Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-CD 18 i Bedienungsanleitung

EINHELL RT-CD 18 i Bedienungsanleitung

Akku-bohrschrauber mit schlagbohrfunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-CD 18 i:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_
Bedienungsanleitung
k
Akku-Bohrschrauber mit
Schlagbohrfunktion
Instrukcja obsługi
P
Akumulatorowa wiertarko- wkrętarka z
funkcją wiercenia udarowego
Руководство по эксплуатации
T
Аккумуляторная дрель-винтовёрт с
ударной функцией
Q
Manual de utilizare
Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator
şi funcţie de percuţie
Упътване за употреба
e
Акумулаторен винтоверт с пробивна
функция
Οδηγία χρήσης
z
Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας με
κρουστική λειτουργία
Kullanma Talimatı
Z
Darbeli akülü vidalama
Інструкція з експлуатації
1
Акумуляторний дриль/гвинтогайкокрут з
ударною функцією
Art.-Nr.: 45.132.60
08.04.2008
13:45 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
18 i
RT-CD

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-CD 18 i

  • Seite 1 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:45 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Bohrschrauber mit Schlagbohrfunktion Instrukcja obsługi Akumulatorowa wiertarko- wkrętarka z funkcją wiercenia udarowego Руководство по эксплуатации Аккумуляторная дрель-винтовёрт с ударной функцией Manual de utilizare Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator şi funcţie de percuţie Упътване...
  • Seite 2 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:45 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia przełącznik wiercenie/wiercenie udarowe należy ustawiać tylko wtedy, gdy narzędzie jest zatrzymane. Для того, чтобы избежать повреждения привода разрешается приводить в действие...
  • Seite 3 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:45 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:45 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:45 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:45 Uhr Seite 6 bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Achtung! Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Beim Benutzen von Geräten müssen einige Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bestimmungsgemäß...
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:45 Uhr Seite 7 Schlagbohren in Beton 6. Bedienung Schwingungsemissionswert a = 10,512 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2-3) 1. Akku-Pack aus dem Handgriff heraus ziehen Schrauben ohne Schlag (Bild 2), dabei die Rasttasten drücken. Schwingungsemissionswert a ≤...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 8 Achtung! Stellring für das Drehmoment nur bei Spindelarretierung ausgestattet. Stillstand einstellen. Drehen Sie das Bohrfutter (2) auf. Die Bohrfutteröffnung (a) muss groß genug sein, 6.3 Bohren (Abb. 4/ Pos.1) um das Werkzeug (Bohrer bzw. Schrauberbit) Zum Bohren stellen Sie den Einstellring für das aufzunehmen.
  • Seite 9: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 9 7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 10 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 10 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
  • Seite 11 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 11 przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku Uwaga! niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia Podczas użytkowania urządzenia należy odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, a przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu nie producent. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę...
  • Seite 12: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 12 Wiercenie udarowe w betonie osób lewo- oraz praworęcznych. Wartość emisji drgań a = 10,512 m/s Odchylenie K = 1,5 m/s 6. Obsługa Wkręcanie bez udaru 6.1 Ładowanie akumulatora (rys. 2-3) Wartość emisji drgań a ≤...
  • Seite 13: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 13 zatrzymania urządzenia. na tyle duży, żeby można było włożyć w niego narzędzie ( wiertło, ewentualnie bit wkrętarki). 6.3 Wiercenie udarowe (rys. 4/poz. 11) Wybrać odpowiednie narzędzie/ osprzęt. Wsunąć W celu wiercenia udarowego obrócić pierścień narzędzie do otworu szybkomocującego uchwytu nastawczy na ustawienie “młotek”, a pierścień...
  • Seite 14: Usuwanie Odpadów I Recycling

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 14 7.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Typ urządzenia Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.isc-gmbh.info 8. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się...
  • Seite 15 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 15 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Seite 16: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 16 3. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Аккумуляторная отвертка может быть выполнять правила по технике безопасности, использована для ввинчивания и вывинчивания чтобы избежать травм и не допустить ущерба. винтов, а также для сверления древесины, Поэтому...
  • Seite 17: Шумы И Вибрация

