Digitaler bilderrahmen 8.0 mit wetterstation (94 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Hama 121SLB
Seite 1
P H O T O Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi 095295 Instrucciones de uso Introduzione Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Digitaler Bilderrahmen »121SLB« Digital Photo Frame 00095295 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht. Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge- rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang...
Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin- weise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine dro- hende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur zum privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht be- stimmungsgemäß. WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Sicherheitshinweise ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schä- den. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. ■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssig- keiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit sofort den Netzad- apter von der Stromversorgung trennen.
Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ● Digitaler Bilderrahmen ● Netzadapter ● Bedienungsanleitung ● Fernbedienung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend Ihrem Lieferanten/Händler. Aufstellen und anschließen Für eine dauerhafte Wiedergabe können Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche stellen oder an die Wand hängen.
Bedienung und Betrieb Die Menüführung Das Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestat- tet. Die Menüführung wird am Bildschirm eingeblendet. Folgende Speichermedien können gelesen werden: ● SD/SDHC - Karten ● MMC-Karten ● USB Speichermedien Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die ON/OFF (Ein/Aus) Taste betätigen.
Systemeinstellungen Um in das Setupmenü zu gelangen, bewegen Sie sich mit den [◄][►]-Tasten Rückseite Gerätes Menüpunkt Folgende Menüpunkte stehen zur Verfügung: Hier können Sie zwischen zwei Anzeigemodus Anzeigemodi wählen Bild–Anzeige Bild zum Bildschirm ausrichten Wählen Sie die Zeitdauer aus, mit dem die Bilder Intervall ablaufen sollen (3/5/15/30 Sek.
Seite 12
Funktionsmenü zum Einstellen Datum des Datums Kalender - Einstellungen Zeitformat Funktionsmenü zum einstellen der Uhrzeit Uhrzeit Wählen Sie die gewünschte Sprache Menü/Bediensprache aus Helligkeit Hier stellen Sie die Helligkeit, Kontrast Kontrast, Farbsättigung und Sättigung Schattierung des Gerätes ein Farbton Autom. Hier kann eingestellt werden, Einschalten wann das Gerät Einschalten...
Funktionen Photo Das Gerät startet automatisch mit der Photo-Diashow sobald Sie ein Speichermedium eingelegt haben. Sie können auch wie folgt im Photo Menü navigieren Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼]-Tasten auf ihrem Gerät auf das Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste ...
Kalender Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät auf das Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste. Folgende Funktionen können Sie ausführen: Mit Hilfe der [◄][►]-Taste könne Sie das Jahr verändern Mit Hilfe der [▲][▼]-Tasten können Sie den Monat wechseln HINWEIS ►...
Ordner / Dateien Drücken Sie mit den [◄][►][▲][▼] auf ihrem Gerät auf das Symbol und drücken Sie die [ENTER/OK]-Taste. Wählen Sie mit den [▲][▼]-Tasten die gewünschte Datei aus und drücken Sie anschließend die [►] -Taste auf ihrer Fernbedienung oder Taste 2 auf ihrem Gerät. Es erscheint nun ein neues Menüfens- ter mithilfe Sie alle auf dem Speichermedium ausgewählten Dateien auf den internen Speicher speichern können.
Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Sicherheitshinweise ACHTUNG Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Fehlerursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass der Netzadap- Netzadapter nicht kor- ter in der Steckdose rekt angeschlossen Keine Anzeige steckt und am Gerät auf dem Display...
Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es von der Stromversorgung und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Die- ses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC- WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Anhang Technische Daten Allgemein Stromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max Stromversorgung Ausgang 9 V DC / 1.5A Leistungsaufnahme < 10.5 W 336 x 35 x 266 mm (mit Standfuß) Abmessungen (L x B x H) 336 x 20 x 266 mm (ohne Standfuß) Gewicht ca.
Supportinformationen Bei defekten Produkten wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder der Hama Produktberatung: Support Hotline – Hama Produktberatung (Deutsch / Englisch): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de Weiter Produktinformationen finden Sie im Internet unter www.hama.com...
Introduction Preface Dear customer, By purchasing this Hama digital picture frame, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the art development stan- dards in technology and functionality. Read the following information carefully in order to familiarise yourself with the device and its full range of functions.
Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning of this type indicates the immediate threat of a dan- gerous situation. Death or serious injuries can result if this situation is not avoided. ► Follow the information in this warning to prevent death or serious personal injury.
Intended use This device is only intended for private, indoor use. It is to be used to display photos. Other uses or uses that go beyond this use are considered uninten- ded. WARNING Danger caused by unintended use Danger may result from unintended or other use of the device. ►...
Basic safety instructions ■ Visually inspect the device before using it to make sure that there is no ex- ternal damage. Do not operate the device if it is damaged. ■ Keep the device away from moisture and do not allow liquids or objects to enter the device.
Design and functionality Digital picture frame 1. SD/SDHC/MS/MMC 2. USB type A 3. Socket for power supply adapter 1. Power ON/OFF 2. Up 3. Left 4. Play/pause / OK 5. Right 6. Down 7. Menu / Exit Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Design and functionality Remote control 1 POWER ON/OFF 2 SETUP EXIT to system settings Rotate photo anticlock- 3 ROTATE wise button 5 ZOOM Image zoom function +/- 6 Left View previous photo Confirm button; play/ pause button in playback ENTER mode 8 Right View next photo...
Extent of delivery and delivery inspection The device includes the following components as standard: ● Digital picture frame ● Power supply adapter ● Operating instructions ● Remote control NOTE ► Check the delivered items for completeness and any visible damage. Immediately inform your supplier/dealer in the event of incomplete or damaged deliveries.
Operation Using the menu The device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen. The following types of storage media can be read: ● SD/SDHC cards ● MMC cards ● USB storage media Switch on the device by pressing the ON/OFF button. You open the main menu using the [MENU] button.
System settings To enter the setup menu use the [◄][►] buttons on the rear of the device to access the “Settings” menu item The following menu items are available: Select between two display Display Mode modes Display Ratio Adjust image to the screen Select the time interval at which Slide Speed the images should change...
Seite 32
Function menu for setting the Date date Set Time Calendar Setup Function menu for setting the Format time Clock Time Select the desired language Lanuage menu/operating language Brightness Set the brightness, contrast, Contrast colour saturation, and tint of the Saturation device Power On Set the time at which the device...
Functions Photos The device starts a photo slide show automatically when a storage medium is inserted. You can navigate in the photo menu as follows: Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device to select the symbol and then press [ENTER/OK]. ...
Calendar Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device to select the symbol and then press [ENTER/OK]. You can perform the following functions: You can change the year using the [◄][►] buttons. You can change the month using the [▲][▼] buttons. NOTE ►...
Folder / Files Use the [◄][►][▲][▼] buttons on the device to select the symbol and then press [ENTER/OK]. Use the [▲][▼] buttons to select a file and then press the [►] but- ton on the remote control or 2 on your device. A new menu window appears.
Cleaning and care This chapter contains important information for the cleaning and care of the device. Safety instructions CAUTION Moisture can damage the device. ► To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets into the device when you clean it. Cleaning The display on your device is located behind protective glass.
Causes of errors and error rectification The following table can be used to localise and rectify minor errors with the device: Error Possible cause Solution Switch on the Device is switched off device. Ensure that the po- Power supply adapter wer supply adapter not connected cor- is plugged in and...
Storage If you are not going to use the device for an extended period of time, switch off the device, disconnect it from power, and store it in a clean, dry place that is away from direct sunlight. Disposal Device disposal Do not dispose of the device with household waste.
Appendix Technical specifications Allgemein Power supply input AC 100-240 V / 50/60 Hz / 0.4 A max Power supply output DC 9 V / 1.5 A Power consumption < 10.5 W 336 x 35 x 266 mm (with the base) Dimensions (L x W x H) 336 x 20 x 266 mm (without the base) Weight...
Menu structure for the DPF Photos Photo slide show Calendar Folder / Files Settings Photo Setup Display Mode Display Ratio Slide Speed Slideshow Repeat Slideshow Effect Slide Mode Photo Random Slideshow Calendar Setup Date Set Time Format Clock Time System Setup Lanuage Brightness Contrast...
