE K E-MOTION 10을 물기 있는 환경이나 우천시, 또는 물 웅덩이에서 사용하지 마십시오. 물기 있는 환경에서의 부적절한 사용 시 전원이 이러한 사용으로 인해 문제가 생길 시 구매처에 연락하십시오.
  • Seite 174 ‫- ميكنك التحكم يف الرسعة باستخ د ام الفرملة اإللكرتونية املوجودة يف الجانب الخلفي: الضغط عىل هذه الفرملة‬ 50/60 ‫جهد اإلدخال: تيار متردد 042-001 فولت‬ ‫يقوم بإيقاف املحرك تلقائ ي ً ا. يقوم ه ذ ا النظام بت و ليد فرملتني، ميكانيكية وكهربائية، و التي تقلل مرة أخرى من‬ ‫هرتز‬...
  • Seite 175 .‫- يتم استخدامه تحت إ رش اف البالغني‬ ‫احتفظ بالتعليامت كدليل مرجعي للرجوع إليها يف املستقبل، ألنها تحتوي عىل معلومات‬ . ‫هام ة‬ .‫- ال تسمح ألكرث من طفل و احد بالركوب عىل السكوتر‬ NF EN 71 .‫- ال تستخدم املنتج يف األيام املطرية أو عىل أرضية رطبة‬ .‫اق...
  • Seite 176 ‫• ك ر ايس التحميل ( البيل): تجنب القيادة يف املاء أو الزيت أو الرمل، ألن ذلك قد يؤدي لتلف ك ر ايس التحميل‬ ‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬...
  • Seite 177 ‫• من األفضل استخ د ام املنتج عىل أسطح مستوية نظيفة خالية من الحىص أو الشحوم. تجنب النتو ء ات و أغطية‬ ‫. يجب أال تحاول‬Globber ‫- ينبغي أال يتم خلع البطارية أو استب د الها إال ب و اسطة مركز صيانة معتمد تابع لرشكة‬...
  • Seite 178 4 ‫أن‬ ‫ﻟﻤﺮات‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﺪة‬ ،‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫ﺗﺴﺘﻐﺮق‬ ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺸﺤﻨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫اﺷﺤﻦ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎت‬ 3 ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺼﻞ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ ﻟﻢ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺷﺤﻦ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ‫واﻟﺴﻜﻮﺗﺮ‬ ‫اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻞ‬ ٍ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ‬ ‫ﺑ‬ ‫اﻟﺘﯿﺎر‬...
  • Seite 179 ‫01 - استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ 4 ‫أن‬ ‫ﻟﻤﺮات‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﺪة‬ ،‫ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﺣﻮاﻟﻲ‬ ‫ﺗﺴﺘﻐﺮق‬ ‫ﯾﻨﺒﻐﻲ‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺸﺤﻨﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫اﺷﺤﻦ‬ ‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬ ‫ﻏﯿﺮ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﯾﺔ‬ ‫ﺳﺎﻋﺎت‬ 3 ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺼﻞ‬ ‫ﻗﺪ‬ ‫اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﯾﻌﻤﻞ‬ ‫ ﻻ‬ ‫اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ‬ ‫أو‬ ‫أو‬ ‫ﻏﯿﺮ‬ ‫ﻣﻔﻜﻜﺔ‬...
  • Seite 180: Загальні Вказівки

    Збережіть інструкції на майбутнє, оскільки вони містять - Самокат може бути небезпечним і може призвести до аварій у разі важливу інформацію. використання на дорогах загального користування. Не використовуйте виріб на дорогах загального користування. Краще використовувати на рівній, чистій NF EN 71 поверхні, де...
  • Seite 181: Перевірка Швидкості

