Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Personenwaage Martina
Bathroom Scales Martina | Báscula de baño Martina
Balance de salle de bain Martina | Bilancia da bagno Martina
Badkamerweegschaal Martina | Waga łazienkowa Martina
Bedienungsanleitung
BE 925
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE BE 925 Martina

  • Seite 1 Personenwaage Martina Bathroom Scales Martina | Báscula de baño Martina Balance de salle de bain Martina | Bilancia da bagno Martina Badkamerweegschaal Martina | Waga łazienkowa Martina Bedienungsanleitung BE 925 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Allgemeines

    Design vereint. Diese Personenwaage ermöglicht Ihnen, Ihr Körpergewicht zu ermitteln und zu kontrollieren. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und Erfolg beim...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Inhaltsverzeichnis ....................3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick (Lieferumfang)................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Wiegen ........................8 Waage zurücksetzen ....................8 Reinigen ........................8 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................9 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10 Entsorgen ....................... 11 Badezimmerwaage BE 925...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Personenwaage dient zum Wiegen von Personen im privaten Umfeld. Für den Ein- satz in Kliniken, Arztpraxen etc. ist sie nicht geeignet. Die maximale Tragkraft von 150 kg darf nicht überschritten werden. Sicherheit ‚ Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des...
  • Seite 5: Warnung Vor Verletzungsgefahr

    Sicherheit ‚ Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG vor Verletzungsgefahr ‚ Steigen Sie nicht einseitig auf den äußersten Rand der Waage. Kippgefahr! ‚...
  • Seite 6: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Auf einen Blick (Lieferumfang) Taste UNIT (Unterseite): Maßeinheit wechseln Batteriefach (Unterseite) Display Wiegefläche Lieferumfang ‚ Badezimmerwaage ‚ Batterien Typ CR2032, 3 V (2x) ‚ Bedienungsanleitung Badezimmerwaage BE 925...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Batterien einlegen/wechseln Für den Gebrauch benötigen Sie 2 Batterien des Typs CR2032, 3 V (im Lieferumfang enthalten). Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1. Drücken Sie die Verriegelungslasche etwas in Richtung Mitte der Waage und neh- men Sie den mit OPEN gekennzeichneten Batteriefachdeckel ab. 2.
  • Seite 8: Wiegen

    Wiegen Wiegen WARNUNG vor Verletzungen − Steigen Sie nicht mit nassen Füßen auf die Waage und betreten Sie die Waage nicht, wenn deren Oberfläche feucht ist. Rutschgefahr! 1. Treten Sie mit etwas Kraft 1x kurz auf die Wiegefläche (Tap-on-Funktion). Im beleuchteten Display wird „0.0“ sowie die eingestellte Maßeinheit angezeigt, z. B.
  • Seite 9: Störung / Abhilfe

    Störung / Abhilfe Störung / Abhilfe Störung Mögliche Ursache Keine Funktion ‚ Batterien leer oder falsch herum eingelegt? Die Waage zeigt offensichtlich ‚ Steht die Waage auf einem festen, ebenen falsche Wiegeergebnisse Untergrund? ‚ Befindet sich in der Nähe der Waage ein Gerät, das elektromagnetische Störungen auslösen kann? ‚...
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Diese Waage wurde gemäß den harmonisierten europäischen Normen hergestellt. Es entspricht den Bestimmungen den unten aufgeführten EG-Richtlinien: ‚ EMV-Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit ‚ RoHS-Richtlinie 2011/65/EG in den jeweils geltenden Fassungen. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an der Waage eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenommen wurde.
  • Seite 11: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor- gung zuzuführen.
  • Seite 12: General Information

    These bathroom scales make it possible for you to determine and monitor your body weight. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you enjoy weighing yourself and wish you success in...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Table of Contents Table of Contents General Information ...................12 Table of Contents ....................13 Intended Use ......................14 Safety ........................14 At a glance (scope of delivery) ...............16 Scope of delivery ....................16 Start-up ........................17 Weighing ........................18 Resetting the scales ....................18 Cleaning ........................18 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................19...
  • Seite 14: Intended Use

    Intended Use Intended Use The bathroom scales are designed for the weighing of people in the home. It is not suitable for use in clinics, medical practices, etc. The maximum carrying capacity of 150 kg must not be exceeded. Safety ‚...
  • Seite 15 Safety WARNING against risk of injury ‚ Do not step onto the outer edge of any one side of the scales. Risk of tipping! ‚ Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping! BEWARE of material damage ‚...
  • Seite 16: At A Glance (Scope Of Delivery)