Support information Contact your dealer or Hama Product Consulting if you have a faulty product: Support hotline – Hama Product Consulting (German/English): Phone: +49 (0) 9091/502-115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 Email: mailto:produktberatung@hama.de For more product information see www.hama.com.
Seite 42
Mode d´emploi Sommaire Introduction ....44 Elimination des pannes ..57 Préface....44 Consignes de sécurité...
Chère cliente, cher client, Avec l´achat de ce cadre photo numérique vous avez choisi un produit de qualité de Hama, qui correspond à la norme de développement la plus récente, en ce qui concerne la technologie et la fonctionnalité. Veuillez lire les informations con tenues dans cette notice afin que vous puissiez vous familiariser rapidement avec cet appareil et utiliser toutes ses fonctions.
Mises en garde Dans cette notice d´utilisation, les avertissements suivants sont utili- sés : DANGER Une mise en garde de ce niveau de danger caractérise une situation dangereuse et menaçante. Au cas où cette situation dangereuse n´est pas évitée, cela peut conduire à...
Utilisation conforme à l´application Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l‘intérieur pour présenter des photos. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. AVERTISSEMENT Danger en cas d’utilisation non conforme ! L’appareil est susceptible de provoquer des situations dangereu- ses en cas d’utilisation non conforme et/ou divergente.
Mesures de sécurité fondamentales ■ Avant d‘utiliser l‘appareil, contrôlez qu‘il ne présente aucune détérioration visible. N‘utilisez pas un appareil endommagé. ■ Protégez l‘appareil de l’humidité et de l’infiltration de liquides ou d‘objets. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur en cas de contact avec un liquide.
Structure et fonctionnement Cadre photo numérique 1. Carte SD/SDHC/MS/MMC 2. USB type A 3. Prise de raccordement pour adaptateur secteur 1. Alimentation ON/OFF 2. Vers le haut 3. Vers la gauche 4. Lecture / pause / OK 5. Vers la droite 6.
Structure et fonctionnement Télécommande 1 POWER On/Off Retour à la configuration 2 SETUP système Rotation de la photo dans 3 ROTATE le sens contraire des aiguilles d'une montre Vers le haut 5 ZOOM Fonction zoom Vers la Visualisation de la photo gauche précédente Touche de confirmation ;...
Contenu de la livraison et inspection du transport L’appareil, dans la version standard, est livré avec les composants suivants : ● Cadre photo numérique ● Adaptateur secteur ● Mode d‘emploi ● Télécommande REMARQUE ► Vérifiez que la livraison est complète et que les éléments ne présentent pas de dommages visibles.
Commande et utilisation Gestion du menu L‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran. L‘appareil est capable de lire les supports d‘enregistrement suivants: ● cartes SD/SDHC ● cartes MMC ● supports d‘enregistrement USB ...
Paramètres du système Appuyez utilisez les touches [◄][►] situées sur la face arrière de l‘appareil pour sélectionner l‘option de menu « Paramètres » afin d‘ouvrir le menu de configuration Les options de menu suivantes sont disponibles : Vous pouvez sélectionner ici un Mode d`affichage des deux modes d'affichage Positionnement de la photo par...
Seite 52
Menu de fonctions pour le régla- Date ge de la date Configuration Réglage format calendrier Menu de fonctions pour le régla- heure ge de l'heure Horloge temps Sélectionnez la langue de Langue menu/d'utilisation souhaitée Luminosité Réglage de la luminosité, du Contraste contraste, de la saturation et de Saturation...
Fonctions Photo L‘appareil ouvre automatiquement le diaporama dès que vous insérez un support d‘enregistrement. Vous pouvez également naviguer dans le menu photo comme suit : Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄][►][▲][▼] de l‘appareil, puis appuyez sur la touche [ENTER/OK]. ...
Calendrier Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄] [►][▲][▼] l‘appareil, puis appuyez touche [ENTER/OK]. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes : Vous pouvez changer l‘année à l‘aide de la touche [◄][►] Vous pouvez changer le mois à l‘aide des touches [▲][▼] REMARQUE ►...
Dossier / Fichiers Appuyez sur le symbole à l‘aide des touches [◄] [►][▲][▼] l‘appareil, puis appuyez touche [ENTER/OK]. Sélectionnez un fichier à l‘aide des touches [▲][▼], puis appuyez sur la touche [►] de la télécommande ou sur la touche 2 de l‘appareil. Une nouvelle fenêtre de menu, à...
Nettoyage et entretien Dans ce chapitre, vous trouverez les remarques importantes con- cernant le nettoyage et l´entretien de l´appareil. Mesures de sécurité ATTTENTION Endommagement de l´appareil dû à l´humidité! ► Vérifiez que lors du nettoyage aucune humidité ne pénètre dans l´appareil afin d´éviter un endommagement irréparable de l´appareil.
Causes et élimination des pannes Le tableau suivant vous aide à localiser et à éliminer les petits dysfon- ctionnements : Problème Cause possible Dépannage L´appareil est éteint Allumez l´appareil. Vérifiez que l´adaptateur secteur L´adaptateur secteur est bien enfiché n´est pas branché dans la prise de Pas d´affichage à...
Entreposage Dans le cas où vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant un certain temps, mettez-le hors tension, séparez-le de l‘alimentation électrique et entreposez-le dans un endroit propre et sec, et protégez- le des rayons directs du soleil. Elimination Elimination de l´appareil Ne jetez en aucun cas l’appareil avec les ordures ménagères.
Annexe Spécificités techniques Remarques générales Alimentation en électricité, 100-240 V CA / 50/60 Hz / 0,4 A maxi entrée Alimentation en électricité, 9 V CC / 1,5 A sortie Puissance absorbée < 10,5 W 336 x 35 x 266 mm Dimensions (L x l x H) 336 x 20 x 266 mm (sans pied) Poids...
Structure du menu du DPF (cadre photo numérique) Photo Diaporama Calendrier Dossier/Fichiers Paramètres Configuration photo Mode d`affichage Raio d´affichage Vitesse de défilement Répéter diaporama Effet du diaporama Mode de défilement Photo Random Slideshow Configuration calendrier Date Réglage format heure Horloge temps Configuration du systéme Langue...
Support technique En cas de produit défectueux, veuillez vous adresser à votre reven- deur ou au département de conseil produits de Hama : Assistance technique – Conseil produits Hama (allemand/anglais) : Tél. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail : mailto:produktberatung@hama.de...
Seite 62
Instrucciones de uso Índice Introducción ....64 Limpieza y cuidadod ..77 Prefacio ....64 Instrucciones de seguridad .
Seite 63
Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc- nico y funcional. Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
Seite 64
Avisos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. ►...
Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer- rados para la visualización de fotografías. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecu- ado. ADVERTENCIA Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
Instrucciones básicas de seguridad ■ Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no presenta deterioros visib- les. Nunca ponga en funcionamiento un aparato deteriorado. ■ Proteja el aparato de la humedad y de la penetración de líquidos u objetos. Si se produce un contacto con líquidos, desenchufe inmediatamente el ad- aptador de red de la toma de corriente.
Estructura y funcionamiento Marco digital 1. SD/SDHC/MS/MMC 2. USB tipo A 3. Hembrilla de conexión para adaptador de red 1. Power ON/OFF 2. Hacia arriba 3. A la izquierda 4. Reproducción/Pausa / OK 5. A la derecha 6. Hacia abajo 7.
Estructura y funcionamiento Mando a distancia 1 POWER Encendido/apagado Volver a los ajustes del 2 SETUP sistema Girar la fotografía en 3 ROTATE sentido no horario. Hacia arriba Función de zoom de 5 ZOOM imagen A la iz- Visualizar la fotografía quierda anterior Tecla de confirmación;...
Volumen de suministro e inspección tras el transporte De forma standard, el aparato se suministra con los siguientes com- ponentes: ● Marco digital ● Adaptador de red ● Instrucciones de uso ● Mando a distancia NOTA ► Compruebe si el suministro ha llegado completo y si presenta daños visibles.
Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. Se pueden leer los siguientes medios de memoria: ● Tarjetas SD/SDHC ●...
Ajustes del sistema Para ir al menú de configuración, desplácese con ayuda de las teclas [◄][►] del lado posterior del aparato hasta la opción de menú “Ajustes” Se dispone de las siguientes opciones de menú: Modo de Aquí puede elegir entre dos mo- visualización dos de visualización Relación de...