    ПОЧАТОК РОБОТИ Розмір заднього колеса 5” (128 мм) - Тепер можна їхати: Для запуску двигуна потрібно виконати дві дії. Ємність акумулятора (А·год) 2 A·год Поставте ногу прямо на датчик тиску акселератора. Відштовхніться, щоб розігнатися до швидкості 5 км/год. 21,6 В (кінцева напруга розряджання: 18 В – Майте...
  • Seite 182 - Щоб оптимізувати експлуатаційні характеристики та термін служби - Акумулятор необхідно виймати й замінювати тільки в офіційному сервісному акумулятора електричного самоката, повністю зарядіть акумулятор перед центрі Globber. Не слід намагатися розібрати виріб і відремонтувати його першим використанням і заряджайте його повністю раз на місяць. самостійно.
  • Seite 183 1. Якщо заряд слабкий або батарея самоката розряджена, пристрій можна • Попередження. Носіть засоби індивідуального захисту, зокрема використовувати як стандартний самокат. Для цього вимкніть самокат, назап’ясники, рукавички, наколінники, налокітники та шолом. натиснувши кнопку OFF. Потім встаньте на самокат, поклавши руки на ручки •...
  • Seite 184 протягом тривалого періоду часу, рекомендується заряджати батарею раз на місяць. Якщо ви хочете перевірити акумулятор або замінити його, зверніться до кваліфікованого фахівця або представника компанії Globber. Рекомендована температура зберігання батареї – від 5°C до 30°C. • Не використовуйте і не залишайте електричний самокат у середовищі, де...
  • Seite 185 Виробник не несе відповідальності за випадкові чи непрямі втрати або пошкодження, спричинені прямо або побічно використанням цього виробу. Globber не пропонує розширену гарантію. Якщо ви придбали розширену гарантію, вона забезпечується магазином, у якому виріб придбано. Збережіть для себе чек із цією інструкцією та запишіть назва продукту...
  • Seite 186: Усунення Несправностей

    10 - УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Проблема Її можлива причина Рішення Батарея не Зарядіть повністю батарею. Перше заряджання триває приблизно 4 години, а подальші – до 3 заряджена годин. Самокат не працює Проводи або роз’єми ослабли або Переконайтеся, що зарядний пристрій надійно підключений до електричної розетки та самоката. від’єднані...
  • Seite 187 Перевірте всі кабелі й роз’єми, щоб переконатися, що вони підключені і надійно закріплені. перестає від’єднані працювати Неправильне ONE K E-MOTION 10 не призначений для використання у вологих умовах, в умовах дощу або використання калюж. у вологому Якщо ваша проблема виникає в результаті такого використання, зв’яжіться зі своїм дилером.
  • Seite 188: Splošna Navodila

    Navodila shranite za prihodnjo uporabo, saj vsebujejo pomembne Pred in po uporabi: informacije. - Prepričajte se, da so vsi zaklepni mehanizmi vklopljeni. NF EN 71 - Preverite višino krmilnega sklopa in se prepričajte, da so vijaki priviti ter da so ročke PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA.
  • Seite 189 3 - SESTAVLJANJE USTAVITEV 1. Krmilni drog vstavite v navojno os. Na tej točki sponke ne spnite sponke. Če želite v celoti zaustaviti motor, pritisnite zavoro in jo pridržite tri sekunde ter počakajte, da se skiro varno ustavi. Nato lahko varno sestopite z naprave. Pri 2.
  • Seite 190 Če imate kakršna koli vprašanja, se obrnite na podjetje Globber na contact@ nepoškodovani. Prav tako preverite obrabljenost gum. Preverite višino krmilnega globber.com mehanizma in se prepričajte, da so matice zategnjene ter, da so krmilna palica in kolesa navpična. 1. Če je raven napolnjenosti akumulatorja nizka ali je akumulator izpraznjen, lahko napravo uporabljate kot običajni skiro.
  • Seite 191 škodo, ki neposredno ali posredno izhaja iz uporabe tega izdelka. požar. Globber ne nudi nobenega podaljšanega jamstva. Če ste kupili podaljšano jams- tvo, ga mora izpolnjevati trgovina, kjer ste jo kupili. • Električnega skiroja nikoli ne hranite v avtomobilu, ko je zunaj vroče, saj ga lahko Za svojo referenco shranite originalno potrdilo o nakupu skupaj s temi navodili za poškodujete.
  • Seite 192: Odpravljanje Težav