    At a glance (scope of delivery) At a glance (scope of delivery) UNIT button (underside): Changing the unit of measurement Battery compartment (underside) Display Weighing surface Scope of delivery ‚ Bathroom scales ‚ Battery type CR2032, 3 V (2x) ‚ Operating Manual Bathroom Scales BE 925...
  • Seite 17: Start-Up

    Start-up Start-up Inserting/changing batteries To use the scales, you require 2 batteries of the type CR2032, 3V (included in scope of delivery). The battery compartment is located on the underside of the device. 1. Press the locking tab towards the middle of the scales and remove the battery compartment cover, which is labelled with OPEN.
  • Seite 18: Weighing

    Weighing Weighing WARNING against injuries − Do not step onto the scales with wet feet or when its surface is damp. Risk of slipping! 1. Step once with a little force on the weighing surface (tap-on function). In the illuminated display “0.0”, as well as the set measuring unit e.g. “kg”, is shown. 2.
  • Seite 19: Fault/Remedy

    Fault/Remedy Fault/Remedy Fault Possible Cause No function ‚ Are the batteries empty or have they been inserted incorrectly? The scales appear to be displaying ‚ Are the scales standing on a firm, even false weighing results surface? ‚ Is a device that can cause electromagnetic disturbances located in the vicinity of the scales? ‚...
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Declaration of Conformity These scales have been manufactured in accordance with the harmonised European standards. It conforms to the provisions of the EC directives cited below: ‚ EMC Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility ‚ RoHS Directive 2011/65/EU in the currently valid versions. This declaration loses its validity if modifications are made to the products without our approval.
  • Seite 21: Disposal

    Disposal Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. Devices must not be disposed of in normal household waste.
  • Seite 22: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula personal hará posible que mida y controle su peso corporal. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Seite 23: Índice

    Índice Índice Índice Información general ...................22 Índice ........................23 Uso adecuado .......................24 Seguridad .......................24 De un vistazo (material suministrado) ............26 Artículos incluidos en la entrega ..............26 Puesta en funcionamiento ................27 Pesar .........................28 Reiniciar la báscula ....................28 Limpieza .........................28 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................29 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................30 Eliminación ......................31...
  • Seite 24: Uso Adecuado

    Uso adecuado Uso adecuado La báscula personal sirve para pesar personas en el ámbito privado. No es adecuada para su empleo en clínicas, consultas médicas, etc. No debe sobrepasarse la capacidad máxima de peso de 150 kg. Seguridad ‚ Este artículo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se les instruya sobre el uso seguro del artículo y...
  • Seite 25 Seguridad ADVERTENCIA por riesgo de heridas ‚ No suba en el borde exterior en un solo lado de la báscula. ¡Riesgo de vuelco! ‚ No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté...
  • Seite 26: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    De un vistazo (material suministrado) De un vistazo (material suministrado) Botón UNIT (Parte inferior): Cambiar unidad de medida Compartimento para las pilas (parte inferior) Pantalla Superficie de pesaje Artículos incluidos en la entrega ‚ Báscula de baño ‚ Pilas tipo CR2032, 3 V (2x) ‚...
  • Seite 27: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Colocación/sustitución de las pilas Para utilizar la báscula son necesarias 2 pilas del tipo CR2032, 3 V (incluidas en el material suministrado). El compartimento para las pilas se encuentra en la parte posterior del aparato. 1.
  • Seite 28: Pesar

    Pesar Pesar ADVERTENCIA por riesgo de heridas − No se suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la báscula esté húmeda. ¡Riesgo de deslizamiento! 1. Toque brevemente la báscula con un poco de fuerza (función Tap-on). En la pantalla iluminada se mostrará...
  • Seite 29: Problema/Solución

    Problema/Solución Problema/Solución Problema Causa posible No funciona nada ‚ ¿Se ha gastado la pila o está mal colocada? La báscula muestra valores ‚ ¿Está colocada la báscula sobre una base claramente erróneos estable y plana? ‚ ¿Hay algún aparato cerca de la báscula que pueda producir interferencias electromagnéticas? ‚...
  • Seite 30: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Esta balanza ha sido fabricada de acuerdo con la normativa armonizada europea. Cumple lo dispuesto en las siguientes Directivas CE: ‚ Directiva CEM 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética ‚ Directiva 2011/65/CE (RoHS) en su versión vigente. Esta declaración perderá...
  • Seite 31: Eliminación

    Eliminación Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Los aparatos no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Seite 32: Généralités