Seite 72
Menú de funciones para ajustar Fecha la fecha Calendario de Ajustar formato configuración Menú de funciones para ajustar de hora la hora El reloj de tiempo Seleccione el idioma de menú/ Idioma manejo que desee Brillo Aquí se ajustan el brillo, el cont- Contraste raste, la saturación de color y la Saturación...
Funciones Foto El aparato arranca automáticamente con la sesión de diapositivas en cu- anto se le ha insertado un medio de memoria. También puede navegar en el menú de fotografía del siguiente modo Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato, haga clic sobre el símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK] ...
Seite 74
Calendario Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato, haga clic sobre el símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK] Las funciones siguientes se pueden ejecutar: Con ayuda de la tecla [◄][►] puede cambiar el año Con ayuda de las teclas [▲][▼] puede cambiar el mes NOTA ►...
Seite 75
Carpeta / Archivos Con las teclas [◄][►][▲][▼] del aparato, haga clic sobre el símbolo y pulse la tecla [ENTER/OK] Seleccione el archivo que desee con las teclas [▲][▼] y pulse seguidamente la tecla [►] del mando a distancia o la tecla 2 del aparato.
Limpieza y cuidadod Este capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el cuidado del aparato. Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Destrucción del aparato por la humedad! ► Asegúrese de que durante la limpieza no pueda penetrar ningún tipo de humedad en el aparato para evitar un deterioro irrepara- ble de éste.
Causas y solución de fallos La siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños fallos: Fallo Posible causa Solución El aparato está apa- Encienda el apa- gado rato. Asegúrese de que el adaptador de red El adaptador de red está...
Fallo Posible causa Solución No hay ningún medio Conecte un medio de memoria conecta- de memoria. No se visualiza ninguna imagen El medio de memoria Compruebe el me- no contiene ningún dio de memoria. dato NOTA ► Si con las medidas anteriores no se puede solucionar el proble- ma, diríjase al servicio al cliente.
Anexo Datos técnicos General Entrada de alimentación de 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0.4 A máx corriente Salida de alimentación de 9 V DC / 1.5 A corriente Consumo de potencia < 10.5 W 336 x 35 x 266 mm Dimensiones (L x An x Al) 336 x 20 x 266 mm (sin pie) Peso...
Estructura de menú del DPF Foto Sesión de diapositivas Calendario Carpeta/Archivos Ajustes Foto de configuración Modo de visualización Relación de pantalla Slide speed Slideshow Repeat Efecto dispositivas Modo de visualizaciòn Photo Random Slideshow Calendario de configuración Fecha Ajustar formato de hora El reloj de tiempo System Setup Idioma...
Información de ayuda Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
Seite 82
Istruzioni per l‘uso Inhaltsverzeichnis Introduzione ... . .84 Pulizia e cura ... .97 Prefazione ....84 Avvertenze di sicurezza .
Prefazione Gentili clienti, con l’acquisto di questa cornice digitale avete scelto un prodotto di qualità di Hama che, in quanto a tecnologia e funzionalità, corrisponde al più moderno standard di sviluppo. Leggete le informazioni contenute per familiarizzare velocemente con l‘apparecchio e utilizzare tutte le sue funzioni.
Indicazioni di avvertimento Nelle seguenti istruzioni per l‘uso vengono utilizzate le seguenti indi- cazioni di avvertimento: PERICOLO Una indicazione di avvertimento di tale livello di pericolo indi- ca una situazione di pericolo imminente. Qualora non sia possibile evitare tale situazione pericolosa, le con- seguenze possono essere la morte o lesioni gravi.
Utilizzo conforme all‘uso previsto Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per l‘utilizzo in locali chiusi, per visualizzare foto e video e ascoltare file musicali. Altri utilizzi diversi da quello previsto non è considerato conforme. AVVERTENZA Pericolo dovuto a utilizzo non conforme all‘uso previsto! In caso di utilizzo non conforme all‘uso previsto e/o utilizzo diffe- rente, non si escludono pericoli derivanti dal apparecchio.
Avvertenze di sicurezza ■ Prima di utilizzarlo, accertarsi che l‘apparecchio non presenti danni esterni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. ■ Proteggere l‘apparecchio dall‘umidità e dall‘infiltrazione di liquidi o di og- getti. Al contatto con liquidi, scollegare immediatamente l‘apparecchio dall‘alimentazione elettrica.
Struttura e funzioni Cornice digitale 1. Slot SD/MMC/SDHC 2. USB (tipo A) 3. Presa di allacciamento per adattatore di rete 1. Power ON/OFF 2. Tasto di controllo avanti 3. Sinistra - tasto di controllo 4. Tasto Play/Pause/OK/ENTER 5. Destra - tasto di controllo 6.
Struttura e funzioni Telecomando 1 POWER On/Off Indietro alle impostazioni 2 SETUP di sistema Ruotare la foto in senso 3 ROTATE antiorario 4 Avanti Funzione di zoom imma- 5 ZOOM gine 6 Sinistra Guardare foto precedente Tasto di conferma; Play/ pausa - tasto in modalità...
Volume di fornitura e ispezione trasporto L‘apparecchio standard viene fornito con i seguenti componenti: ● Cornice digitale ● Adattatore di rete ● Istruzioni per l’uso ● Telecomando NOTA ► Controllare che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. Segnalare immediatamente una fornitura non completa o danneggiata al rispettivo fornitore/rivenditore.
Comando ed esercizio I menu L‘apparecchio è provvisto di un menu molto semplice da utilizzare. Il menu viene visualizzato sullo schermo. Possono essere letti i seguenti supporti di memoria: ● schede SD/SDHC ● schede MMC ● supporti di memoria USB ...
Configurazione del Sistema Per giungere nel menu del set up, premere il tasto [SETUP] sul tele- comando o muoversi con i tasti [◄][►] sul retro dell’apparecchio o sul telecomando nella voce di menu Sono disponibili le seguenti voci di menu: Modalità...
Seite 92
Menu funzioni per l’impostazione Data della data Impostazioni calendario Formato ora Menu funzioni per l’impostazione dell’ora Selezionare il menu/la lingua Lingua desiderati Luminosità Qui si può impostare la lumino- Contrasto sità, il contrasto, la saturazione Saturazione cromatica e l‘ombreggiatura dell‘apparecchio Tonalità...
Funzioni Foto Appena si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia automaticamente in modalità Presentazione. Se non si inserisce un supporto di memoria, l’apparecchio si avvia con i dati memorizzati del- la memoria interna. Nel menu Foto si può navigare anche come segue. ...
Calendario Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e premere il tasto [ENTER/OK]. È possibile eseguire le seguenti funzioni: Con i tasti [◄][►] è possibile cambiare il mese. Con i tasti [◄][►] è possibile cambiare l‘anno. NOTA ►...
Cartella / File Premere con i tasti [◄][►][▲][▼] sull‘apparecchio o sul telecomando il simbolo e premere il tasto [ENTER/OK]. Selezionare con i tasti [▲][▼] il file desiderato, quindi premere il tasto [►] sul telecomando o il tasto 2 sull‘apparecchio. Appare una nuova finestra di menu mediante cui è...
Pulizia e cura Questo capitolo contiene importanti avvertenze per la pulizia e la cura dell‘apparecchio. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE Danneggiamento dell‘apparecchio dovuto all’umidità! ► Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell‘apparecchio per evitare danni irreparabili. Pulizia Il display dell‘apparecchio si trova dietro un vetro di protezione. ■...
Problemi e relativa risoluzione La seguente tabella costituisce un ausilio per la localizzazione e l‘eliminazione di piccoli guasti: Guasto Possibile causa Eliminazione L'apparecchio è Accendere spento. l'apparecchio. Assicurarsi che Adattatore di rete non l'adattatore di rete sia Sul display collegato corretta- inserito nella presa di non viene mente.
Immagazzinaggio Se non si utilizza l‘apparecchio per un tempo prolungato, spegnerlo, scol- legarlo dall‘alimentazione elettrica e riporlo in un luogo pulito e asciutto al riparo dalla luce diretta del sole. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Non smaltire l‘apparecchio come rifiuto domestico. Questo apparec- chio è...
