Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
www.globber.com
ONE K
ADULT
TOO
•K180•BR
165
by
14
+
100
100
From / De
1.45m
kg
kg
4'8"
220 lbs
220lbs
to / à
max
max
1.9 m
6'2"
Class A / Classe A
100KG MAX
NF EN 14619:2019
i

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLOBBER ONE K 165

  • Seite 1 •K180•BR ONE K Class A / Classe A 100KG MAX NF EN 14619:2019 ADULT From / De 1.45m 4’8” 220 lbs 220lbs to / à 1.9 m 6’2”...
  • Seite 2 click!
  • Seite 5 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 28 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ P 30 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 6 CLASS A 100KG MAX • Braking: - A brake is located at the rear, when necessary, press down on it to slow down. Keep the instructions for future. Press down gradually to prevent skidding or loss of stability. The metal or alumi- NF-EN-14619:2019 num brake may heat up after multiple uses.
  • Seite 7: Warranty

    AVOID MISALIGNMENT OR LOSS OF THE SCREW. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Seite 8 CLASSE A 100KG MAX - La trottinette ne comporte pas de phares ou de lampes, Il convient donc de ne pas en pratiquer la nuit ou aux heures de visibilité limitée. Information à conserver • Freinage : NF-EN-14619:2019 - Un ralentisseur est situé à l’arrière, lorsque nécessaire, appuyer dessus pour LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT, AVANT ralentir. Il convient de presser de façon graduelle afin d’éviter des dérapages ou UTILISATION.
  • Seite 9: Garantie

    Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une exten- régulière que les roues tournent de façon correcte en retournant la trottinette, et sion de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été achetée.
  • Seite 10: Verwendung Des Rollers

    KLASSE A: MAX. 100 KG - Es sind unbedingt Schuhe zu tragen. Wir empfehlen darüber hinaus, lange Hosen und langärmelige Oberteile zu tragen, um Verletzungen bei einem Sturz zu ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN. vermeiden NF-EN-14619:2019 - Der Roller besitzt keine Scheinwerfer oder Lampen und sollte daher nachts oder bei BITTE LESEN SIE DIE MITGELIEFERTE ANLEITUNG DES HERSTELLERS schlechter Sicht nicht benutzt werden.
  • Seite 11 Umgang mit dem Produkt entstehen. BITTE NICHT VERGESSEN, DIE LENKRADSICHERUNGEN REGELMÄSSIG Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben ANZUZIEHEN, UM DAS LÖSEN DER ACHSE ODER DER MUTTER ZU haben, muss diese bei dem Geschäft geltend gemacht werden, wo sie erworben worden VERHINDERN.
  • Seite 12 CLASE A: 100 KG MÁXIMO para evitar derrapar o perder la estabilidad. El limitador de velocidad, de metal o de aluminio, puede recalentarse después de múltiples frenados. Evitar tocarlo durante ESTAS INFORMACIONES DEBEN CONSERVARSE. y después de la utilización. NF-EN-14619:2019 - Si el modelo tiene el freno en el manillar: el freno se ubica en el puño derecho del LEER LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE manillar y permite frenar la rueda delantera.
  • Seite 13 Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió. COMPRUEBE PERIÓDICAMENTE LOS BLOQUEOS DE DIRECCIÓN Guarde el recibo de compra original con este manual y anote el nombre del Y VUELVA A APRETARLOS CON EL FIN DE NO PERDER EL EJE O LA TUERCA.
  • Seite 14 CLASSE A: 100 KG MASSIMO graduale, per non rischiare di slittare o perdere l’equilibrio. Questo sistema di frenaggio, in metallo o alluminio, può riscaldarsi dopo molteplici frenaggi. Evitare INFORMAZIONI DA CONSERVARE di toccarlo con le mani durante e dopo l’utilizzo. NF-EN-14619:2019 - Modello con freno sul manubrio: un freno situato sulla maniglia destra del LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL FABBRICANTE PRIMA...
  • Seite 15: Garanzia

    - Cuscinetti a sfera: evitare di passare su pozze d’acqua, macchie d’olio o sabbia, Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un’estensione della perché ciò potrebbe danneggiare i cuscinetti a sfera. Per la manutenzione dei garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è...
  • Seite 16 KLASSE A: 100 KG MAX - Het is verplicht schoenen te dragen en wij raden u sterk aan een lange broek en een blouse met lange mouwen te dragen om verwondingen bij een val te BEWAAR DEZE INFORMATIE. voorkomen. NF-EN-14619:2019 - De step is niet voorzien van lampen of verlichting.
  • Seite 17: Reserveonderdelen

    AAN TE DRAAIEN ZODAT U DE AS OF DE MOER NIET VERLIEST. die op directe of indirecte wijze door het gebruik van dit product werd veroorzaakt. Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt gekocht, moet de garantie worden gerespecteerd door de winkel waar u het hebt Onderhoud: regelmatig onderhoud is een garantie voor veiligheid gekocht.
  • Seite 18 CLASSE A: 100 KG MÁX mente, de modo a evitar derrapagens ou perda de estabilidade. O dispositivo de abrandamento, em metal ou alumínio, pode aquecer após várias travagens. Informações a reter Evitar tocar-lhe durante e após a utilização. NF-EN-14619:2019 - Modelo com travão no guiador: tem um travão no punho direito do guiador e LER AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE, ANTES DA permite travar a roda da frente.
  • Seite 19 DA DIREÇÃO PARA EVITAR PERDER O EIXO OU A PORCA. consequenciais devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da Manutenção: uma manutenção regular é uma garantia de segurança garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Seite 20 KLASA A: MAKS. 100 KG • Hamulce: - J eden hamulec znajduje się z tyłu, w razie potrzeby należy go nacisnąć z góry, Informacje do zachowania aby zwolnić. Należy go naciskać stopniowo, aby uniknąć poślizgu lub utraty NF-EN-14619:2019 stabilności. Hamulec metalowy lub aluminiowy może nagrzać się po kilku PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE hamowaniach. Należy unikać dotykania go w czasie i po użyciu. DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA - Jeżeli model ma hamulec na kierownicy: hamulec znajduje się na prawym UŻYTKOWNIKA: 100 KG uchwycie kierownicy i umożliwia hamowanie kołem przednim. Podczas używania Ostrzeżenia należy przytrzymać kierownicę dwoma rękami. - H ulajnoga jest przeznaczona do użytkowania przez młodzież i osoby dorosłe. - Nacisnąć dźwignię hamulca i nacisnąć przycisk blokowania hamulca. Przycisk To urządzenie nie jest zabawką, a artykułem sportowym do ćwiczeń fizycznych. blokowania hamulca umożliwia zablokowanie koła przedniego, aby umożliwić...