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Ce pèse-personne vous permet de déterminer votre poids corporel et de le contrôler. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Seite 33: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Table des matières Généralités ......................32 Table des matières ....................33 Utilisation conforme ...................34 Sécurité ........................34 Aperçu (Contenu de l'emballage)..............36 Contenu de l’emballage ..................36 Mise en marche ....................37 Peser .........................38 Réinitialiser la balance ..................38 Nettoyage ......................38 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................39 Déclaration de conformité...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Le pèse-personne permet de peser des personnes dans le cadre privé. Il n'est pas adapté à une utilisation dans des cliniques, des cabinets médicaux, etc. Sa capacité de charge maximale de 150 kg ne doit pas être excédée. Sécurité...
  • Seite 35 Sécurité ‚ Évitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec de l'acide des piles, rincez immédiatement la zone concernée abondamment avec de l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. ATTENTION Risque de blessure ‚...
  • Seite 36: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    Aperçu (Contenu de l'emballage) Aperçu (Contenu de l'emballage) Touche UNIT (dessous) : Pour changer l'unité de mesure Compartiment à piles (dessous) Écran Surface de pesée Contenu de l’emballage ‚ Balance de salle de bain ‚ Piles de type CR2032, 3 V (x 2) ‚...
  • Seite 37: Mise En Marche

    Mise en marche Mise en marche Insérer/changer les piles Pour que l'appareil puisse fonctionner, vous aurez besoin de 2 piles de type CR2032 de 3 V (incluses). Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l'appareil. 1. Poussez la patte de verrouillage légèrement vers le centre de la balance et retirez le couvercle du compartiment à...
  • Seite 38: Peser

    Peser Peser ATTENTION Risque de blessures − Ne montez pas sur la balance avec les pieds mouillés et ne montez pas sur la balance si la surface est humide. Risque de chute ! 1. Donnez un petit coup bref sur la surface de la balance avec le pied (fonction Tap-on).
  • Seite 39: Problèmes/Solutions

    Problèmes/solutions Problèmes/solutions Problèmes Cause possible La balance ne fonctionne pas ‚ Piles déchargées ou insérées à l'envers ? La balance affiche clairement des ‚ La balance se trouve-t-elle sur une surface résultats erronés dure et plane ? ‚ Y a-t-il un appareil pouvant générer des perturbations électromagnétiques à...
  • Seite 40: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Cette balance a été conçue conformément aux normes européennes harmonisées. Elle correspond aux dispositions des directives de l'UE désignées ci-dessous : ‚ Directive CEM 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique ‚ Directive RoHS 2011/65/EU dans les versions en vigueur. La déclaration perd sa validité...
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut Élimination de l'emballage Éliminez les emballages de façon conforme. Jetez le papier et le carton avec les papiers de récupération, les plastiques dans les collecteurs de matières recyclables. Mise au rebut de l'article Veuillez éliminer l'article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets.
  • Seite 42: Informazioni Generali

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. Con questa bilancia pesapersone potrà rilevare e controllare il Suo peso. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Seite 43: Indice Dei Contenuti

    Indice dei contenuti Indice dei contenuti Indice dei contenuti Informazioni generali ..................42 Indice dei contenuti ...................43 Destinazione d'uso .....................44 Sicurezza .........................44 Descrizione (Ambito della fornitura) ............46 Ambito della fornitura ..................46 Messa in funzione ....................47 Rilevamento del peso ..................48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........48 Pulizia ........................48 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................49...
  • Seite 44: Destinazione D'uso

    Destinazione d'uso Destinazione d'uso La presente bilancia è stata progettata per rilevare il peso delle persone ed è destinata all'uso domestico. Non è adatta all'uso in cliniche, ambulatori, ecc. Non superare la portata massima di 150 kg. Sicurezza ‚ Il dispositivo può essere utilizzato da bambini con un età superiore a 8 anni e da persone che hanno capacità...
  • Seite 45 Sicurezza ‚ Evitare il contatto con la pelle, gli occhi e le mucose. In casi di contatto con l'acido delle batterie, sciacquare subito la zona interessata con acqua abbondante e consultare immediatamente un medico. AVVERTENZE di pericolo di lesioni ‚ Non salire su un lato né sul bordo della bilancia. Pericolo di ribaltamento! ‚...
  • Seite 46: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Descrizione (Ambito della fornitura) Descrizione (Ambito della fornitura) Pulsante UNIT (lato inferiore): modifica dell'unità di peso Vano batterie (lato inferiore) Display Piano di pesatura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da bagno ‚ 2 batterie di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia da bagno BE 925...
  • Seite 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Inserimento e sostituzione delle batterie Per il funzionamento sono necessarie due batterie del tipo CR2032 da 3 V (in dotazione). Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. 1. Spingere leggermente la linguetta di chiusura verso il centro della bilancia e rimuovere il coperchio del vano batterie contrassegnato con OPEN .
  • Seite 48: Rilevamento Del Peso