Appendice Dati tecnici In generale Ingresso alimentazione 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4A Max elettrica Uscita alimentazione elettrica 9 V DC / 1.0A Potenza assorbita < 10.5 W 336 x 35 x 266 mm (senza piede) Misure (L x H x P) 336 x 20 x 266 mm (con piede) Peso ca.
Struttura menu del DPF Foto Slideshow immagini Calendario Cartelle/File Impostazioni Impostazioni foto Modalità visualizzazione Indicazione immagine Intervallo Ripetizione Transizioni Modalità dia show Riproduzione immagini casu- Impostazioni calendario Data Formato ora Impostazioni di sistema Lingua Luminosità Contrasto Saturazione Tonalità cromatica Accensione automatica Orario di accensione Spegnimento automatico Orario di spegnimento...
Informazioni per l’assistenza In caso di prodotti difettosi, rivolgersi al proprio rivenditore o alla consulenza prodotti Hama: Support Hotline – Consulenza prodotto Hama (lingua tedesca/ inglese): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Seite 102
Manual de instruções Índice Introdução....104 Resolução de avarias ..117 Prefácio ....104 Indicações de segurança .
Prefácio Estimado(a) cliente, Ao adquirir esta moldura digital está a optar por um produto de qua- lidade da Hama, cuja tecnologia e funcionalidade correspondem aos mais modernos padrões de desenvolvimento. Leia as informações contidas neste manual para se familiarizar ra- pidamente com o seu aparelho e poder explorar ao máximo as suas...
Seite 104
Avisos No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO Um aviso deste nível de risco representa uma situação de perigo iminente. Caso a situação de perigo não seja evitada, esta pode causar a morte ou ferimentos graves. ►...
Utilização correcta Este aparelho destina-se apenas à utilização em espaços fechados para a visualização de fotografias. Uma outra utilização ou uma utilização além da descrita é considera- da indevida. AVISO Perigo devido a utilização indevida! No caso de utilização indevida e/ou de outro tipo de utilização do aparelho, podem ocorrer perigos.
Indicações de segurança ■ Antes da utilização, verifique o aparelho relativamente a danos ex- ternos visíveis. Não coloque um aparelho danificado em funciona- mento. ■ Proteja o aparelho da humidade e da infiltração de líquidos ou intro- dução de objetos. No caso de contacto com líquidos, desligue ime- diatamente o adaptador de rede da alimentação de energia.
Estrutura e funcionamento Moldura digital 1. SD/SDHC/MS/MMC 2. USB tipo A 3. Tomada de ligação para o adaptador de corrente 1. Power ON/OFF 2. P/ Cima 3. P/ esquerda 4. Reprodução / pausa / OK 5. P/ direita 6. P/ baixo 7.
Seite 108
Estrutura e funcionamento Telecomando 1 POWER Ligar/desligar Regressar às configu- 2 SETUP rações de sistema Rodar a imagem no 3 ROTATE sentido anti-horário 4 P/ cima Função de zoom da 5 ZOOM imagem Visualizar imagem esquerda anterior Tecla de confirmação; Reprodução/pausa no ENTER modo de reprodução...
Material fornecido e inspeção do transporte O aparelho é fornecido por padrão com os seguintes componentes: ● Moldura digital ● Adaptador de rede ● Manual de instruções ● Telecomando NOTA ► Verifique se o material fornecido está completo e se existem da- nos visíveis.
Operação e funcionamento A navegação do menu Este aparelho encontra-se equipado com uma navegação do menu de fácil utilização. Os seguintes dispositivos de memória são suportados: ● Cartões SD/SDHC ● Cartões MMC ● Dispositivos de memória USB Ligue o aparelho, premindo o botão ON/OFF (LIG/DESLIG) Chame o menu principal com o botão [MENU].
Configurações do sistema Para aceder ao menu das configurações, chame o item de menu „De- finições“ usando os botões [◄][►] do lado de trás do aparelho. Estão disponíveis os seguintes itens do menu: Modo de Aqui pode seleccionar entre dois exibição modos de visualização Ració...
Seite 112
Menu de funções para configu- Data ração da data Acertar Set Time calendário Menu de funções para configu- Format ração da hora Time Clock Seleccione o idioma de menu/ Idomia operação pretendido Brilho Aqui pode configurar a lumino- Contraste sidade, o contraste, a satu- ração das cores e sombras do Saturação aparelho.
Seite 113
Funções Fotografias O aparelho inicia automaticamente a apresentação de diapositivos logo que é inserido um suporte de dados. Pode também navegar no menu de fotografias do seguinte modo: Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho, depois, o botão [ENTER/OK]. ...
Seite 114
Calendário Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho , depois, o botão [ENTER/OK]. Neste modo estão disponíveis as seguintes funções: NOTA ► No menu de calendário pode realizar configurações adicionais. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 115
Pastas / Arquivos Seleccione o símbolo com os botões [◄][►][▲][▼] do aparelho, depois, o botão [ENTER/OK]. Com os botões [▲][▼], seleccione o ficheiro pretendido e prima, de- pois, o botão [►] do telecomando ou o botão 2 do aparelho. É agora exibida uma nova janela de menu através da qual poderá...
Limpeza e conservação Esta seção fornece informações importantes sobre a limpeza e manu- tenção do dispositivo. Indicações de segurança ATENÇÃO Danos no aparelho devido a humidade! ► Durante a limpeza, certifique-se de que não há infiltração de hu- midade no aparelho para evitar danos irreparáveis no aparelho. Limpeza O visor do aparelho encontra-se atrás de um vidro de protecção.
Causas e resolução de erros A seguinte tabela auxilia à localização e resolução de menores ava- rias: Problema Possível causa Resolução O aparelho está des- Ligue o aparelho. ligado Certifique-se de que O adaptador o adaptador de rede de rede não está está...
Armazenamento Caso não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolonga- do, desligue-o, desligue-o da alimentação de corrente e armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar directa. Eliminação Eliminar o aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este pro- duto está...
Anexo Especificações técnicas Aspectos gerais Entrada de alimentação 100 - 240 V AC / 50/60 Hz / 0.4 A máx. de energia Saída de alimentação de 9 V DC / 1.5 A energia Consumo de energia < 10.5 W 336 x 35 x 266 Dimensões (C x L x A) 336 x 20 x 266 mm (sem pé...
Estrutura do menu do DPF Fotografias Apresentação de dia- positivos Calendário Pastas / Arquivos Configurações Configuração de foto Modo de exibição Ració de ecrã Speed Slide Repita Slideshow Efeito Slideshow Slide Mode Photo Random Slideshow Acertar calendário Data Set Time Format Time Clock Configuração du sistema...
Seite 121
Infomações de assistência No caso de produtos danificados, contacte o seu distribuidor ou a assistência ao produto da Hama: Linha directa de assistência – Assistência ao produto da Hama (em alemão / inglês): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
Seite 122
Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Inleiding ....124 Reiniging en onderhoud . . . 137 Voorwoord ....124 Veiligheidsinstructies .
Geachte klant, Met de aanschaf van deze digitale fotolijst heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van Hama dat op het gebied van techniek en functio- naliteit aan de modernste standaard voldoet. Lees de informatie in deze gebruiksaanwijzing zodat u uw toestel snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge- bruikt: GEVAAR Een waarschuwing van dit gevarenniveau geeft een zeer ge- vaarlijke situatie aan. Als de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, ontstaat levensge- vaar of kan ernstig letsel het gevolg zijn. ►...
Gebruik volgens de bestemming Dit toestel is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto´s. Een andere toepassing of gebruik geldt als niet volgens de bestem- ming. WAARSCHUWING Gevaar door gebruik dat niet volgens de bestemming is! Het toestel kan bij gebruik dat niet volgens de bestemming is en/of bij andersoortig gebruik risico´s opleveren.
Veiligheidsinstructies ■ Controleer het toestel vóór het gebruik op zichtbare schade. Neem een beschadigd toestel niet in gebruik. ■ Bescherm het toestel tegen vocht en het binnendringen van vlo- eistoffen resp. voorwerpen. Koppel bij contact met een vloeistof meteen de voedingsadapter los van de stroomtoevoer. ■...