  • Seite 21 - Nakrętki, osie i inne mocowania samoblokujące: Należy je regularnie dźwignię zacisku. sprawdzać. Mogą one, odkręcać się po pewnym czasie i w takim wypadku należy je dokręcić, istnieje ryzyko, że elementy te utracą swoje właściwości i w takim wypadku należy je wymienić na nowe. 2 - Składanie hulajnogi • Ustawić obie ręce na kierownicy, uderzyć lekko stopą w pedał blokowania, jak Dodatkowe informacje pokazano na zrysunkiem 4. Złóż kolumnę w kształcie T, aż zablokuje się na W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com tylnym hamulcu ze słyszalnym kliknięciem, zgodnie zrysunkiem 5. • Możesz chwycić hulajnogę za uchwyt kolumny w kształcie T i pchać ją przed GWARANCJA sobą, by ułatwić transport. Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad produkcyjnych 2 • Przed przechowywaniem zdejmij obie części uchwytu w kształcie T z kolumny lata od daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, kierownicy. opon, rur lub przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowa- • Otwórz dźwignię zacisku na kolumnie w kształcie T, wciśnij sprężynowe nych niewłaściwym montażem, konserwacją lub przechowywaniem.
  • Seite 22 - Hvis modellen har bremse på styret: Der sidder en bremse på styrets højre håndtag, der giver mulighed for at bremse forhjulet. Under brug skal man holde fast KLASSE A: MAKSIMUM 100 KG om løbehjulets styr med begge hænder. Oplysningerne skal gemmes - Tryk på...
  • Seite 23: Yderligere Oplysninger

    JÆVNLIGT FOR AT UNDGÅ AT MISTE AKSLEN ELLER MØTRIKKEN. eller indirekte er forbundet med brugen af dette produkt. Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den Vedligeholdelse: regelmæssig vedligeholdelse er en garanti for sikkerheden indfris af butikken, hvor den er købt.
  • Seite 24 LUOKKA A: ENINTÄÄN 100 KG • Jarrutus: - Laudan takana on hidastin, jota painamalla vauhti hidastuu. Paina sitä vähitellen, KÄYTTÖOPASSäilytä nämä ohjeet ettei lauta rupea liukumaan tai ettei tasapainosi horju. Metallista tai alumiinista NF-EN-14619:2019 valmistettu hidastin voi kuumentua toistuvasta käytöstä. Älä koske siihen käytön LUE VALMISTAJAN TOIMITTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ.
  • Seite 25 Valmistaja ei ole vastuussa tahattomista tai seuraamuksellisista menetyksistä tai vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti tämän tuotteen käytöstä. MUISTA KIRISTÄÄ OHJAUKSEN LUKOT SÄÄNNÖLLISESTI, Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen JOTTA AKSELI TAI RUUVI EIVÄT IRTOA. antaa paikka, josta takuun ostit.
  • Seite 26 under och efter användningen. Åk inte barfota och ha helst långbyxor, långärmad skjorta eller tröja så att du inte skrapar dig om du kör omkull. KLASS A: MAX. 100 KG - Om det är en modell med broms på styret: en broms sitter på styrets högra ANVÄNDARMANUALSpara informationen handtag och gör det möjligt att bromsa framhjulet.
  • Seite 27 Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna LÖM INTE ATT REGELBUNDET DRA ÅT STYRETS LÅSNINGAR uppfyllas av den butik där den köpts.
  • Seite 28 ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ A: ΜΕΓ. 100 ΚΙΛΑ • Φρενάρισμα: - Σ το πίσω μέρος υπάρχει ένας επιβραδυντής. Όταν είναι απαραίτητο, πιέστε τον ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣΟδηγίες προς φύλαξη για επιβράδυνση. Θα πρέπει να πιέζεται σταδιακά προκειμένου να αποφύγετε NF-EN-14619:2019 την πλαγιολίσθηση ή την απώλεια σταθερότητας. Ο μεταλλικός ή αλουμινένιος ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ επιβραδυντής μπορεί να θερμανθεί μετά από πολλαπλά φρεναρίσματα. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 100 KG Αποφεύγετε να τον αγγίζετε κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση. Προειδοποιησεις - Μ οντέλο με φρένο στο τιμόνι: υπάρχει ένα φρένο στη δεξιά χειρολαβή του - Τ...
  • Seite 29 2 - Κλείσιμο του πατινιού να ελέγχονται τακτικά. Υπάρχει πιθανότητα, nα ξεσφίξουν μετά από κάποιο • Με τα δύο χέρια στο τιμόνι, κλωτσήστε ελαφρά το πεντάλ κλειδώματος όπως χρονικό διάστημα και σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να τα σφίξετε ξανά, nα φαίνεται στο σχέδιο 4. Ξαναδιπλώστε τη λαβή ράβδου Τ μέχρι να ασφαλίσει στο χάσουν την αποτελεσματικότητά τους και σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να πίσω φρένο με ήχο κλικ, όπως φαίνεται στο σχέδιο 5. αντικατασταθούν με καινούργια. • Για εύκολη μεταφορά μπορείτε να κρατάτε το πατίνι από τη λαβή ράβδου Τ και να το τραβάτε πίσω σας. Πρόσθετες πληροφορίες • Για σκοπούς αποθήκευσης, απομακρύνετε και τα δύο τμήματα της λαβής Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: contact@ ράβδου Τ από τη ράβδο Τ. globber.com • Ανοίξτε το μοχλό σφιγκτήρα στη ράβδο Τ, πιέστε κάτω τα κουμπιά ασφάλισης ΕΓΓΥΗΣΗ με ελατήριο ενώ ταυτόχρονα τραβάτε έξω το εξάρτημα στα πλάγια. Σχοινιά στο Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά εσωτερικό των σωλήνων συγκρατούν το μεμονωμένο εξάρτημα. Σφίξτε τα δύο ελαττώματα για περίοδο 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η περιορισμένη τμήματα της λαβής ράβδου Τ μέσα στα κλιπ στις δύο πλευρές του τιμονιού. εγγύηση δεν καλύπτει τη φυσιολογική φθορά των ελαστικών, του σωλήνα ή των καλωδίων, ή οποιαδήποτε ζημία, βλάβη ή απώλεια προκληθεί από ακατάλληλη ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΤΕ ΝΑ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ συναρμολόγηση, συντήρηση ή αποθήκευση. ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗ ΧΑΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΞΟΝΑ Ή ΤΟ ΠΑΞΙΜΑΔΙ. Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση θα ακυρωθεί αν ποτέ το προϊόν...