    10 - ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Morebiten vzrok Rešitev Akumulator ni Akumulator popolnoma napolnite. Prvo polnjenje traja približno štiri ure, ostala polnjenja pa do tri ur.e napolnjen. Skiro se ne zažene Žice in priključki so ohlapni ali odklopljeni. Prepričajte se, da je polnilnik varno priključen v stensko vtičnico in skiro. Akumulator popolnoma napolnite.
  • Seite 193 Nepravilna uporaba v mokrih pogojih, zaradi Model ONE K E-MOTION 10 ni namenjen za uporabo v vlažnih ali mokrih pogojih. katerih je prišlo de Če so se pojavila težave zaradi takšne uporabe, se obrnite na svojega prodajalca. električnega kratkega stika.
  • Seite 194: Tehniskā Specifikācija

    Saglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai, - ja ar skrejriteni pārvietojas pa koplietošanas ceļiem, tas var radīt bīstamas situācijas jo tā satur svarīgu informāciju. un izraisīt satiksmes negadījumus. Nelietot pa koplietošanas ceļiem. Skrejritenis vislabāk ir piemērots braukšanai pa līdzenu un tīru virsmu, uz kuras nav grants un NF EN 71 taukvielu.
  • Seite 195 IESLĒGŠANA Priekšējā riteņa izmērs 5.5” (140mm) - Skrejritenis būs gatavs lietošanai: Motoru var iedarbināt, veicot 2 darbības. Aizmugurējā riteņa izmērs 5” (128mm) Uzlieciet pēdu tieši uz akseleratora spiediena sensora. Akumulatora ietilpība (Ah) Iestumiet skrejriteni, līdz tiek sasniegts 5km/h ātrums. Ņemiet vērā, ka tad, kad motors ir IESLĒGTS, ātruma samazināšana zem 5km/h 21.6 V (spriegums izlādes beigās: 18 V - neaptur motora darbību;...
  • Seite 196 - Lai optimizētu elektriskā skrejriteņa akumulatora veiktspēju un kalpošanas laiku, Svarīgi! akumulators pirms pirmās lietošanas reizes ir pilnībā jāuzlādē, un pēc tam tas būs - Akumulatoru drīkst izņemt un nomainīt tikai oficiālā „Globber” servisa centrā. pilnībā jāuzlādē reizi mēnesī. Produktu nedrīkst izjaukt vai remontēt pašrocīgi.
  • Seite 197 2. Skrejriteņa aizmugurē atrodas mehāniska kājas bremze. Nepieciešamības • Iesakām neatstāt elektrisko skrejriteni ārpus telpām mitros laikapstākļos vai gadījumā to var nospiest, lai palēninātu ātrumu. Spiediet bremzi pakāpeniski, lai slapjumā. novērstu saslīdēšanu vai stabilitātes zaudēšanu. Pēc atkārtotas bremzēšanas • Braucot ar skrejriteni vai tūlīt pēc braukšanas ar to nepieskarieties aizmugurējā metāla vai alumīnija bremze var sakarst.
  • Seite 198 • Nekādā gadījumā nemainiet motorizētās daļas pašrocīgi, vai arī garantija tiks anulēta. Sazinieties ar tirgotāju, kas jums ieteiks kvalificētu speciālistu, vai arī sazinieties ar uzņēmumu „Globber”, apmeklējot tīmekļa vietni contact@globber.com • Litija akumulators: Lai garantētu pēc iespējas ilgāku akumulatora kalpošanas laiku, uzlādējiet akumulatoru ikreiz, kad ir zems uzlādes līmenis.
  • Seite 199 Globber nepiedāvā paplašināto garantiju. Ja esat iegādājies paplašināto garan- tiju, par tās ievērošanu ir atbildīgs uzņēmums, kurā to esat iegādājies. Glabājiet oriģinālos pirkumu apliecinošos dokumentus kopā ar šo rokasgrāmatu un ierakstiet produkta nosaukums: ……………………………………………………………………….. Rezerves daļas Lai pasūtītu rezerves daļas, lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu www.globber.
  • Seite 200 10 - PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Nav uzlādēts Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. Pirmā uzlāde ilgst aptuveni 4 stundas, bet pārējās uzlādes reizēs — līdz akumulators. 3 stundām. Skrejritenis nedarbojas Vadi vai savienotāji ir atskrūvējušies vai Pārbaudiet, vai lādētājs ir droši pievienots gan sienas kontaktligzdai, gan arī skrejritenim. atvienojušies.
  • Seite 201 Pārbaudiet visus vadus un savienotājus, lai pārliecinātos, ka tie ir stingri savienoti. darboties atvienojušies. Skrejritenis tika Modelis ONE K E-MOTION 10 nav paredzēts lietošanai mitros apstākļos, lietū vai braukšanai pa lietots mitrā vidē, kas peļķēm. ir radījusi elektrisko Ja problēma radusies šādas lietošanas rezultātā, sazinieties ar tirgotāju.
  • Seite 202: Techninės Specifikacijos

