Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
S+S REGELTECHNIK THERMASGARD TM 65 Bedienungs- Und Montageanleitung

S+S REGELTECHNIK THERMASGARD TM 65 Bedienungs- Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für THERMASGARD TM 65:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D G F r
6003-0700-2012-000 30700-2012 02 ⁄ 2012
THERMASGARD
® 
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Temperaturmessumformer,
kalibrierfähig, mit Mehrbereichsumschaltung
und aktivem Ausgang
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Temperature measuring transducers,
calibrateable, with multi-range switching
and active output
F
Notice d'instruction
Sondes avec convertisseur de mesure,
étalonnable, avec commutation multi-gamme
et sortie active
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Преобразователь температуры измерительный,
калибруемый, с переключением между несколькими
диапазонами и активным выходом
S+S REGELTECHNIK GMBH
PIRNAER STRASSE 20
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 0
FAX +49 (0) 911 ⁄ 5 19 47- 70
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
TM 65
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben.
Congratulations!
You have bought a German quality product.
Félicitations !
Vous avez fait l'acquisition d'un produit allemand de qualité.
Примите наши поздравления !
Вы приобрели качественный продукт, изготовленный в Германии.
TM 65
TM 65
mit Display
with display
avec écran
с дисплеем

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S+S REGELTECHNIK THERMASGARD TM 65

  • Seite 1 диапазонами и активным выходом TM 65 mit Display with display avec écran с дисплеем S+S REGELTECHNIK GMBH Herzlichen Glückwunsch! Sie haben ein deutsches Qualitätsprodukt erworben. PIRNAER STRASSE 20 Congratulations! 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY You have bought a German quality product.
  • Seite 2 D G F r TM 65 THERMASGARD ®  TM 65 MF - 06 - K Maßzeichnung Maßzeichnung Dimensional drawing Dimensional drawing Plan coté Plan coté Габаритный чертеж Габаритный чертеж MF - 06 - K TM 65 TM 65 ohne Display mit Display Montageflansch aus Kunststoff without display...
  • Seite 3: Technische Daten

    THERMASGARD ® TM 65 Kalibrierfähiger Temperaturmessumformer THERMASGARD ® TM 65 mit acht umschaltba- Schaltbild TM 65 - I ren Messbereichen, stetigem linearem Ausgang, mit Gehäuse aus schlag zähem Kunststoff, Gehäusedeckel mit Schnellverschluss schrauben, geradem Schutzrohr und wahlweise mit 230V AC und ohne Display.
  • Seite 4: Versorgungsspannung

    Messumformer, kalibrierfähig, mit aktivem Ausgang Bürdendiagramm Ausgang: ......... 4...20 mA Bürdendiagramm Anschluss: ........2-Leiteranschluss 4 … 20 mA Hilfsenergie: ........15...36 V DC ± 10 %, Speisung aus 4...20 mA Schleife, Restwelligkeit stabilisiert ≤ ± 0,3 V Bürde: ..........Ra (Ohm) = (Ub -14 V) ⁄ 0,02 A Ausgang: .........
  • Seite 5 Montage und Installation Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorlie- genden technischen Parameter der Thermometer mit den realen Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfol- Einsatzbedingungen zu erfolgen, insbesondere: gen.
  • Seite 6: Technical Data

    THERMASGARD ® TM 65 Calibrateable temperature measuring transducer THERMASGARD ® TM 65 with eight Connecting scheme TM 65 - I switchable measuring ranges, continuous linear output, enclosure made of impact-resistant plastic and enclosure cover with quick-locking screws, straight protective tube, optional 230V AC with or without display.
  • Seite 7 Measuring transducers, calibrateable, with active output Load resistance diagram Output: ..........4...20 mA Load resistance diagram Connection: ........2-wire connection 4 … 20 mA Auxiliary energy: ......15 ... 36 V DC ± 10 %, supplied from 4...20 mA loop, residual ripple, stabilised ≤...
  • Seite 8: Planning And Installation

    Mounting and Installation Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S+S standards! damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    THERMASGARD ® TM 65 Sonde de température avec convertisseur, étalonnable, THERMASGARD ® TM 65, avec huit Schéma de raccordement TM 65 - I plages de mesure commutables, sortie linéaire analogique, boîtier en matière plastique ré- siliente, couvercle de boîtier avec vis de fermeture rapide, tube de protection droit, avec ou 230V AC sans affichage, au choix.
  • Seite 10 Convertisseur de mesure étalonnable avec sortie active Load resistance diagram Sortie: ..........4 ... 20 mA Diagramme de charge Raccordement: ....... 2 fils 4 … 20 mA Auxiliary energy: ......15 ... 36 V cc ± 10 %, alimentation par boucle 4...20 mA, Ondulation résiduelle stabilisée ≤...
  • Seite 11: Montage Et Installation

    Montage et installation Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TEN- Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres SION. Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très techniques correspondants des thermomètres aux basse tension de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité ou conditions d’utilisation réelles, notamment : –...
  • Seite 12: Технические Данные

    THERMASGARD ® TM 65 Калибруемый измерительный преобразователь температуры THERMASGARD ® TM 65 с Схема соединения TM 65 - I переключением между восьмью диапазонами измерения, постоянным линейным выходом, корпус из ударопрочного пластика, крышка корпуса с быстрозаворачиваемыми винтами, 230V AC прямой защитной трубой, на выбор с дисплеем или без дисплея. Для определения темпе- ратуры...
  • Seite 13: Напряжение Питания

    Преобразователи измерительные, калибруемые, с активным выходом Load resistance diagram Выход: ..........4...20 мA Нагрузочная диаграмма Подключение: ........ по двухпроводной схеме 4 … 20 мA Вспомогательное напряжение: ... 15 ... 36 B постоянного тока ± 10 %, питание из петли 4...20 мА, остат.
  • Seite 14: Монтаж И Подключение

    Монтаж и подключение Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых тех- чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому нических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упо- в особенности: мянутых требований не подлежат устранению по гарантии; ответ- –...
  • Seite 15 Reprints, in part or in total, are only permitted with the approval of S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Seite 16 D G F r TM 65 THERMASGARD ®  TM 65 - U TM 65 - I Anschlussbild Anschlussbild * DIP-Schalter DIP-Schalter Kontakt- Kontakt- Messbereichs- Messbereichs- seite seite umschaltung umschaltung 1 2 3 1 2 3 interner Sensor interner Sensor min. max.

Inhaltsverzeichnis