  • Seite 30 КЛАС A: 100 КГ МАКС - Спирачна система: - О тзад има устройство за забавяне на движението, при необходимост, ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация натиснете отгоре, за да забавите. Препоръчваме да натискате постепенно, за NF-EN-14619:2019 да избегнете хлъзгане или загуба на стабилност. Устройството за забавяне от ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. метал или алуминий може да загрее след няколко спирания. Избягвайте да го МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 100 КГ докосвате по време и след употреба. Предупреждения - П ри модел със спирачки на кормилото: спирачката се намира на дясната - Т ротинетката е направена за юноши и възрастни. Тя не е играчка, а спортен ръкохватка на кормилото и позволява стопиране на предната гума. При...
  • Seite 31: Допълнителна Информация

    мястото. Затворете затягащия лост. - Шайби, оси и други автоматично блокиращи крепежи: Препоръчваме също да проверявате и тях редовно. Те могат, да се разтегнат след определено 2 – Сгъване на тротинетката време, в който случай ще трябва да ги затегнете, да загубят ефективност, в • С двете ръце върху кормилото, бутнете леко с крак педала за движение, който случай трябва да ги смените с нови. както е посочено на начертеж 4. Сгънете назад Т-образното кормило, докато не се заключи върху задната спирачка със звук, както е показано Допълнителна информация начертеж 5. За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com • Можете за захванете тротинетката за Т-образното кормило и да я теглите зад вас за лесно транспортиране. ГАРАНЦИЯ • За целите на съхранението, премахнете двете части на ръкохватките на Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти Т-образното кормило от него. за период от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не • Отворете затягащия лост на Т-образното кормило, натиснете надолу покрива нормалното износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да пружинните заключващи бутони, докато в същото време изтегляте частта...
  • Seite 32 TŘÍDA A: 100 KG MAX Kovový nebo hliníkový zpomalovač se po vícenásobném brzdění může zahřát. Během používání a po něm se ho nedotýkejte. NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte - M odely s brzdou na řídítkách: brzda je umístěná na pravé rukojeti a umožňuje NF-EN-14619:2019 zabrzdit přední kolo. Během jízdy držte řídítka koloběžky oběma rukama. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. - S tiskněte páčku brzdy a zajistěte brzdu tlačítkem. Zajišťovací tlačítko brzdy vám MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 100 KG umožňuje zablokovat přední kolo pro uložení do svislé statické polohy (odbloko- Upozornění vání se provádí stisknutím brzdy). - K oloběžka je určena pouze pro mladistvé a dospělé. Není to hračka, ale sportovní náčiní určené pro fyzickou činnost, není určena k použití pro extrémní sporty jako Montáž...
  • Seite 33 • Můžete uchopit koloběžku za T-rukojeť a táhnout ji za sebou pro snadný záruka zaniká v případě, že byl výrobek transport. • používán k jiným účelům než k rekreaci a přepravě; • Pro účely skladování odstraňte obě části T-rukojeti z tyče. • jakkoli upravován; • Otevřete upínací páčku na T-tyči, stiskněte pružinová tlačítka a současně vytáhněte díly do stran. Pružiny uvnitř trubek udrží jednotlivé díly pohromadě. • pronajímán Zacvakněte obě části T-rukojeti do svorek po obou stranách řídicí tyče. Výrobce neručí za náhodné nebo následné ztráty či škody, přímo nebo nepřímo související s používáním tohoto produktu. NEZAPOMEŇTE ŘÁDNĚ UTÁHNOUT ZAJIŠŤOVACÍ MECHANIZMUS Globber nenabízí prodlouženou záruku. Pokud jste si zajistili prodlouženou záruku, ŘÍDÍTEK, ABY NEDOŠLO KE ZTRÁTĚ OSY NEBO MATICE. poskytuje Vám ji výhradně obchod, kde jste tento produkt koupili. Pro vlastní potřebu si uchovejte originální účtenku spolu s tímto návodem. Zde si Péče / údržba: pravidelná údržba je zárukou bezpečnosti zapište jméno výrobku. - Ložiska: nejezděte ve vodě, oleji nebo písku, to poškozuje ložiska.Pro údržbu ložisek pravidelně kontrolujte, zda se kola správně otáčejí tak, že skútr otočíte a rukou otáčíte koly. Pokud se kola netočí, je třeba je odmontovat a zkontrolovat ……………………………………………………………………….. stav. Nejprve odšroubujte osu kola, sejměte osu a uvolněte kolo, poté opatrně vytlačte 2 ložiska z jejich uložení. Pokud jsou vylámaná nebo rozbitá, je třeba Náhradní díly koupit nová. Pokud není vidět žádné poškození, je třeba je naolejovat. K tomu...
  • Seite 34 CLASA A: MAX 100 KG - L a modelul cu frână pe ghidon: frâna este situată pe mânerul din dreapta al ghidonului şi permite frânarea roţii din faţă. În timpul utilizării, ţineţi cu ambele MANUAL DE UTILIZAREInformaţii care trebuie păstrate mâini ghidonul trotinetei. NF-EN-14619:2019 - A păsaţi pe pârghia de frânare şi pe butonul de blocare a frânei. Butonul de ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI INSTRUCŢIUNILE FURNIZATE DE blocare a frânei permite blocarea roţii din faţă, în vederea menţinerii în poziţie PRODUCĂTOR. GREUTATEA MAXIMĂ A UTILIZATORULUI: 100 KG verticală statică (deblocarea se efectuează apăsând pe frână). Precauţii - T rotineta este destinată adolescenţilor şi adulţilor. Nu este o jucărie, ci un articol Montarea produsului sportiv pentru întreţinerea fizică; nu este prevăzut pentru utilizarea în cadrul - O peraţiunile de pliere şi depliere a trotinetei sunt concepute pentru a fi efectuate...
  • Seite 35 ……………………………………………………………………….. unii noi. Dacă nu observaţi nicio deteriorare, atunci trebuie unşi. Pentru aceasta, îndepărtaţi cu o hârtie sau cu o cârpă orice urmă de grăsime, noroi sau praf de pe Piese de schimb rulment, apoi ungeţi-l fie cu un pulverizator autolubrifiant, fie lăsându-l cufundat Pentru a comanda piese de schimb pentru acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul timp de o noapte în ulei (rotiţi rulmentul de câteva ori în ulei, înainte de a-l lăsa să nostru www.globber.com stea). Apoi montaţi la loc pe trotinetă rulmenţii şi axele, apoi roţile. Procedaţi la fel pentru cealaltă roată. - Roţile: Roţile se defectează în timp dacă sunt utilizate prea mult pe suprafeţe aspre. Din motive de siguranţă, acestea trebuie verificate periodic şi înlocuite, dacă este necesar. - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă aceasta se recomandă în prezentele instrucţiuni de întreţinere. - Piuliţele, axele şi celelalte elemente de fixare autoblocante: Se recomandă de asemenea verificarea periodică. Acestea pot, să se deşurubeze după un anumit timp, situaţie în care trebuie strânse la loc, să-şi piardă din eficienţă, situaţie în care trebuie înlocuite cu unele noi.