    Rilevamento del peso Rilevamento del peso PERICOLO di lesioni − Non salire con i piedi bagnati sulla bilancia o se la superficie della pedana è bagnata. Pericolo di scivolamento! 1. Applicare con il piede una leggera pressione al piano di pesatura per attivare la bilancia (funzione tap-on).
  • Seite 49: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa La bilancia non funziona ‚ Le batterie sono scariche o sono state installate in modo errato? La bilancia indica valori chiaramente ‚ La bilancia si trova su una superficie stabile errati e piana? ‚...
  • Seite 50: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La presente bilancia è stata fabbricata secondo le norme armonizzate europee. Ciò soddisfa le disposizioni delle direttive europee elencate qui di seguito: ‚ Direttiva EMC 2004/108/CE riguardante la compatibilità elettromagnetica ‚ Direttiva RoHS 2011/65/CE nelle versioni attualmente in vigore. La presente dichiarazione perde ogni sua validità...
  • Seite 51: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Il dispositivo non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Seite 52: Geachte Klant

    Algemeen Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwalitatief hoogwaardig product van het merk ADE, dat intelligente functies met een buitengewoon ontwerp verenigt. Met deze personenweegschaal kunt u uw lichaamsgewicht vaststellen en controleren. De jarenlange ervaring van het merk ADE verzekert een hoge technische standaard en bewezen kwaliteit.
  • Seite 53: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave Algemeen .......................52 Inhoudsopgave ....................53 Gebruik volgens de voorschriften ..............54 Veiligheid........................54 In één oogopslag (leveringsomvang) ............56 Leveringsomvang ....................56 Ingebruikname .....................57 Wegen ........................58 Het herinstellen van de weegschaal ............58 Reinigen ........................58 Storing/oplossingen ...................59 Technische gegevens ..................59 Verklaring van overeenstemming ..............60 Garantie ........................60 Afvoer ........................61 Badkamerweegschaal BE 925...
  • Seite 54: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De personenweegschaal is bestemd voor het wegen van personen in een privéomgeving. Hij is niet geschikt voor gebruik in ziekenhuizen, dokterspraktijken enz. De maximale belasting van 150 kg mag niet worden overschreden. Veiligheid ‚...
  • Seite 55 Veiligheid ‚ Vermijd contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Spoel bij contact met batterijzuur de getroffen plaatsen onmiddellijk overvloedig af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. WAARSCHUWING voor risico op letsel ‚ Ga niet op één kant aan de rand van de weegschaal staan. Risico op kantelen! ‚...
  • Seite 56: In Één Oogopslag (Leveringsomvang)

    In één oogopslag (leveringsomvang) In één oogopslag (leveringsomvang) Toets UNIT (onderkant): Het wisselen van de maateenheid Batterijvak (onderkant) Scherm Weegvlak Leveringsomvang ‚ Badkamerweegschaal ‚ Batterijen Type CR2032, 3 V (2x) ‚ Gebruiksaanwijzing Badkamerweegschaal BE 925...
  • Seite 57: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Het plaatsen/vervangen van de batterijen U hebt voor het gebruik 2 batterijen van het type CR2032, 3 V (inbegrepen in de leveringsomvang) nodig. Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. 1. Druk de vergrendeling iets naar het midden van de weegschaal en neem het met OPEN aangegeven deksel van het batterijvak uit.
  • Seite 58: Wegen

    Wegen Wegen WAARSCHUWING voor letsel − Ga niet met natte voeten op de weegschaal staan en ga er niet op staan wanneer de bovenkant vochtig is. Risico op uitglijden! 1. Stap kort met enige kracht 1 keer op het weegvlak (“tap-on” functie). In het verlichte scherm wordt “0.0”...
  • Seite 59: Storing/Oplossingen