Opbouw en functie Digitale fotolijst 1. SD/SDHC/MS/MMC 2. USB type A 3. Aansluitpoort voor voe- dingsadapter 1. Power ON/OFF 2. Omhoog 3. Links 4. Play / Pauze / OK 5. Rechts 6. Omlaag 7. MENU / Exit Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Opbouw en functie Afstandsbediening 1 POWER On/Off Terug naar de systeemin- 2 SETUP stelling Foto tegen de wijzers van 3 ROTATE de klok in draaien 4 Omhoog 5 ZOOM Zoomfunctie 6 Links Vorige foto bekijken Bevestigingstoets; play/ pauze - toets in de ENTER afspeelmodus 8 Rechts...
Omvang van de levering en transportinspectie Het toestel wordt standaard geleverd met de volgende componenten: ● Digitale fotolijst ● Voedingsadapter ● Gebruiksaanwijzing ● Afstandsbediening AANWIJZING ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare schade. Meld een onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk bij uw leverancier/handelaar.
Bediening en gebruik Menu Het toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm. De volgende opslagmedia kunnen gelezen worden: ● SD-/SDHC-kaarten ● MMC-kaarten ● USB-opslagmedia Schakel het toestel in met de ON/OFF-knop. U roept het hoofdmenu op met de [MENÜ]-knop. In het menu navi- geert u met de [◄][►]-knoppen, daarmee selecteert u de gewenste functie.
Systeeminstellingen Om naar het setup-menu te gaan, navigeert u met de [◄][►]-knoppen op de achterzijde van het toestel of maakt u gebruik van het menupunt „Instellingen“ De volgende menupunten zijn beschikbaar: Hier kunt u tussen twee weerga- Beeldmodus vemodi kiezen Beeld aan het beeldscherm Display Ratio aanpassen...
Seite 132
Functiemenu voor het instellen Datum van de datum Kalenderinstellungen Klokmodus Functiemenu voor het instellen van de tijd Klok Tijd Selecteer het door u gewenste Taal menu/de taal Helderheid Hier stelt u de helderheid, het Contrast contrast, de kleurinstelling en de kleurnuance van het toestel Verzadiging Tint Auto Macht Uit /...
Functies Foto Het toestel wordt automatisch gestart met de fotodiashow zodra u een opslagmedium heeft geplaatst. U kunt ook als volgt binnen het fotomenu navigeren: Druk met de [◄][►][▲][▼] -toetsen op uw toestel of met af- standsbediening op het symbool en druk op [ENTER/OK].
Kalender Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op het symbool en druk op [ENTER/OK] U kunt de volgende functies uitvoeren: Met behulp van de [◄][►]-toets kunt u het jaar wijzigen Met behulp van de [▲][▼]-toetsen kunt u een andere maand instellen AANWIJZING ►...
Map / Bestanden Druk met de [◄][►][▲][▼]-toetsen op uw toestel op het symbool en druk op [ENTER/OK]. Selecteer met de [▲][▼]-toetsen het gewenste bestand en druk vervolgens op de [►]-toets op uw afstandsbediening of op toets 2 van uw toestel. Er verschijnt nu een nieuw menuvenster waarmee u alle bestanden van het opslagmedium naar het interne geheugen kunt kopiëren.
Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over de reiniging en het onderhoud van het toestel. Veiligheidsinstructies ATTENTIE Beschadiging van het toestel door vochtigheid! ► Zorg ervoor dat er bij de reiniging geen vochtigheid in het toestel dringt om onherstelbare beschadiging van het toestel te voorko- men.
Storingsoorzaken en verhelpen van storingen De volgende tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Toestel is uitgescha- Schakel het toestel keld Controleer of de voedingsadapter op Voedingsadapter niet het stopcontact en goed aangesloten het toestel aanges- Op het display is loten is.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Geen opslagmedium Plaats een opslag- geplaatst medium. Er wordt niets weergegeven Opslagmedium bevat Controleer het geen gegevens opslagmedium. AANWIJZING ► Als het probleem niet verholpen kan worden aan de hand van de voorgaande tabel, neem dan contact op met de klanten- dienst.
Bijlage Technische specificaties Algemeen Stroomtoevoer ingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A max Stroomtoevoer uitgang 9 V DC / 1,5 A Vermogensopname < 10,5 W 336 x 35 x 266 Afmetingen (l x b x h) 336 x 20 x 266 mm (zonder voet) Gewicht ca.
Menustructuur van de DPF Foto Foto-diashow Kalender Map / Bestanden Instellingen Fotoinstellungen Beeldmodus Display Ratio Duur diavoorstelling Diashow herhalen Dia-effect Slide Mode Photo Random Slideshow Kalenderinstellungen Datum Klokmodus Klok Tijd Systeminstellungen Taal Helderheid Contrast Verzadiging Tint Auto Macht Uit / Automatisch inschakelen Auto Boot Time Auto Macht Tijd /...
Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax: +49 (0) 9091 / 502 – 272 E-mail: mailto:produktberatung@hama.de Meer productinformatie vindt u op internet onder www.hama.com Aanwijzing: alle technische gegevens en beschrijvingen kunnen te allen tijde, zon- der vooraankondiging worden gewijzigd.
Seite 142
Návod k použití Obsah Úvod ....144 Čištění a údržba ..157 Úvodní slovo ... . . 144 Bezpečnostní...
Úvodní slovo Vážená zákaznice, vážený zákazníku, zakoupením tohoto digitálního fotorámečku jste se rozhodli ve prospěch kvalitního výrobku firmy Hama, který po technické stránce a svou funkčností odpovídá nejmodernějšímu standardu. Přečtěte si zde obsažené informace, abyste se co nejdříve seznámili s Vaším přístrojem a mohli tak plně využít jeho funkcí.
Výstražná upozornění V tomto návodu k používání se používají tato výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje hro- zící nebezpečnou situaci. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k usmrcení nebo těžkým poraněním. ► Respektujte pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění, aby nedošlo k nebezpečí...
Použití dle stanoveného účelu Tento přístroj je určen pouze k zobrazení fotografií v uzavřených pros- torách. Jiné nebo tento rámec překračující použití se považuje jako použití v rozporu se stanoveným účelem. VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku použití v rozporu se stanoveným účelem! V případě...
Bezpečnostní pokyny ■ Před použitím zkontrolujte, zda nejsou patrná vnější viditelná poškození přístroje. Poškozený přístroj nepoužívejte. ■ Přístroj chraňte před vlhkem a před proniknutím kapaliny resp. předmětů. Při kontaktu s kapalinou přístroj okamžitě odpojte od napětí. ■ Přístroj umístěte na rovnou a vodorovnou plochu. ■...
Montáž a funkce Dálkové ovládání 1 POWER On /Off (Zap./Vyp.) Zpět na systémové nas- 2 SETUP tavení Otáčení fotografie 3 ROTATE proti směru otáčení hod. ručiček. 4 Nahoru 5 ZOOM Funkce lupy snímku Sledovat předchozí 6 Doleva snímek Tlačítko potvrzení; OK / Přehrát/pauza - tlačítko v ENTER...
Objem dodávky a kontrola po dodání Přístroj je standardně dodáván s těmito komponentami: ● Digitální fotorámeček ● Síťový adaptér ● Návod k použití ● Dálkové ovládání UPOZORNĚNÍ ► Kontrolujte dodávku s přihlédnutím k úplnosti a viditelným poškozením. Neúplnou nebo poškozenou dodávku oznamte bez prodlení...
Obsluha a provoz Vedení menu Přístroj je vybaven jednoduchým vedením menu. Vedení menu se zobrazuje na obrazovce. Pomocí přístroje můžete číst tato paměťová média: ● SD/SDHC karty ● MMC karty ● USB média Stisknutím tlačítka ON/OFF (zap./vyp.) přístroj zapněte. Hlavní...
Systémová nastavení Pro přechod do podmenu stiskněte tlačítko přejděte pomocí tlačítek [◄][►] na zadní straně přístroje na položku menu “Nastavení“ K dispozici jsou tyto položky menu: Zde můžete volit mezi dvěma Režim zobrazení režimy zobrazení Poměr displeje Vyrovnání snímku k obrazovce Zvolte dobu, po kterou se mají...