  • Seite 36 • Fékezés: - Hátul található egy lassítófék, amikor szükséges, nyomja meg a lassításhoz. A OSZTÁLY: 100 KG MAX Célszerű fokozatosan lenyomni, hogy elejét vegye a megcsúszásnak vagy Megőrzendő információ stabilitása elvesztésének. A fém vagy alumínium lassítófék többszöri fékezés után NF-EN-14619:2019 felmelegedhet. Használat közben és után kerülje a megérintését. A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ...
  • Seite 37 - A csapágyak: kerülje a vízben, olajon vagy homokon való kerekezést, használatából eredő sérülésekért. ami károsíthatná a csapágyakat. A csapágyak állagmegóvása érdekében A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított rendszeresen ellenőrizze, hogy a kerekek megfelelően forognak, a rollert garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert felfordítva, a kerekeket az ujjaival meghajtva.
  • Seite 38 SINIF A: 100 KG MAKS - F ren kolu gidon üzerinde olan model: fren gidonun sağ kolu üzerinde yer alır ve ön tekerleğin durdurulmasını sağlar. Kullanım sırasında scooter gidonunu iki Saklama bilgileri elinizle birden tutun. NF-EN-14619:2019 - F ren koluna bastırın ve fren kilit düğmesine basın. Fren kilit düğmesi ön freni KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. kilitleyerek dikey statik pozisyonda saklamanıza olanak sağlar (kilit frene basılarak KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 100 KG açılır). Uyarılar - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel antrenman- Ürün montajı larda kullanılan bir spor aracıdır; atlama, rampada tırmanma vb ekstrem sporlarda - Scooter’ı katlama ve açma işlemleri tek kişiyle yapmaya uygundur. kullanılması için tasarlanmamıştır. Bu ürün paten parklarında hiçbir durumda, - B u işlemler sırasında, parmağınızı eklem ve kilit sistemine sıkıştırmamaya özen «agresif» (figürler vb.) amaçlarla kullanılmamalıdır.
  • Seite 39 2 - Scooter’ı katlama Ek Bilgi • İki elinizle gidonu tutup, şekil 4’de belirtildiği şekilde kilitleme pedalına ayağınızla Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: hafifçe vurarak gidonu yere doğru eğdiğinizde. T-çubuk tutma yerini şekil 5’te contact@globber.com gösterildiği gibi sesli bir tıklama sesi ile arka frene kilitlenen kadar geri açın. • Skuteri T-çubuk tutma yerinden kavrayabilir ve kolay taşıma için arkanızdan GARANTİ çekebilirsiniz. Üretici, bu ürünü satın alma tarihinden itibaren 2 yıldır süreyle üretim hatalarından • Depolama amacıyla hem T-çubuktan T-çubuk tutma yerinin her iki parçasını ari olduğuna dair garanti eder. Bu Sınırlı Garanti normal aşınma ve yıpranma, da çıkarın. lastik, boru veya kablo, ya da yanlış montajı, bakımı veya depolamasından • T-çubukta sıkıştırma kolunu açın, aynı anda yaylı kilitleme düğmelerine kaynaklanabilecek hasar veya bozukluğu kapsamaz. bastırarak parçayı dışarı doğru çekin. Boruların içindeki yaylar her bir parçayı Bu Sınırlı Garanti ürün birlikte tutar. T-çubuğu tutma yerinin iki parçasını gidonun iki yanındaki klipslere • eğlence veya taşıma amaçlarından farklı bir şekilde kullanılırsa; tutturun. • herhangi bir şekilde modifiye edilirse; • kiralanırsa geçersiz olacaktır. BLOKAJLARI AKSI VEYA CIVATAYI KAYBETMEYİ ÖNLEMEK Üretici bu ürünün kullanımına doğrudan veya dolaylı olarak bağlı olan tesadüfi veya ÜZERE DÜZENLİ OLARAK SIKMAYI UNUTMAYIN. dolaylı kayıp ya da zararlardan sorumlu değildir. Globber uzatılmış garanti vermemektedir. Eğer uzatılmış garanti satın aldıysanız, Bakım: düzenli bakım bir güvenlik teminatıdır:...
  • Seite 40 КЛАСС A: МАКС. 100 КГ • Торможение: - Замедлитель находится сзади, нажать сверху для замедления движения, Сохранить когда это необходимо. Нажимать следует постепенно во избежание заноса или NF-EN-14619:2019 потери устойчивости. Металлический или алюминиевый замедлитель после ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, нескольких торможений может нагреться. Не прикасаться к нему во время и ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС сразу после использования. ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 100 КГ - Е сли модель оснащена тормозом на руле: тормоз расположен на правой ручке Предостережения руля и позволят затормозить переднее колесо. При использовании следует - С амокат предназначен для подростков и взрослых. Это не игрушка, а удерживать руль самоката обеими руками. спортивный и инвентарь для физических тренировок, он не предусмотрен для - Н ажать на тормозной рычаг и надавить на кнопку блокировки тормоза. Кнопка занятия экстремальными видами спорта, такими как прыжки, скейтборд и т.д.
  • Seite 41 ручку из расположенных с двух сторон зажимов. Нажмите на пружинные кнопки - Гайки, болты и другой автоблокирующий крепеж: необходимо также и вставьте их в трубки на Т-образной ручке. Немного покачайте и поверните, регулярно их проверять. Они могут ослабнуть через некоторое время, и в этом чтобы пружинные кнопки соединились с отверстиями и весь механизм рулевого случае их нужно затянуть, или же потеряют свою эффективность, тогда их управления зафиксировался на месте. Закройте стопорный рычаг. нужно заменить новыми. 2 - Сложить самокат Дополнительная информация Удерживать обеими руками руль, слегка пнуть ногой педаль блокировки, При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: как показано на рис. 4. Сложите T-образную рукоятку назад, чтобы она contact@globber.com зафиксировалась на заднем тормозе со щелчком, как показано на рис. 5. Можно взять самокат за T-образную рукоятку и тянуть его за собой для удобства ГАРАНТИЯ транспортировки. Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных Для хранения снимите с Т-образной штанги обе части рукоятки. дефектов в данном изделии на срок 2 года с момента покупки. Данная Откройте зажимной рычаг на Т-образной штанге, нажмите на подпружиненные ограниченная гарантия не распространяется на естественный износ, на шины, кнопки блокировки, одновременно вытягивая деталь в сторону. Струны внутри трубки или кабели, а также на любые повреждения, неисправности или ущерб в трубок будут удерживать отдельные детали вместе. Зафиксируйте обе части...