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 17 Шумы и вибрация Устройство разрешается использовать только с установленной дополнительной рукояткой! Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. 5.1.Установка дополнительной рукоятки (рисунок 1/поз. 12) Уровень давления шума L 82,2 дБ(A) Дополнительная...
  • Seite 18 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 18 В том случае, если процесс зарядки не кольцо (1) выбора скорости вращения в производится, проверьте, пожалуйста, последнее положение „сверление“. При ударном имеется ли в розетке напряжение сверлении возможна установка максимальной имеется ли контакт с контактными скорости...
  • Seite 19: Заказ Запасных Деталей

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 19 Отверстие сверлильного патрона (a) должно 7.3 Заказ запасных деталей: быть достаточного размера для того, чтобы в При заказе запасных частей необходимо него смогла войти насадка (сверло, а также привести следующие данные: отверточные насадки). Модификация устройства Подберите...
  • Seite 20 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 20 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 21: Date Tehnice

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 21 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Atenøie! nu sunt construite pentru utilizare în domeniile La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi garanţie atunci când aparatul este folosit în pagubele.
  • Seite 22: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 22 Înşurubarea fără percuţie 6. Operare Valoare a vibraţiilor emise a ≤ 2,5 m/s Nesiguranţă K = 1,5 m/s 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2-3) 1. Scoateţi pachetul de acumulatori din mâner (Fig. 2) apăsând tastele opritoare. Atenţie! 2.
  • Seite 23 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 23 6.3 Gåurire (Fig. 4/Poz. 1) Şurubelniţa electrică este echipată cu un dispozitiv de prindere rapidă a burghiului (2) cu Pentru gåurire fixaøi inelul de reglare pentru blocare automată a axului. momentul de rotaøie pe ultima treaptå „Burghiu“. Pe Rotiţi mandrina (2) în afară.
  • Seite 24: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 24 Numårul articolului aparatului Numårul Ident al aparatului Numårul piesei de schimb necesare Preøurile actuale μi informaøii suplimentare gåsiøi la www.isc-gmbh.info 8. Îndepårtarea μi reciclarea Aparatul se gåseμte într-un ambalaj pentru a se preveni deteriorårile pe timpul transportului. Acest ambalaj este o resurså...
  • Seite 25 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 25 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Seite 26 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 26 това употреба не е по предназначение. За Внимание! предизвикани от това щети или наранявания от При използване на уредите трябва да се спазват всякакъв вид отговорност носи някои предпазни мерки за безопасност, за да се потребителят/обслужващото...
  • Seite 27 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 27 Ударно пробиване в бетон (ръкохватка) Сега отново въртете дръжката в обратна Стойност на емисия на трептения a = 10,512 m/s посока на въртене, докато допълнителната ръкохватка прилегне здраво. Колебание K = 1,5 m/s Допълнителната ръкохватка (12) е подходяща както...
  • Seite 28: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 28 материал 6.8 Индикация за капацитета на акумулатора от вида и дължината на използваните (Фиг. 1/ Поз. 1/9) винтове При включен акумулатор натиснете клавиша до от изискванията, поставени към резбовото светодиодния дисплей за индикация капацитета съединение.
  • Seite 29: Екологосъобразно Отстраняване И Рециклиране

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 29 7.1 Почистване Поддържайте защитните механизми, отворите за въздух и двигателната кутия възможно най-чисти от прах и замърсяване. Почиствайте уреда с чиста кърпа или го продухайте със сгъстен въздух под ниско налягане. Препоръчваме Ви да почиствате уреда непосредствено...
  • Seite 30 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 30 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
  • Seite 31 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 31 τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες που οφείλονται ¶ÚÔÛÔ¯‹! σε παρόμοια χρήση ή για τραυματισμούς παντός ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· είδους ευθύνεται ο χρήσητς/χειριστής και όχι ο Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ κατασκευαστής.
  • Seite 32: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 32 Kρουστικό δράπανο σε μπετόν (χειρολαβή) Η πρόσθετη χειρολαβή (12) είναι κατάλληλη Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων τόσο για δεξιόχειρες, όσο κιαι για = 10,512 m/s αριστερόχειρες. Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s 6. Χειρισμός Βίδωμα χωρίς κρούση Συντελεστής...
  • Seite 33 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 33 6.9 Αλλαγή εργαλείων (εικ. 7) √Ù·Ó ÂÙ‡¯ÂÙ ÛÙËÓ Ú‡ıÌÈÛË ·ÎÔ‡Ù Προσοχή! Σε όλες τις εργασίες (π.χ. αλλαγή ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔÓ Û˘ÌϤÎÙË. Προσοχή! Ρύθμιση δακτυλίου για τη ροπή εργαλείων, συντήρηση κλπ.) που εκτελείτε στο στρέψης μόνο σε ακινητοποίηση. κατσαβίδι...
  • Seite 34 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 34 7.2 ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ™ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ¿ÏÏ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÁÈ· Ù· ÔÔ›· ··ÈÙÂ›Ù·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. 7.3 ¶·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ √Ù·Ó ·Ú·ÁÁ¤ÏÏÏÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ó· ÌË Í¯¿ÛÂÙ ӷ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ ٷ ÂÍ‹˜ ÛÙÔȯ›·: Δ‡Ô˜ Û˘Û΢‹˜ ∞ÚÈıÌfi˜ ›‰Ô˘˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÷ڷÎÙËÚÈÛÙÈÎfi˜...
  • Seite 35 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 35 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Seite 36: Tekn∑K Özell∑Kler

