Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THERMASGARD RGTM 2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D G F r
27800-2011 08 ⁄ 2011
THERMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Einschraub- ⁄ Rauchgastemperaturmessumformer
mit Halsrohr, kalibrierfähig, mit Mehrbereichs-
umschaltung und aktivem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Screw-in ⁄ flue gas temperature measuring transducers
with neck tube, calibrateable, with multi-range switching
and active output
F
Notice d'instruction
Sonde de température pour gaz chaud à visser
avec convertisseur et tube prolongateur, étalonnable,
avec commutation multi-gamme et sortie active
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Преобразователь измерительный температуры
ввинчиваемый ⁄ дымовых газов с горловиной,
калибруемый, с переключением между несколькими
диапазонами и активным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
RGTM 2
Herzlichen Glückwunsch!  
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!  
You have bought a German quality product.
Félicitations !   
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !   
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
RGTM 2 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S+S REGELTECHNIK THERMASGARD RGTM 2

  • Seite 1 Руководство по монтажу и обслуживанию Преобразователь измерительный температуры ввинчиваемый ⁄ дымовых газов с горловиной, калибруемый, с переключением между несколькими диапазонами и активным выходом S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch!   Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations!   90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Seite 2 D G F r RGTM 2 THERMASGARD ®  RGTM 2 Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж...
  • Seite 3: Technische Daten

    ® THERMASGARD   RGTM 2 Kalibrierfähiger Rauchgas- ⁄ Einschraubtemperaturmessumformer THERMASGARD ® RGTM 2 mit acht umschaltbaren Messbereichen, mit Halsrohr, auswechselbarem, aufgefedertem Mess einsatz und geradem Schutzrohr, mit stetigem Ausgang. Er dient zur Erfassung von hohen Temperaturen in gasförmigen oder flüssigen Medien, z. B. zur Abluft- oder Rauchgastemperaturmessung. Die Fühler sind werkseitig abgeglichen.
  • Seite 4: Versorgungsspannung

    Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm Ausgang:  ......... 4...20 mA Bürdendiagramm Anschluss: ........2-Leiteranschluss 4 … 20 mA Hilfsenergie: ........15...36 V DC ± 10 %, Speisung aus 4...20 mA Schleife, Restwelligkeit stabilisiert ± 0,3 V Bürde: ..........Ra (Ohm) = (Ub -14 V) ⁄ 0,02 A Ausgang: ...
  • Seite 5 Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Hinweise zum Prozessanschluss von Einbaufühlern: der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfolgen. Folgeschäden, Wählen Sie den Werkstoff des Schutzrohres so aus, dass er möglichst mit welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährlei- dem Werkstoff der Rohrleitung oder der Behälterwand übereinstimmt, in die stung und Haftung ausgeschlossen.
  • Seite 6: Technical Data

    ® THERMASGARD   RGTM 2 The calibrateable flue gas ⁄ screw-in temperature measuring transducer THERMASGARD ® RGTM 2 with eight switchable measuring ranges, with neck tube, exchangeable spring-mounted measuring insert, straight protective tube, connecting head made of aluminium and continuous output for the detection of high temperatures in gaseous media, e.g. for exhaust air or flue gas temperature measurement. These sensors are factory-calibrated.
  • Seite 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output  Load resistance diagram Output:  ..........4...20 mA Load resistance diagram Connection: ........2-wire connection 4 … 20 mA Auxiliary energy: ......15 ... 36 V DC ± 10 %, supplied from 4...20 mA loop, residual ripple, stabilised ± 0.3 V Working resistance: ...... Ra (Ohm) = (Ub-14 V) ⁄ 0.02 A Output: ...
  • Seite 8 Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must Notes regarding process connection of built-in sensors:  only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages If possible, select material of protective tube to match the material of caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability. piping or tank wall, in which the thermometer will be installed! Installation of these devices must only be realized by authorized qualified Maximum temperatures T...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    ® THERMASGARD   RGTM 2 Sonde THERMASGARD ® RGTM 2, sonde de température étalonnable pour gaz chaud à visser, avec convertisseur et huit plages de mesure commutables, avec tube prolongateur, insert de mesure fixé par ressort interchangeable et tube de protection droit, avec sortie analogique.
  • Seite 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram Sortie: ..........4 ... 20  mA Diagramme de charge Raccordement: ....... 2 fils 4 … 20 mA Auxiliary energy: ......15 ... 36 V cc ± 10 %, alimentation par boucle 4...20 mA, Ondulation résiduelle stabilisée ± 0,3 V Résistance apparente: ....Ra (ohm) = (Ub-14 V) ⁄ 0,02 A Sortie: ..........
  • Seite 11: Montage Et Installation

    Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Consignes pour le raccordement au process des sondes à visser : Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension Si possible, choisissez le matériau du tube de protection de façon à ce qu’il de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de soit conforme au matériau de la tuyauterie ou de la paroi du récipient dans tout dommage consécutif provoqué...
  • Seite 12: Технические Данные

    ® THERMASGARD   RGTM 2 Калибруемый измерительный преобразователь температуры дымовых газов ⁄ ввинчиваемый THERMAS GARD ® RGTM 2 с 8 переключаемыми диапазонами измерения, горловиной, аналоговым выходом, упругой сменной измерительной вставкой и прямой защитной трубкой. Служит для измерения высоких температур в газообразных или жидких средах – например, для измерения температуры дымовых газов и отработан- ного...
  • Seite 13: Напряжение Питания

    Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram Выходом:  ........4...20 мA Нагрузочная диаграмма Подключение: ........ по двухпроводной схеме 4 … 20 мA Вспомогательное напряжение: ... 15 ... 36 B постоянного тока ± 10 %, питание из петли 4...20 мА, остат. Пульсация ± 0,3 B Нагрузка: ........Ra (Ом) = (Ub-14 B) ⁄ 0,02 A, Ub –...
  • Seite 14: Монтаж И Подключение

    Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Указания к монтажу встраиваемых датчиков: чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому Материал защитной трубки следует выбирать таким образом, чтобы он напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упо- по возможности соответствовал материалу соединительной трубки мянутых требований не подлежат устранению по гарантии; ответ- или...
  • Seite 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Seite 16 D G F r RGTM 2 THERMASGARD ®  RGTM 2 - U RGTM 2 - I Anschlussbild Anschlussbild 230V AC 230V AC Bürde 24V DC 24V DC 1 2 3 4 1 2 3 4 5 Pt 100 Pt 100 Nullpunkt Nullpunkt 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Connecting diagram RGTM 2 - U...

Inhaltsverzeichnis