    Pasilikite šią instrukciją, nes joje pateikta svarbi informacija. - Nenaudoti drėgnomis dienomis ar ant šlapio paviršiaus. NF EN 71 PRIEŠ NAUDOJIMĄ PERSKAITYKITE GAMINTOJO PRIEŠ IR PO NAUDOJIMO: PATEIKIAMAS INSTRUKCIJAS. - Visi fiksavimo mechanizmai turi būti tinkamai užfiksuoti. Įspėjimas! Netinka vaikams iki 36 mėnesių: nestabilus pagrindas, - Patikrinkite vairavimo sistemos aukštį, ar priveržtos visos veržlės ir ar rankenos pargriuvimo pavojus.
  • Seite 203 3 - SURINKIMAS - ĮSPĖJIMAS! Kol yra nuspaustas stabdys (purvasaugį) yra automatiškai išjungiamas variklis. Atleidus stabdį, variklis automatiškai vėl įsijungia. 1. Vairo kotą įstatykite į ašį su sriegiu. Šiame žingsnyje nepriveržkite apkabos. STABDYMAS 2. Vairą įstatykite į vairo kolonėlės viršuje esantį laikiklį ir apkabą įtvirtinkite dviem varžtais.
  • Seite 204 Svarbu. - Aptikus pažeidimą įkroviklio naudoti negalima, kol jis nebus suremontuotas. - Akumuliatorių turi išimti ir keisti tik oficialus „Globber“ remonto centras. Nebandykite - Naudokite tik su elektriniu paspirtuku pateikiamą įkroviklį. Jeigu yra naudojamas paspirtuką išardyti ir remontuoti patys.
  • Seite 205 6 - NAUDOJIMO PATARIMAI IR PERSPĖJIMAI • Rekomenduojama naudoti ant lygių ir švarių paviršių, ant kurių nėra žvyro arba tepalo. Venkite važinėti nelygiais paviršiais ar ten, kur įrengtos vandens Prieš paspirtuko naudojimą ir po jo: patikrinkite visas stabdžių, vairo koto greitojo surinkimo grotelės, nes gali įvykti nelaimingas atsitikimas.
  • Seite 206 • Nekeiskite jokios motorizuotos dalies patys, nes neteksite garantijos. Jeigu norite, kad jums būtų nurodytas specialistas, susisiekite su savo atstovu arba „Globber“, contact@globber.com • Ličio jonų akumuliatorius: Norėdami užtikrinti akumuliatoriaus ilgaamžiškumą, akumuliatorių įkraukite jam pasiekus žemą akumuliatoriaus įkrovos lygį. Jeigu paspirtukas nėra naudojamas ilgesnį...
  • Seite 207: Papildoma Informacija

    Gamintojas neatsako už atsitiktinius arba dėl specialių aplinkybių atsiradusius nuostolius arba žalą, tiesiogiai arba netiesiogiai nulemtą šio produkto naudojimo. „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją suteikia pati parduotuvė. Saugokite pirminį pardavimo kvitą su šiuo vadovu ir toliau užrašykite produkto pavadinimas.
  • Seite 208: Trikčių Šalinimas