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 36 kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca Dikkat! kullanıcı/işletici sorumlu olup üretici firma sorumlu Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler tutulamaz. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya dikkatlice okuyunuz.
  • Seite 37: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 37 Sapma K = 1,5 m/s 6. Kullanma Darbesiz vidalama 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil 2-3) Titreşim emisyon değeri a ≤ 2,5 m/s 1. Aküyü, bağlı olduğu el sapından sabitleme Sapma K = 1,5 m/s butonlarını...
  • Seite 38 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 38 6.3 Delme (Şekil 4/Poz. 1) açıklığı (a) takımı (matkap ucu ve/veya vidalama ucu) takmak için yeterli büyüklükte olmalıdır. Delme iμlemini gerçekleμtirmek için tork ayar Uygun takımı seçin. Takımı mümkün olduğunca bileziπini en son kademeye „Delme“ ayarlay∂n. mandren ağzı...
  • Seite 39 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 39 8. Bertaraf etme ve geri kazan∂m Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj hammadde olup tekrar kullan∂labilir veya geri kazan∂m prosesinde iμlenerek hammaddeye dönüμtürülebilir. Nakliye ve aksesuarlar∂ örne©in metal ve plastik gibi çeμitli malzemelerden meydana gelir.
  • Seite 40 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 40 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
  • Seite 41: Застосування За Призначенням

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 41 3. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Акумуляторний гвинто/гайкокрут призначений певних заходів безпеки, щоб запобігти для закручування і відкручування гвинтів (гайок, травмуванню і пошкодженням. Тому уважно болтів), а також для свердління в дереві, металі прочитайте...
  • Seite 42: Перед Запуском

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 42 Шуми та вібрація Користуйтеся приладом лише з додатковою ручкою! Параметри шумів та вібрації визначені у 5.1 Монтаж додаткової рукоятки відповідності з Європейським стандартом EN (рисунок 1/поз. 12) 60745 Під час використання бурильного молотка додаткова рукоятка (12) створює додатковий Рівень...
  • Seite 43 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 43 Якщо ж зарядка блоку акумулятора все-таки 6.5 Перемикач напряму обертання неможлива, просимо вислати (рис. 5/поз. 3) зарядний пристрій За допомогою повзункового перемикача, і блок акумулятора розміщеного над перемикачем УВІМКНЕНО- на адресу нашої сервісної служби. /ВИМКНЕНО, можна...
  • Seite 44: Утилізація І Повторне Застосування

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 44 інструмент якнайглибше в отвір Номер артикулу пристрою свердлильного патрона (а). Ідентифікаційний номер пристрою Міцно закрутіть свердлильний патрон (2), Номер необхідної запасної частини після цього перевірте міцність посадки Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти інструмента.
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Akkuschrauber RT-CD 18 i / Ladegerät LG RT-CD 18 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC...
  • Seite 46 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 46 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 47 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 47 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 48 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 48 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 49 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 49 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 50 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 50 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Ми...
  • Seite 51 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 51...
  • Seite 52 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 52 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 53: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 53 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 54 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 54 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 55: Документ За Гаранция

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 55 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 56 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 56 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 57 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 57 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 58 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 58 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 59: Garantieurkunde

    Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 59 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 60 Anleitung_RT_CD_18_i_SPK5:_ 08.04.2008 13:46 Uhr Seite 60 EH 04/2008...

Inhaltsverzeichnis