  • Seite 42 KLASSE A: 100 KG MAKS - For modellen med brems på styret: en brems sitter på høyre håndtak på styret for å bremse forhjulet. Når sparkesykkelen brukes, må styret holdes med begge Informasjon for oppbevaring hender. NF-EN-14619:2019 - Trykk på bremsespaken og trykk ned knappen som låser bremsen. Knappen som LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE FØR låser bremsen brukes for å...
  • Seite 43 Tilleggsopplysninger • Sett begge hender på styret og trykk lett med foten på låsepedalen som vist på Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com figur 4. Fold T-styret bakover til det låses på bakbremsen med et hørbart klikk, som vist i figur 5.
  • Seite 44 • Brzdenie: - s pomaľovač sa nachádza v zadnej časti, v prípade potreby naň zatlačte, aby ste TRIEDA A: 100 KG MAX pribrzdili. Odporúča sa spomaľovač stláčať postupne, aby sa predišlo šmykom Dôležité informácie alebo strate stability. Kovový alebo hliníkový spomaľovač sa môže počas častého NF-EN-14619:2019 brzdenia zohrievať. Dbajte na to, aby ste sa ho nedotýkali ani počas používania, PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. ani po použití. MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 100 KG - V prípade modelu s brzdou na kormidle: Brzda sa nachádza na pravej rukoväti Dôležité...
  • Seite 45 Krok 3: Otvorte páčku svorky T kormidla. Vytiahnite oba diely tyče T kormidla z ich znova utiahnuť; alebo stratiť svoju účinnosť, v danom prípade je potrebné ich dvojitých objímok. Zatlačte pružinové kolíky a vložte oba diely do trubíc na tyči T. vymeniť za nové. Mierne ich potočte tak, aby sa pružinové kolíky zarovnali s príslušnými otvormi a zaistili celú sústavu kormidla na svojom mieste. Zatvorte páčku svorky. Ďalšie informácie V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: 2 - Zloženie kolobežky contact@globber.com • Obe ruky položte na kormidlo a mierne kopnite do zaisťovacieho pedálu (obrázku 4). T-rukoväť sklopte dozadu, kým sa nezacvakne na zadnú brzdu, ZÁRUKA ako je znázornené na obrázku 5. Pokiaľ ide o výrobné chyby, výrobca poskytuje záruku na tento výrobok v trvaní • Kolobežku môžete uchopiť za T-rukoväť a pre ľahkú prepravu ju ťahať za sebou. 2 roky od dátumu kúpy. Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na bežné • Na účely uskladnenia odstráňte obidve časti rukoväte z T-tyče.
  • Seite 46 CLASS A: 100 KG MAX 时滚动。 (解锁可通过再压一下刹车操作杆来实现)。 请妥善保存本说明书以备日后参考。 NF-EN-14619:2019 产品的安装 使用前请认真阅读生产商提供的使用说明。 - 滑板车的折叠和展开操作仅需一人完成。 踏板车的最大承受重量: 100公斤。 - 在进行相关操作时, 请注意不要被铰链及锁定机构夹到手指。 警示 - 确信所有锁定机构已正确咬合。 - 此踏板车适用于青少年和成人。 本产品不是玩具而是体育锻炼器材, 本品 不适用于如跳跃、 带板跳等极限运动。 任何情况下均不得将本产品在滑板 运动场所作为 “竞技” 目的使用(具有格斗的滑板动作等。 ) - 请遵守道路安全规范,在平整且干净干燥的地面上谨慎使用,如有可能, 请 警告! 夹手危险! 注意远离其他使用者。 不要把手指伸入图示的阴影部分。 - 请检查当地有关踏板车的法律法规, 遵守交通规则。 在公共道路上, 请注意 远离其他行人或其他使用者。...
  • Seite 47 线绳将把各部件固定在一起。 将T形杆手柄的两个部件卡入导向杆两侧 附加信息 的夹子中。 如有任何疑问或需要咨询, 请联系我们: contact@globber.com 保修 请注意定期拧紧锁定装置, 以免机械装置移位或螺丝丢失。 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修, 保修期从购买之日开 始计算。 此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、 管子或线绳出现的磨损或 维护/保养: 定期维护是安全的保障 损坏, 亦不包括因组装、 维护或收纳不当而造成的任何损坏或损失。 - 车轮轴承: 避免在有水、 有油或有沙碎石的地面上滑行, 这会导致车轮轴承 若出现以下情况, 本有限保修将无法生效: 受损。 为了对轴承进行维护, 请倒置滑板车, 用手指拨动车轮, 以便定期检 - 出于非休闲娱乐或代步用途使用; 查车轮的转动是否正常。 如果车轮无法转动, 则必须将其拆下检查其状态。 - 进行任何方式的改装或改造; 首先, 请拧松车轮的转轴, 抽出车轴, 然后将轴承小心地推出车轮。 如果它...
  • Seite 48 CLASS A: 100 KG MAX 產品的安裝 請妥善保存本說明書以備日後參考。 - 滑板車的折疊和展開操作僅需一人完成。 - 在進行相關操作時,請注意不要被鉸鍊及鎖定機構夾到手指。 NF-EN-14619:2019 使用前請認真閱讀生產商提供的使用說明。 - 確信所有鎖定機構已正確咬合。 踏板車的最大承受重量:100公斤。 警示 - 此踏板車適用於青少年和成人 。本產品不是玩具而是體育鍛煉器材, 本品不 警告!夾手危險! 適用於如跳躍、帶板跳等極限運動。任何情況下均不得將本產品在滑板運 動場所作為 “競技” 目的使用(具有格鬥的滑板動作等。 ) 不要把手指伸入圖示的陰影部分。 - 請遵守道路安全規範,在平整且乾淨乾燥的地面上謹慎使用,如有可能,請 注意遠離其他使用者。 - 請檢查當地有關踏板車的法律法規,遵守交通規則。在公共道路上,請注意 遠離其他行人或其他使用者。 - 最好在沒有沙礫和油脂的平整、乾燥地面使用。請注意避開可能造成事故 的隆起處、排水溝柵蓋等。 - 警告!請穿戴下列防護用具:護腕、手套、護膝、頭盔和護肘。 滑板車的使用說明 • 每次使用前後:為防止夾傷手指,...