    10 - TRIKČIŲ ŠALINIMAS Triktis Galima priežastis Sprendimas Neįkrautas Visiškai įkraukite akumuliatorių. Pirmasis įkrovimas trunka apie 4 valandas, po to kiti įkrovimai – iki 3 akumuliatorius valandų. Paspirtukas nevažiuoja Atsipalaidavę arba neprijungti laidai ar Patikrinkite, ar įkroviklis yra tinkamai prijungtas prie sieninio elektros lizdo ir paspirtuko. jungtys Visiškai įkraukite akumuliatorių.
  • Seite 209 Netinkamas naudojimas drėgnoje ONE K E-MOTION 10 nėra skirtas naudojimui drėgnoje aplinkoje, lietuje arba važiavimui per balas. aplinkoje sukėlė Jeigu jums problema iškilo dėl šios priežasties, susisiekite su savo atstovu. trumpąjį jungimą Stenkitės neviršyti didžiausios paspirtuko keliamosios galios (50 kg).
  • Seite 210: Tehnilised Andmed

    Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks, sest need toodet tasasel, puhtal, killustiku- ja määrdeainevabal pinnal. Vältige konarusi ja sisaldavad olulist teavet. kanalisatsioonireste, mis võivad põhjustada õnnetusi. NF EN 71 - Tõukerattal ei ole esi- ega muid tulesid. Seetõttu ei ole see sobilik kasutamiseks ENNE KASUTAMIST LUGEGE KÕIKI TOOTJA ESITATUD õhtul või öösel või piiratud nähtavuse tingimustes.
  • Seite 211 KIIRUSE JUHTIMINE Vahelduvvoolu (AC) sisend 100-240v 50/60HZ Kiiruse juhtimiseks võite kasutada nii samaaegselt kui eraldi kas tõukeratta taga Laadija Alalisvoolu (DC) väljund 24V 0.6 A asuvat pidurit (porikaitse) ja/või sõidulaual asuvat kiirendussensorit (kiirendamiseks vajutage seda jalaga, aeglustamiseks tõstke jalg üles). Laadimisaeg 3 tundi - Kui elektrimootor on käivitunud, siis hakkab see kiirendama, kuni saavutab...
  • Seite 212 Hoiatus. Ärge kasutage akut ega seadet järgnevatel juhtudel. 1. Akust eraldub lõhna või seadme sisemine temperatuur on liiga kõrge. 2. Tõukeratta sõidulaual on lekkeid. Kahtluste korral võtke palun Globberiga ühendust aadressil, contact@globber.com Kui sõidulaual asuvad aku tuled näitavad aku madalat laetust, laadige akut spetsiaalse laadijaga.
  • Seite 213 6 - NÕUANDED KASUTAMISEKS / ETTEVAATUST • Hoiatus! Kasutage isikukaitsevahendeid nagu randmekaitsmed, kindad, põlve- ja küünarnukikaitsmed ning kiiver. Enne ja pärast seadme kasutamist: kontrollige kõiki ühenduselemente: pidur, juhtraua kiirlukustuse süsteem ja rattateljed peavad olema korrektselt reguleeritud • Mitte kasutada pimedas. ning kahjustamata.
  • Seite 214 • Ärge vahetage ühtegi motoriseeritud osa ise. Vastasel juhul muutub garantii kehtetuks. Kvalifitseeritud tehniku leidmiseks võtke ühendust oma edasimüüja või Globberiga aadressil contact@globber.com • Liitiumaku Aku kasuliku eluea pikendamiseks laadige seda alati, kui see on tühjenemas. Kui seda ei kasutata pikema aja jooksul, siis soovitame laadida akut kord kuus.
  • Seite 215 Tootja ei vastuta juhusliku või tegevusest tuleneva hävimise või kahjustumise eest, mis on otseselt või kaudselt seotud toote kasutamisega. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Seite 216 10 - TÕRKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Aku ei ole laetud Laadige aku täiesti täis. Esimene laadimine võtab umbes 4 tundi ja korduvad laadimised kuni 3 tundi. Tõukeratas ei tööta Juhtmed või ühendused on lahti Kontrollige kas laadija on korralikult nii seinapistikusse kui tõukeratta külge ühendatud. või ühendamata Laadige aku täiesti täis.
  • Seite 217 Kontrollige kõiki juhtmeid ja ühendusi, et veendude nende ühendustes ja ohutuses. töötamise või ühendamata Väärkasutus märjas keskkonnas, mis ONE K E-MOTION 10 ei ole mõeldud kasutamiseks märjas keskkonnas, vihmas või lompides. on põhjustanud Kui probleem tekib kirjeldatud kasutamise tõttu, võtke ühendust oma edasimüüjaga. lühise seadme elektroonikas.
  • Seite 218: Opće Upute