Seite 152
Datum Menu funkce pro nastavení data Nastavení Formát času kalendáře Menu funkce pro nastavení času Hodiny Zvolte požadovaný jazyk menu/ Jazyk obsluhy Kontrast Zde nastavujete jas, kontrast, sytost barev a barevný odstín. Sytost Odstín Auto-zapnutí Zde je možno nastavit dobu, kdy se má...
Funkce Foto Přístroj se automaticky spustí s diashow snímků, jakmile vložíte paměťové médium. V menu fotografie můžete navigovat také takto Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji stiskněte sym- a stiskněte tlačítko [ENTER/OK]. Přístroj se automaticky spouští se slideshow. ...
Kalendář Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji stiskněte symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK]. Můžete provádět tyto funkce: Pomocí tlačítka [◄][►] můžete měnit rok Pomocí tlačítek [▲][▼] můžete měnit měsíc UPOZORNĚNÍ ► V menu nastavení kalendáře můžete provádět další nastavení. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Složka / Soubory Pomocí tlačítek [◄][►][▲][▼] na Vašem přístroji stiskněte symbol a stiskněte tlačítko [ENTER/OK]. Pomocí tlačítek [▲][▼] zvolte požadovaný soubor a poté stiskněte tlačítko [►] na Vašem dálkovém ovládání nebo tlačítko 2 na Vašem přístroji. Nyní se zobrazí nové okénko menu, pomocí kterého můžete do interní...
Čištění a údržba V této kapitole jsou uvedeny důležité pokyny pro čištění a údržbu přístroje. Bezpečnostní pokyny POZOR Poškození přístroje vlhkostí! ► Zajistěte, aby při čištění do přístroje nepronikla vlhkost, zabrání- te tak neopravitelnému poškození přístroje. Čištění Displej přístroje se nachází za ochranným sklem. ■...
Příčiny poruch a jejich odstranění Níže uvedená tabulka Vám napomůže při lokalizaci a odstranění menších závad: Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj je vypnutý Zapněte přístroj. Ujistěte se, že je Síťový adaptér není síťový adaptér Žádné správně připojen. zastrčen v zásuvce zobrazení...
Porucha Možná příčina Odstranění Není připojeno Připojte paměťové žádné paměťové médium. médium. Nezobrazuje se žádná fotografie. Paměťové médium Zkontrolujte Vaše neobsahuje žádná paměťové médi- data. UPOZORNĚNÍ ► Pokud není problém odstraněn pomocí výše uvedených opatření, obraťte se na zákaznický servis. Uschování...
Dodatek Technické údaje Obecně Napájení vstup 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A max Napájení výstup 9 V DC / 1.5 A Příkon < 10.5 W 336 x 35 x 266 mm Rozměry (D x Š x V) 336 x 20 x 26 mm (bez nožky) Hmotnost cca 1360 g...
Struktura menu DPF Foto Foto prezentáce Kalendář Složka / Soubory Nastavení Nastavení foto Režim zobrazení Poměr displeje Rychlost prezentace Opakování prezentace Efekt přechodu Režim prezentance Sekvence fotografí Nastavení kalendáře Datum Formát času Hodiny Nastavení systému Jazyk Kontrast Sytost Odstín Auto-zapnutí Čas Auto-zapnutí...
Podpůrné informace V případě vadných výrobků se obraťte na svého prodejce nebo na poradenské oddělení Hama: Podpůrná zákaznická linka – poradenská služba Hama (německy / anglicky): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Predslov Vážená zákazníčka, vážený zákazník, kúpou tohto digitálneho fotorámika ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok spoločnosti Hama, ktorý po technickej stránke a svojou funkčnosťou zodpovedá najmodernejšiemu štandardu vývoja. Prečítajte si tu obsiahnuté informácie, aby ste sa čo najskôr oboznámi- li s vaším zariadením a mohli tak plne využiť jeho funkcie.
Výstražné upozornenia V tomto návode na používanie sa používajú tieto výstražné upozor- nenia: NEBEZPEČENSTVO Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu. Ak sa nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok smrť alebo závažné poranenia. ► Rešpektujte pokyny tohto výstražného upozornenia, aby ste predišli nebezpečenstvu smrti alebo závažných poranení...
Zamýšľané používanie Toto zariadenie je určené len na použitie v uzavretých priestoroch na zobrazovanie fotografií. Iné alebo tento rámec prekračujúce použitie sa považuje za použitie v rozpore so stanoveným účelom. VÝSTRAHA Nebezpečenstvo v dôsledku použitia v rozpore so zamýšľaným účelom! V prípade použitia v rozpore so zamýšľaným účelom a/alebo odlišného použitia sa prístroj môže stať...
Bezpečnostné upozornenia ■ Prístroj pred použitím skontrolujte, či nevykazuje viditeľné vonkajšie poškodenia. Poškodený prístroj nepoužívajte. ■ Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím kvapalín príp. pred- metov. V prípade kontaktu prístroja s kvapalinou okamžite odpojte sieťový adaptér od elektrickej siete. ■ Prístroj postavte na rovný, vodorovný povrch. ■...
Konštrukcia a funkcia Digitálny fotorámik 1. SD/SDHC/MS/MMC 2. USB TypA 3. Pripojovacia zdierka pre sieťový adaptér 1. Zapnúť/Vypnúť 2. Nahor 3. Doľava 4. Play / Pause / OK 5. Doprava 6. Nadol 7. MENU / Exit Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Konštrukcia a funkcia Diaľkový ovládač 1 POWER Zapnúť/vypnúť Späť na Systémové nas- 2 SETUP tavenie Otáčanie fotografie proti 3 ROTATE smeru pohybu hodinových ručičiek. 4 Nahor Funkcia zoomovania 5 ZOOM obrazu Prezerať predchádzajúcu 6 Doľava fotografiu Potvrdzovacie tlačidlo; Play/pause - Tlačidlo ENTER prehrávacieho režimu Prezerať...
Obsah dodávky a prehliadka po dodaní Prístroj je štandardne dodávaný s týmito komponentmi: ● Digitálny fotorámik ● Sieťový adaptér ● Návod na obsluhu ● Diaľkové ovládanie UPOZORNENIE ► Skontrolujte úplnosť dodávky a či nevykazuje viditeľné poškodenie. Neúplnú alebo poškodenú dodávku obratom ohlás- te Vášmu dodávateľovi.
Obsluha a používanie Ovládanie pomocou menu Prístroj je vybavený ovládacím menu, ktoré je optimalizované pre jed- noduché používanie. Ovládacie menu sa zobrazuje na displeji. Je možné čítať z nasledujúcich pamäťových médií: ● SD/SDHC karty ● MMC karty ● USB úložné médiá ...
Systémové nastavenia Na prepnutie do nastavovacieho menu stlačte pohybujte tlačidlami [◄][►] na zadnej strane prístroja na položku menu “Nastavenie“ K dispozícii sú nasledujúce položky menu: Režim Tu môžete voliť z dvoch zobrazo- zobrazenia vacích režimov Pomer displeja Vycentrovať obraz na obrazovke Zvoľte časový...
Seite 172
Funkčné menu pre nastavenie Dátum dátumu Nastavenie Formát času kalendářa Funkčné menu pre nastavenie času Hodiny Zvoľte požadovaný jazyk menu/ Jazyk ovládania Tu je možné nastaviť jas, Kontrast kontrast, sýtosť farieb a farebný Sýtost` odtieň Odtieň Auto-zapnutie Čas Auto-zap- Tu je možné nastaviť, kedy má nutia prístroj zapínať...
Funkcie Foto Hneď po vložení pamäťového média sa prístroj automaticky spustí s foto prezentáciou. Vo fotografickom menu môžete navigovať aj takto Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji stlačte sym- a stlačte tlačidlo [ENTER/OK] Prístroj sa štandardne spúšťa s prezentáciou. ...