  • Seite 49 2 - 折疊滑板車 附加資訊 如需查詢,請透過contact@globber.com聯絡我們。 • 雙手置於車把上,用腳輕踢鎖定裝置如圖4所示。折回 T 型桿把手, 直到其 鎖定在後輪煞車並發出咔嗒聲為止,如圖5 所示。 保養 • 您可從 T 型桿把手抓住滑板車,拉動滑板車讓滑板車在您身後滑行,以 製造商為本產品提供購買日起2 年內之機件故障免費保用服務。有限保固不 便於運輸。 會涵蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護或儲存而導致的意外 • 若要存放,請將 T 型桿把手的兩個零件從 T 型桿上取下。 損壞、故障或遺失。 在以下情況下,有限保固即會無效: • 打開 T 型桿上的夾具柄,壓下彈簧按鈕,同時從一邊拉出零件。 T 型桿內 • 用作非娛樂或交通用途; 部的鋼線會讓其中的個別零件集結在一起。將 T 型桿把手的兩個零件夾...
  • Seite 50 CLASS A 100KG MAX - ハンドルブレーキ付きモデルの場合 : 右のブレーキハンドルは前輪を遅く します。 使 用時には、 常に両手でスクーターに乗ってください。 後で参照できるように、 本取扱説明書を保管してください。 - ブレーキレバーを押しながら、 ブレーキロック ・ ボタンを下に押します。 NF-EN-14619:2019 ブレーキロック ・ ボタンは、 直立のポジションで収納するために前輪をロックすること メーカーが提供する取扱説明書を読んでから、 使用してください。 を可能にします (ブレーキを押すとロックを解除) 。 最大重量: 100kg 製品の分解 警告! - スクーターを広げたり、 折り畳んだりする操作は、 一人で対応可能です。 - 本スクーターは青年および成人用です。 玩具ではなく、 肉体的トレーニング用のス - これらの操作の途中で、...
  • Seite 51 - 車輪用ベアリング : 水、 油、 砂の中の走行はお辞めください。 - 車輪 : 荒れた地面の上で過度に使用すると、 車輪はやがて摩耗します。 安全上の理 由により、 定期的に点検を行い、 必要ならば交換してください。 ……………………………………………………………………… - 改造 : 本取扱説明書に記載されたメンテナンス関連の変更を除き、 元の製品の改 造はいかなる場合においても禁じます。 スペア部品 - ナットと車軸 : これらの部品も定期的にチェックする必要があります。 しばらくする 本製品のスペア部品のご注文の際は、 当社ウェブサイト www.globber.com にアク と緩む可能性があり、 その場合は締めてください。 摩耗して正しく締まっていない場 セスしてください。 合は、 交換してください。 - クリーニング : 柔らかい布に水を少々含ませ、 スクーターを拭き取ります。...
  • Seite 52 CLASS A 100KG MAX - 브레이크레버를 밟고 브레이크 잠금장치를 누르세요. 브레이크 잠금장치를 이용해 앞바퀴를 수직으로 잠가서 보관할 수 있습니다(브레이크를 누르면 잠금이 풀림). 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. NF-EN-14619:2019 조립하기 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. - 스쿠터를 접거나 펴는 동작은 한 사람이 할 수 있습니다. 최대 중량: 100 KG - 이 경우 손가락이 힌지나 잠금장치에 끼지 않도록 조심하세요. 주의...
  • Seite 53 사용자 기록을 위해 본 사용설명서와 함께 판매 영수증 원본을 보관하고 상품명 아래에 기 요할 입하십시오. 경우 잘 조여주세요. 마모되고 꽉 조이지 않으면, 교체해야 합니다. - 세척: 부드러운 천에 물을 살짝 묻혀서 닦아주세요. ……………………………………………………………………… 예비 부품 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com)를 방문하십시오.
  • Seite 54 . ‫ا الستعام ل‬ ‫ا لرسيعوعمود ا لتوجي ه ، ومحاور ا لعجال ت ، يجب أن تكون مضبوطة‬ ‫- إ ذ ا كان ا ملوديل مزو د ً ا مبكبح يف ا ملقو د : يوجد مكبح عند ا ملقبض ا أل مين‬ .
  • Seite 55 ‫ا لتحقق من ا لق و انني ا ملحلية فيام يتعلق باستخ د ام ا لسك و ت ر ، مع اح رت ام‬ ‫ا لفئة أ : 001 كجم بحد أقىص‬ ‫جميع ق و اعد ا ملرور و ا إلشا ر ا ت . ا ال بتعاد عن ا ملشاة أو ا ملستخدمني عىل‬ ‫معلومات...
  • Seite 56 ‫ا لعجالت ب ا ألصاب ع . إ ذ ا كانت ا لعجالت ال تدو ر ، يجب إ ذ ا ً فكها و ا لتحقق‬ ‫، و اضغط ألسفل‬T ‫افتح ر افعة ا ملشبك ا ملوجودة ب ا لقضيب عىل شكل‬ •...
  • Seite 57 ‫اضغط ا لزرين ا ملضغوطني ب ا ل ز نربك لل د اخل و أدخل كليهام يف أ نابيب‬ ‫ال تدخل األصابع يف ا ملنطقة ا ملظللة و ا ملبينة يف ا لجهة‬ ‫. ه ز ّ و أدر بح ر كة بسيطة إىل أن تتحاذى أز ر ار ا لقفل‬T ‫ا لقضيب عىل شكل‬ ‫ا...
  • Seite 58 ‫كسجالت قد تحتاج إليها يف املستقبل، احتفظ بفاتورة‬ ‫املبيعات األصلية مع ه ذ ا الدليل ود و ّ ن ر اسم املنتج‬...
  • Seite 59 .‫االستخ د ام املبارش أو غري املبارش له ذ ا املنتج‬ ‫الضامن‬ ‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ ‫تضمن الرشكة الصانعة خلو ه ذ ا املنتج من عيوب الصناعة‬ ‫ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا، فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم‬...
  • Seite 60 Збережіть інструкцію на майбутнє. • Kočenje: - Гальмо: гальмо розташовано ззаду, за необхідності натисніть на нього, щоб NF-EN-14619:2019 сповільнитися. Натискайте на нього поступово для запобігання занесенню ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ або втраті стійкості. Металеве або алюмінієве гальмо може нагріватися ВИРОБНИКОМ. МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 100 кг після багаторазового використання. Не торкайтеся його під час та після Попередження використання. - С амокат призначено лише для підлітків і дорослих. Він не є іграшкою, а - Я кщо модель обладнана рульовим гальмом: правильна рукоятка гальма спортивним обладнанням для фізичного тренування, він не призначений призначена для сповільнення переднього колеса. Під час використання для використання в екстремальних видах спорту, таких як стрибки, продовжуйте керувати самокатом обома руками. катання на майданчику для скейтбордингу і т.д. Цей продукт ніколи не - Натискаючи важіль гальма, натисніть кнопку блокування гальма вниз. Кнопка слід використовувати в скейт-парку для «агресивного» катання (трюки блокування гальма дає змогу заблокувати переднє колесо для зберігання скейтбордингу і т.д.). - Слід використовувати у вертикальному статичному положенні (для розблокування натисніть на з обережністю на рівній, чистій, сухій поверхні та, якщо це можливо, подалі гальмо).