    Sačuvajte upute za buduće potrebe jer sadrže važne informacije. - Nemojte dopustiti da se na skuteru istovremeno vozi više od jednog djeteta. NF EN 71 - Ne koristite tijekom kišovitih dana ili na mokrom tlu. PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE KOJE JE PRILOŽIO PROIZVOĐAČ.
  • Seite 219: Tehnički Podaci

    2 - TEHNIČKI PODACI Materijal Jeklo, aluminij, polipropilen Dimenzije sastavljenog skutera 83 x 49,5 x 91 (D x Š x G) Masa 5,8 kg Minimalna visina korisnika 1,2 m 4 - NAČIN RADA I UPORABA Maksimalna tjelesna masa 50 kg FUNKCIJA UKLJUČIVANJA/ISKLJUČIVANJAA Najvišja hitrost 12 km/h...
  • Seite 220 - Okruženje u kojem se obavlja punjenje mora biti čisto. Prije priključivanja punjača uvjerite se da u strujnoj utičnici nema tragova isparenja ili vode. - Bateriju smije vaditi i mijenjati samo ovlašteni servisni centar proizvođača Globber. Rastavljanje i popravak proizvoda ne smije obavljati korisnik.
  • Seite 221 6 - SAVJETI ZA UPORABU/OPREZ • Uvijek nosite obuću i strogo preporučujemo nošenje hlača i majica drugih rukava kako biste izbjegli ozljede u slučaju pada. Prije i nakon uporabe uređaja: provjerite sve priključke: kočnica, sustav brzog zaključavanja stupa upravljača i osovine kotača moraju biti ispravno podešeni i •...
  • Seite 222 • Oprez! Stražnji kotač ima motorizirani dio koji smije rastaviti ili zamijeniti samo kvalificirani tehničar. • Nemojte sami mijenjati motorizirane dijelove jer ćete time poništiti jamstvo. Obratite se svom trgovcu ili kvalificiranom tehničaru ili proizvođaču Globber, contact@ globber.com • Litijska baterija: Radi osiguravanja radnog vijeka baterije, bateriju punite kada je razina napunjenosti baterije niska.
  • Seite 223 Proizvođač ne odgovara za slučajne ili posljedične gubitke ili oštećenja uslijed izravne ili neizravne uporabe ovog proizvoda. Tvrtka Globber ne nude proširenje jamstva. Ako ste kupili proširenje jamstva, njega treba ispoštovati trgovine u kojoj ste ga kupili. Spremite originalni račun s ovim uputama i zapišite serijski broj u nastavku za svoju evidenciju.
  • Seite 224: Rješavanje Problema

    10 - RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Mogući uzrok Rješenje Baterija nije Potpuno napunite bateriju. Prvo punjenje traje otprilike 4 sata i do 3 sata za ponovno punjenje. napunjena. Skuter ne radi. Žice ili konektori su olabavljeni ili nisu Provjerite kako biste se uvjerili da je punjač sigurno utaknut u zidnu utičnicu i skuter. priključeni na strujno napajanje.
  • Seite 225 Nepropisna uporaba u mokrom okruženju ONE K E-MOTION 10 nije predviđen za uporabu u mokrim uvjetima, na kiši ili po lokvama. izazvala je kratki Ako se problem pojavi kao rezultat takve uporabe, obratite se svom zastupniku. spoj elektroničkih komponenti.
  • Seite 226 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 650/V500 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 01123 Montluel Cedex – France Made in China...

Inhaltsverzeichnis