Kalendár Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK]. Môžete vykonať nasledujúce funkcie: Tlačidlom [◄][►] môžete zmeniť údaj roka Tlačidlami [▲][▼ môžete prepnúť mesiac UPOZORNENIE ► V menu nastavení kalendára môžete robiť ďalšie nastavenia. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Priečinok / Súbory Pomocou tlačidiel [◄][►][▲][▼] na vašom prístroji stlačte symbol a stlačte tlačidlo [ENTER/OK]. Pomocou tlačidiel [▲][▼] zvoľte želaný súbor a stlačte potom tlačidlo [►] na diaľkovom ovládači alebo tlačidlo 2 na prístroji. Zobrazí sa nové okno menu, pomocou ktorého môžete upraviť alebo odstráne- nie súbory z pamäťového.
Čistenie a údržba V tejto kapitole nájdete dôležité informácie k čisteniu a údržbe príst- roja. Bezpečnostné upozornenia POZOR Hrozí nebezpečenstvo poškodenia prístroja vlhkosťou! ► Zaistite, aby sa pri čistení do prístroja nedostala vlhkosť a tak sa predišlo neopraviteľnému poškodeniu prístroja. Čistenie Displej prístroja je umiestnený...
Príčiny chýb a ich odstránenie Nasledujúca tabuľka Vám pomôže pri lokalizácii a odstránení menších porúch: Chyba Možná príčina Odstránenie Prístroj je vypnutý Zapnite prístroj. Uistite sa, že je Sieťový adaptér nie je sieťový adaptér správne pripojený pripojený do zásuvky Na displeji sa nič a prístroja.
Uschovanie Ak prístroj nebudete dlhší čas používať, vypnite ho, odpojte od elekt- rickej siete a uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. Likvidácia Likvidácia prístroja V žiadnom prípade prístroj nevyhadzujte do normálneho ko- munálneho odpadu. Tento produkt podlieha európskej smernici 2002/96/ES-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dodatok Technické údaje Všeobecné Napájanie na vstupe 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0.4 A Max Napájanie na výstupe 9 V DC / 1.5 A Príkon < 10.5 W 336 x 35 x 266 mm Rozmery (V x Š x H) 336 x 20 x 266 mm (bez stojana) Hmotnosť...
Štruktúra menu DFR Foto Diashow fotografií Kalendár Priečinok/Súbory Nastavenia Nastavenie foto Režim zobrazenia Pomer displeja Rýchlost` prezentácie Opakovanie prezentácie Efekt prechodu Režim prezentácie Sekvencia fotografií Nastavenie kalendářa Dátum Formát času Hodiny Nastavenie systému Jazyk Kontrast Sýtost` Odtien Auto-zapnutie Čas Auto-zapnutia Auto-vypnutia Čas Auto-vypnutia Automatická...
Wstęp Szanowni Klienci, kupując elektroniczną ramkę do zdjęć, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt firmy Hama, odpowiadający pod względem technicznym i funkcjonalnym najnowszym standardom rozwoju. Prosimy o przeczytanie zawartych tutaj informacji w celu szybkiego zapoznania się z urządzeniem i jego funkcjami.
Ostrzeżenia W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie tego stopnia oznacza grożącą niebezpieczną sytuację. Jeżeli nie zapobiegnie się niebezpiecznej sytuacji, istnieje ryzyko utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. ► Przestrzegać zaleceń w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć ryzyka utraty życia lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie tego stopnia oznacza potencjalnie niebezpieczną...
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w zamkniętych pomieszczeniach, wyświetlania zdjęć. Inne lub wykraczające poza wyznaczony zakres użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem! W przypadku stosowania urządzenia niezgodnie z przeznacze- niem i/lub innego użytkowania może dojść...
Wskazówki bezpieczeństwa ■ Przed użyciem sprawdzić urządzenie pod kątem występowania ewentualnych widocznych szkód zewnętrznych. Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. ■ Chronić urządzenie przed wilgocią, zalaniem oraz wnikaniem ciał obcych. W razie kontaktu z cieczą natychmiast odłączyć zasilacz sieciowy od zasilania prądem. ■...
Budowa i działanie Elektroniczna ramka do zdjęć 1. SD/SDHC/MS/MMC 2. USB typ A 3. Gniazdo przyłączeniowe zasilacza sieciowego 1. Wyłącznik zasilania 2. Do góry 3. Lewo 4. Play / Pauza / OK 5. Prawo 6. W dół 7. MENU / wyjście Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Budowa i działanie Pilot zdalnego sterowania Włączanie / wyłączanie 1 POWER zasilania Powrót do ustawień syste- 2 SETUP mowych 3 ROTATE Obracanie zdjęcia w lewo 4 Do góry Funkcja zoomowania 5 ZOOM obrazu Oglądanie poprzedniego 6 Lewo zdjęcia Przycisk potwierdzający Przycisk Play/Pauza w ENTER trybie odtwarzania...
Zakres i kontrola dostawy Standardowo urządzenie dostarczane jest wraz z następującymi ele- mentami: ● Elektroniczna ramka do zdjęć ● Zasilacz sieciowy ● Instrukcja obsługi ● Pilot zdalnego sterowania WSKAZÓWKA ► Należy sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i widocz- nych usterek. Niekompletną lub uszkodzoną dostawę należy niezwłocznie zgłosić...
Obsługa Struktura menu Urządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie. Zastosować można następujące nośniki danych: ● karty SD/SDHC ● karty pamięci MMC ● nośniki danych USB Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć wyłącznik przycisk ON/OFF.
Ustawienia systemowe Aby przejść do menu ustawień, przycisków [◄][►] z tyłu urządzenia wybrać punkt menu „Ustawienia” Dostępne są następujące punkty menu: Tryb Można tu wybrać dwa tryby wyświetlania wyświetlania Waskaznik Dopasowanie obrazu do ekranu Display Wybór czasu wyświetlania zdjęć Prędkości szycia (3/5/15/30 sek;...
Seite 192
Menu funkcyjne do ustawiania Data daty Ustawienia Set Time kalendarz Menu funkcyjne do ustawiania Format godziny Zeger Język Wybór żądanego języka menu Jasność Tutaj ustawia się jasność, kont- Kontrast rast, nasycenie koloru i cieniowa- Nasycenia nie urządzenia. Kolor Włączony Można tu ustawić, kiedy urządzenie ma się...
Funkcje Zdjęcia Urządzenie uruchamia się zawsze automatycznie w trybie pokazu sla- jdów po podłączeniu nośnika danych. W menu Zdjęcia można też nawigować w następujący sposób: Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu symbol i nacisnąć przycisk [ENTER/OK]. Urządzenia uruchamia się domyślnie w trybie pokazu slajdów. ...
Kalendarz Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu symbol i nacisnąć przycisk [ENTER/OK]. Możliwe są następujące funkcje: WSKAZÓWKA ► W menu ustawień kalendarza można dokonać dalszych ustawień. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Folder / Akta Wybrać przyciskami [◄][►][▲][▼] na urządzeniu symbol i nacisnąć przycisk [ENTER/OK]. Przyciskami [▲][▼] wybrać plik, a następnie nacisnąć przycisk [►] na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk 2 na urządzeniu. Pojawia się nowe okno menu, które umożliwia zapisanie lub usunąć wszystkich plików z nośnika danych na wewnętrznym dysku twar- dym.
Czyszczenie i pielęgnacja W rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA Uszkodzenie urządzenia wskutek działania wilgoci! ► Podczas czyszczenia do wnętrza urządzenia nie może wniknąć wilgoć, aby uniknąć nieodwracalnych szkód. Czyszczenie Ekran urządzenia jest zabezpieczony szkłem ochronnym. ■...
Przyczyny usterek i ich usuwanie Poniższa tabela pomaga w wyszukiwaniu i i usuwaniu drobnych usterek: Usterka Możliwa przyczyna Usuwanie Urządzenie jest Włączyć urządzenie. wyłączone. Sprawdzić, czy zasilacz Zasilacz sieciowy sieciowy jest włożony nie jest prawidłowo do gniazda wtykowe- Brak podłączony go i podłączony do wskaźników urządzenia...
Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyłączyć urządzenie, odłączyć je od sieci zasilania elektrycznego i przechowywać w czystym, suchym miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Utylizacja Utylizacja urządzenia W żadnym wypadku nie wyrzucać urządzenia do zwykłych od- padów domowych.