  • Seite 61 - Гайки, осі та інші кріплення з автоматичним блокуванням: їх також слід 2 - Складання самоката регулярно перевіряти. Вони можуть із часом послабнути, і їх слід затягнути. Вони можуть зношуватися й не затягуватися належним • Тримаючись обома руками за кермо, злегка натисніть на замок педалі, чином, і в такому випадку їх слід замінити. як показано на рисунку 4. Складіть кермо, доки воно не зафіксується на задньому гальмі зі звуком клацанням. як показано на рисунку 5. Додаткова інформація • Для зручності транспортування ви можете взяти самокат за кермо й тягнути Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: його за собою. contact@globber.com • Для зберігання зніміть обидві частини керма з кермової колонки. • Відкрийте затискний важіль на кермовій колонці, натисніть підпружинені ГАРАНТІЯ фіксувальні кнопки, одночасно витягаючи частину вбік. Мотузки всередині трубок утримуватимуть окремі частини разом. Замкніть дві частини керма Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих дефектів протягом 2 роки із моменту покупки. Ця обмежена гарантія не поширюється на затискачами з обох сторін кермової колонки. нормальний знос, шини, трубки або троси, а також на будь-які пошкодження, несправності або втрати, спричинені неправильним збиранням, технічним НЕ ЗАБУВАЙТЕ РЕГУЛЯРНО ЗАТЯГУВАТИ БЛОК НАПРЯМКУ ДЛЯ...
  • Seite 62 Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. stabilnosti. Kovinske ali aluminijaste zavore se po več uporabah lahko segrejejo. Med uporabo in po njej se jih ne dotikajte. NF-EN-14619:2019 PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA. - M odel z zavoro na krmilu: desna zavorna ročica za upočasnitev prvega kolesa. Med uporabo skiro držite z obema rokama. MAKSIMALNA TEŽA: 100 KG - P ritisnite ročico za zavoro in potisnite gumb za zaklep zavore navzdol. Z gumbom Opozorila za zaklep zavore lahko zaklene prvo kolo v navpičnem statičnem položaju, ko - S kiro je namenjen najstnikom in odraslim. Ni igrača, temveč športna oprema želite skiro shraniti (odklenete ga s pritiskom na zavoro).
  • Seite 63 2 – Zlaganje skiroja Dodatne informacije • Z obema rokama držite krmilno ročico in z nogo rahlo pritisnite na ploščo, kot Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com je prikazano na 4. sliki. Zložite krmilo droga T, dokler se ne zaskoči na zadnji zavori, kot je prikazano na 5. sliki. JAMSTVO • Skiro lahko primete ob krmilu droga T in ga vlečete za seboj. Proizvajalec jamči, da bo izdelek brez proizvodnih napak za obdobje 2 leti od • Če želite skiro pospraviti, odstranite oba dela ročaja droga T iz droga T. datuma nakupa. To omejeno jamstvo ne pokriva normalne obrabe, gum, cevi ali • Odprite ročico zaklepa na drogu T, vzmetne gumbe za zaklepanje pritisnite kablov in ne krije kakršnih koli poškodb, napak ali izgub, do katerih pride zaradi...
  • Seite 64 Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. • Bremzēšana: - Bremzēšana: bremzes atrodas aizmugurē; nepieciešamības gadījumā nospiest NF-EN-14619:2019 tās, lai palēninātu pārvietošanās ātrumu. Spiest pakāpeniski, lai novērstu PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. slīdēšanu. Pēc vairākām lietošanas reizēm metāla vai alumīnija bremzes var MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 100 KG sakarst. Nepieskarieties tām lietošanas laikā un pēc tās. Brīdinājumi - J a modelis ir aprīkots ar stūres bremzi: labā roktura bremze ir paredzēta priekšējā - Skrejritenis ir paredzēts pusaudžiem un pieaugušajiem. Skrejritenis nav rotaļlieta, riteņa bremzēšanai. Braucot ar skrejriteni, turiet uz stūres abas rokas. tas ir fiziskām aktivitātēm paredzēts sporta aprīkojums. Skrejritenis nav paredzēts - Nospiest bremžu sviru un bremžu bloķēšanas pogu. Ar bremžu bloķēšanas pogu izmantošanai ekstrēmos sporta veidos, piemēram, lēkšanai, braukšanai pa var nobloķēt priekšējo riteni uzglabāšanai vertikālā statiskā stāvoklī (atbloķē, rampām u.tml. Šo skrejriteni nav atļauts izmantot skeitparkos «agresīvā» veidā nospiežot bremzi). (izpildot sarežģītus trikus u.tml.). - Lietojiet skrejriteni piesardzīgi uz līdzenas, tīras, sausas virsmas un, ja vien iespējams, drošā attālumā no citām personām. Skrejriteņa salikšana Ievērojiet drošas braukšanas noteikumus. - Skrejriteņa salikšanu un atlocīšanu veic viena persona.
  • Seite 65 - Uzgriežņi, asis un citas pašfiksējošas detaļas: regulāri pārbaudiet šos sviru. elementus. Tie ar laiku var palikt vaļīgi un tie ir jāpievelk. Šīs detaļas ar laiku var arī nolietoties un pareizi nepildīt savu funkciju. Šādā gadījumā šīs detaļas ir jānomaina. 2 - Skrejriteņa salocīšana • Uzlieciet abas rokas uz stūres, viegli uzspiežot uz pedāļa slēdža, kā tas parādīts Papildu informācija 5. attēlā. Atlokiet T veida rokturi virzienā uz aizmuguri, līdz tas nofiksējas uz Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinie- aizmugurējās bremzes, un ir dzirdama „klikšķa” skaņa, kā tas parādīts 5. attēlā. ties ar mums: contact@globber.com • Lai skrejriteni varētu ērtāk pārvietot, satveriet aiz T veida roktura un velciet aiz GARANTIJA sevis. Ražotājs garantē, ka 2 gadi no šī produkta iegādes brīža tam nav ražošanas • Uzglabāšanas nolūkā no T veida stieņa ir jānoņem abas T veida roktura daļas. defektu. Šī ierobežotā garantija neattiecas uz normālu nolietojumu un nodilumu, • Atveriet T veida stieņa skavas sviru, nospiediet atsperveida bloķēšanas pogas, riepām, caurulēm vai kabeļiem, kā arī uz jebkādiem bojājumiem, atteicēm vai vienlaikus pavelkot šo daļu uz sāniem. Caurulēs esošās auklas satur kopā zaudējumiem, kas ir radušies, produktu nepareizi saliekot, apkopjot vai uzglabājot.
  • Seite 66 Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. Dažnai stabdant metalinis ar aliumininis stabdys gali įkaisti. Nelieskite jo važinėjimo metu ir po jo. NF-EN-14619:2019 - M odelis su rankiniu stabdžiu ant rankenos: dešiniąja stabdžio svirtimi stabdomas PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS priekinis ratas. Kai stabdote, abi rankas laikykite ant rankenų. INSTRUKCIJAS.DIDŽIAUSIAS SVORIS: 100 KG - S pausdami stabdžio svirtį įspauskite stabdžio fiksavimo mygtuką. Stabdžio fiksa- Įspėjimai vimo mygtukas naudojamas priekiniam ratui užrakinti, kai paspirtukas laikomas - Šis paspirtukas skirtas paaugliams ir suaugusiesiems. Tai ne žaislas, o sporto vertikalioje padėtyje (ratą atrakinsite vėl paspaudę stabdžio svirtį). įranga, skirta fiziniam lavinimui, bet ne ekstremaliam sportui, pvz., šokinėti, Produkto surinkimas važinėti per rampas ir pan. Šio produkto niekada nenaudokite riedlenčių parke „agresyviais“ tikslais (bandant atkartoti riedlenčių judesius ir pan.). - Paspirtuką sulankstyti ir išlankstyti gali vienas žmogus. - Laikydamiesi saugos naudokite ant plokščių, švarių, sausų paviršių ir, jei įmano- - Atlikdami šiuos veiksmus būkite atsargūs ir saugokitės, kad pirštai neįstrigtų vyrių ma, atokiau nuo kitų naudotojų bei laikykitės kelių eismo saugos taisyklių. ir fiksavimo sistemoje. - Vadovaukitės vietos įstatymų dėl paspirtukų naudojimo ir laikykitės visų eismo - Įsitikinkite, kad fiksavimo įtaisai tinkamai sujungti. taisyklių bei ženklų. Viešuosiuose keliuose važiuokite atokiau nuo kitų pėsčiųjų...
  • Seite 67 2 -paspirtuko sulankstymas Papildoma informacija • Abiem rankomis laikydami rankeną, koja stumtelėkite pedalinį fiksatorių, kaip Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: parodyta 4 pav. Lenkite T formos rankeną atgal, kol ji užsifiksuos ant užpakalinio contact@globber.com stabdžio (turi pasigirsti spragtelėjimo garsas), kaip pavaizduota 5 pav. • Paspirtuką suimkite už T formos strypo rankenos ir traukite paskui save GARANTIJA norėdami jį lengvai pergabenti. Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 metų nuo • Kai paspirtuko nenaudojate ilgesnį laiką, nuo T formos strypo nuimkite abi įsigijimo datos negali pasitaikyti gamybinių defektų. Jei netinkamai atliekamas rankenų dalis. surinkimas, techninė priežiūra arba sandėliavimas, ši ribotoji garantija neapima • Atidarykite T formos strypo rankenos svirtį. Paspauskite žemyn spyruoklinius įprasto nusidėvėjimo, padangų, vamzdelių arba kabelių pažeidimų, sugedimo arba užrakto mygtukus ir tuo pat metu ištraukite strypą, pasukdami šonu. Spyruoklės, praradimo. esančios vamzdelių viduje, laikys strypą sujungtą kartu su paspirtuku. Dvi T Ši ribotoji garantija nebus taikoma, jei produktas bus kada nors formos strypo rankenas užfiksuokite spraustukais abiejose vairo strypo pusėse. • naudojamas ne poilsio arba gabenimo tikslais; • kaip nors keičiamas;...
  • Seite 68 Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. Metallist või alumiiniumist pidur võib järjestikuse kasutamise järel kuumaks minna. Ärge katsuge seda kasutamise ajal või kasutusjärgselt. NF-EN-14619:2019 - Käsipiduriga mudeli puhul aeglustab parem pidur esiratast. Pidurdamisel ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI. kasutage tõukerattaga sõitmiseks alati kahte kätt. MAKSIMAALNE KAAL: 100 KG - Vajutage pidurikangi ja lükake piduri lukustusnuppu alla.
  • Seite 69 Tootja ei vastuta juhusliku või tegevusest tuleneva hävimise või kahjustumise eest, SUUNAPLOKKE REGULAARSELT PINGUTADA. mis on otseselt või kaudselt seotud toote kasutamisega. Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis Hooldus: regulaarne hooldus on pühendumine ohutusele; peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Seite 70 Sačuvajte upute za buduću uporabu. zagrijati nakon višestrukih korištenja. Izbjegavajte doticati kočnicu tijekom i nakon NF-EN-14619:2019 korištenja. PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. - A ko model ima kočnicu na upravljaču: desna ručica kočnice služi za usporavanje MAKSIMALNA TEŽINA: 100 KG prednjeg kotača. Kad koristite kočnicu nastavite voziti skuter objema rukama. - P ritisnite ručicu kočnice i pritisnite gumb za blokadu kočnice prema dolje. Gumb Upozorenja za blokadu kočnice omogućuje blokadu prednjeg kotača radi skladištenja u - S kuter je predviđen za adolescente i odrasle. To nije igračka, već sportska okomitom statičnom položaju (deblokadu obavite pritiskom na kočnicu). oprema za fizički trening, nije namijenjen za uporabu u ekstremnim sportovima kao što su skakanje, rampe za skejtbord, itd. Ovaj proizvod ne smije se koristiti na Sastavljanje proizvoda parku za rolanje za „agresivnu” uporabu (izazovni pokreti skejtborda itd). - Sklapanje i rasklapanje skutera treba obavljati jedna osoba.
  • Seite 71 2 - Preklapanje skutera Dodatne informacije • Obje ruke držite na upravljaču, lagano udarajući blokadu papučice, kao što Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com je prikazano na slici 4. Preklopite ručku T-upravljača unazad tako da zvučno nalegne na stražnju kočnicu kako je prikazano na slici 5. JAMSTVO • Skuter možete prihvatiti za ručku T-upravljača i vući ga za sobom za jednosta- Jamstvo proizvođača ovog proizvoda jamči da proizvod neće imati grešaka van transport. uzrokovanih proizvodnjom tijekom razdoblja od 2 godine od dana kupnje. Ovo •...
  • Seite 72 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 671 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 Made in China Fabriqué en Chine...