Załącznik Dane techniczne Ogólne parametry Zasilanie prądem na wejściu 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0.4 A maks. Zasilanie prądem na wyjściu 9 V DC / 1.5 A Pobór mocy < 10.5 W 336 x 35 x 266 Wymiary (dł. x szer. x wys.) 336 x 20 x 266 mm (bez podpórki) Waga...
Struktura menu DPF Zdjęcia Pokaz zdjęć / slajdów Kalendarz Folder /Akta Ustawienia Ustawienia zdjęćia Tryb wyświetlania Waskaznik Display Prędkości szycia Pokaż slajdów Powtórz Pokaż effect Tryb Slide Zdjęcie sekwencyjny Ustawienia kalendarz Data Set Time Format Zeger Konfiguracja systemu Język Jasność Kontrast Nasycenia Kolor...
Pomoc techniczna W przypadku uszkodzonych produktów prosimy zwrócić się do sklepu bądź infolinii firmy Hama. Pomoc techniczna - infolinia Hama (w jęz. niemieckim / angielskim): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de...
Seite 202
Kezelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés ....204 Tisztítás és ápolás ..217 Előszó ....204 Biztonsági előírások .
Bevezetés Előszó Kedves vásárlónk, ezen digitális képkeret megvásárlásával a Hama minőségi terméke mellett döntött, amely műszaki jellemzői és működése alapján a leg- modernebb fejlettségi szintnek felel meg. Olvassa el az itt megadott információkat, hogy gyorsan megismerje készülékét és annak funkcióit teljes mértékben ki tudja használni.
Figyelmeztetések A jelen kezelési útmutató a következő figyelmeztetéseket használja: VESZÉLY Ezen veszélyfokozat figyelmeztetése fenyegető veszélyhelyze- tet jelöl. Amennyiben a veszélyhelyzetet nem hárítják el, az halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. ► Az ebben a figyelmeztetésben megadott utasítást követni kell a halál vagy súlyos személyi sérülés veszélyének elkerülésére. FIGYELMEZTETÉS Ezen veszélyfokozat figyelmeztetése lehetséges veszélyhely- zetet jelöl.
Rendeltetésszerű használat Ez a készülék csak fotók megjelenítésére zárt térben való alkalmazásra. Egyéb, vagy azon túlmenő használat nem számít rendeltetésszerűnek. FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem rendeltetésszerű használat következtében! A készülékből nem rendeltetésszerű használat és/vagy más jellegű alkalmazás esetén veszély indulhat ki. ►...
Biztonsági előírások ■ A használat előtt ellenőrizze a gépet külső, látható sérülések sz- empontjából. Ne vegyen használatba sérült gépet. ■ Óvja a készüléket párától és folyadékok ill. tárgyak bejutásától. Folyadékkal való érintkezés után azonnal válassza le a hálózati adaptert az elektromos hálózatról. ■...
Felépítés és működés Digitális képkeret 1. SD/SDHC/MS/MMC 2. USB A típus 3. Hálózati adapter csatlakozó aljzata 1. Power ON/OFF 2. Felfelé 3. Balra 4. Play / Pause / OK 5. Jobbra 6. Lefelé 7. MENU / Exit Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Felépítés és működés Távirányító 1 POWER On/Off Vissza a rendszer beállí- 2 SETUP táshoz Fotó forgatása az óra 3 ROTATE járásával szemben 4 Felfelé 5 ZOOM Kép nagyítása funkció 6 Balra Elõzõ fotó megtekintése Megerõsítõ gomb; Play/ Pause – gomb lejátszás ENTER módban Következő...
Szállítási terjedelem és a szállítás ellenőrzése A készüléket alapvetően a következő komponensekkel szállítjuk: ● Digitális képkeret ● Hálózati adapter ● Kezelési útmutató ● Távirányító MEGJEGYZÉS ► Ellenőrizze a doboz tartalmát teljesség és épség szempontjából. Hiányos vagy sérült doboztartalom esetén haladéktalanul fordul- jon szállítójához/kereskedőjéhez.
Kezelés és használat A menüvezetés A készülék felhasználóbarát menüvezetést tartalmaz. A menüvezetés a kijelzőn jelenik meg. Az alábbi tárolómédiumok olvasása lehetséges: ● SD/SDHC kártya ● MMC kártya ● USB tárolóeszköz A készülék bekapcsolásához működtesse az ON/OFF (be/ki) gomb. A főmenüt a [MENÜ] gombbal hívhatja be.
Rendszerbeállítások A setup-menübe vagy mozogjon a [◄][►] gombokkal a készülék hát- lapján, “Beállítások“ menüpontjában. A következő menüpontok állnak rendelkezésre: Kijelző mód Itt két kijelzõmódból választhat Kijelz. Arány Kép illesztése a kijelzõhöz Válassza ki a képek váltásának Diavetítési se- idõtartamát (3/5/15/30 sec; besség 1/5/15 perc.) Diavetítés...
Seite 212
Funkciómenü a dátum beállí- Dátum tására Ora mód Naptár beállítás Funkciómenü a pontos idõ beallítás beállítására Idő áll. Válassza ki a kívánt menü/keze- Nyelv lés nyelvet Fényerő Itt állíthatja be a készülék fény- Kontraszt ességét, kontrasztját, színtelített- Telítettség ségét és árnyalatát Színárnyalat Nyelv Itt állítható...
Funkciók Fotó A készülék automatikusan a fotó-diavetítéssel indul, amint behelyezett egy tárolóeszközt. A következő módon is navigálhat a fotó menüben Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, majd az [ENTER/OK] gombot A készülék alapbeállításként a diavetítéssel indul. Nyomja meg a távirányítón a [RETURN] gombot vagy a készü- léken a [MENU] gombot, hogy a képelőnézet módra váltson.
Naptár Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, majd az [ENTER/OK] gombot A következõ funkciókat használhatja: A [◄][►] gombbal módosíthatja az évet A [▲][▼] gombokkal hónapot válthat MEGJEGYZÉS ► A Naptár beállítás menüben további beállításokat végezhet el. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Mappa / Fájlok Nyomja meg a [◄][►][▲][▼] gombokat a készüléken, vagy a távirá- nyítón a gombot, majd az [ENTER/OK] gombot Válassza ki a [▲][▼] gombbal a kívánt fájlt, majd nyomja meg távirányítóján a [►] gombot, vagy a készüléken a 2 gombot. Ekkor új menüablak jelenik meg, amelynek segítségével a tárolóeszközön található...
Tisztítás és ápolás Ebben a szakaszban fontos információkat kap készülékének tisztí- tásával és ápolásával kapcsolatban. Biztonsági előírások FIGYELEM A készülék károsodik a nedvesség következtében! ► Gondoskodjon arról, hogy a tisztításnál ne jusson be nedves- ség a készülékbe, mert így elkerülheti annak helyrehozhatatlan sérülését.
Hibák oka és megszüntetése Az alábbi táblázat segít a kisebb zavarok megtalálásában és megs- züntetésében: Hiba Lehetséges ok Megszüntetés Készülék Kapcsolja be a kikapcsolva készüléket. Gondoskodjon róla, hogy a hálózati A hálózati adapter adapter a dugas- nincs helyesen zaljzatba legyen Nincs kijelzés a csatlakoztatva dugaszolva és...
Tárolás Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem használja, kapcsolja ki azt, válassza le az elektromos hálózatról és tárolja tiszta, száraz, közvetlen napsugárzás nélküli helyen. Hulladékkezelés A készülék hulladékkezelése A készüléket semmmiképpen sem dobja a szokásos háztartási hulladékba. Erre a készülékre az elektromos és elektronikus kés- zülékek 2002/96/EK számú...
Függelék Műszaki adatok Általános Tápellátás (bemenet) 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,4 A max Tápellátás (kimenet) 9 V DC / 1,5 A Teljesítményfelvétel < 10,5 W 336 x 35 x 266 mm Méretek (h x sz x ma) 336 x 20 x 266 mm (tartóláb nélkül) Súly kb.
Támogatási információk Kérjük, termékreklamáció esetén forduljon az üzlethez vagy a Hama terméktanácsadáshoz: Sürgősségi telefon – Hama terméktanácsadás (németül/angolul): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax. +49 (0) 9091 / 502 – 272 e-mail: mailto:produktberatung@hama.de További termékinformációt az interneten, a www.hama.com címen talál.