    Storing/oplossingen Storing/oplossingen Storing Mogelijke oorzaak De weegschaal werkt niet ‚ Zijn de batterijen leeg of verkeerd geplaatst? De weegschaal geeft duidelijk ‚ Staat de weegschaal op een stevige, vlakke onjuiste resultaten ondergrond? ‚ Bevindt er zich een apparaat dat elektromagnetische storingen kan veroorzaken in de buurt van de weegschaal? ‚...
  • Seite 60: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming Verklaring van overeenstemming Deze weegschaal werd ontworpen in overeenstemming met de geharmoniseerde Europese normen. Het voldoet aan de hieronder genoemde EG-richtlijnen: ‚ EMC-richtlijn 2004/108/EG inzake elektromagnetische compatibiliteit ‚ RoHS-richtlijn 2011/65/EG in zijn geldende versie. De verklaring zal zijn geldigheid verliezen wanneer iets aan de weegschaal veranderd wordt, zonder onze goedkeuring.
  • Seite 61: Afvoer

    Afvoer Afvoer Afvoer van de verpakking Voer de verpakking gescheiden af. Doe karton bij het oud papier en folies in de bak voor hergebruik. Afvoer van het artikel Voer het artikel in overeenstemming met de in uw land geldende voorschriften af. Apparaten mogen niet met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd An het eind van zijn levensduur moet het artikel op de juiste wijze...
  • Seite 62: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga osobowa umożliwia sprawdzanie i kontrolowanie wagi ciała. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy wiele radości podczas ważenia i sukcesów w osiąganiu zamierzonej wagi! Zespół...
  • Seite 63: Spis Treści

    Spis treści Spis treści Spis treści Informacje ogólne ....................62 Spis treści ........................63 Użycie zgodne z przeznaczeniem ..............64 Bezpieczeństwo ....................64 W skrócie (zakres dostawy) ................66 Zawartość dostawy .....................66 Uruchomienie .......................67 Ważenie ........................68 Resetowanie wagi ....................68 Czyszczenie ......................68 Usterka/środek zaradczy ..................69 Dane techniczne ....................69 Deklaracja zgodności ..................70 Gwarancja ......................70 Utylizacja ........................71...
  • Seite 64: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użycie zgodne z przeznaczeniem Użycie zgodne z przeznaczeniem Waga osobowa służy do ważenia ludzi i przeznaczona jest do prywatnego użytku. Nie jest przeznaczona do stosowania w klinikach, praktykach lekarskich itd. Nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia 150 kg. Bezpieczeństwo ‚ Ten produkt może być używany przez dzieci w wielu do lat 8 oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź...
  • Seite 65 Bezpieczeństwo ‚ Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu z kwasem baterii należy natychmiast przemyć zabrudzone miejsca dużą ilością czystej wody i natychmiast skontaktować się z lekarzem. OSTRZEŻENIE przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała ‚ Nie stawać z jednej strony na zewnętrzną krawędź wagi. Niebezpieczeństwo przewrócenia! ‚...
  • Seite 66: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    W skrócie (zakres dostawy) W skrócie (zakres dostawy) Przycisk UNIT (spód): Zmiana jednostki miary Komora baterii (spód) Wyświetlacz Powierzchnia wagi Zawartość dostawy ‚ Waga łazienkowa ‚ Typ baterii CR2032, 3 V (2x) ‚ Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BE 925...
  • Seite 67: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Wkładanie/wymiana baterii Do użytkowania potrzebne są 2 baterie typu CR2032, 3 V (znajdują się w zakresie dostawy). Komora baterii znajduje się na spodzie urządzenia. 1. Nacisnąć płytkę blokującą nieznacznie w kierunku środka wagi i zdjąć pokrywę komory baterii oznaczoną jako OPEN. 2.
  • Seite 68: Ważenie

    Ważenie Ważenie OSTRZEŻENIE przed obrażeniami ciała − Nie stawać mokrymi stopami na wagę i nie wchodzić na nią, jeżeli powierzchnia jest mokra. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się! 1. Nacisnąć 1 raz powierzchnię wagi z użyciem niewielkiej siły (funkcja Tap-on). Na podświetlanym wyświetlaczu pojawi się „0.0” oraz ustawiona jednostka miary, np.
  • Seite 69: Usterka/Środek Zaradczy

    Usterka/środek zaradczy Usterka/środek zaradczy Usterka Możliwa przyczyna Brak działania ‚ Baterie wyczerpane lub włożone nieprawidłowo? Waga wskazuje ewidentnie ‚ Czy waga jest ustawiona na stabilnym, nieprawidłowe wyniki ważenia równym podłożu? ‚ Czy w pobliżu wagi znajduje się urządzenie, które może emitować zakłócenia elektromagnetyczne? ‚...
  • Seite 70: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności Niniejsza waga została wyprodukowana zgodnie ze zharmonizowanymi normami europejskimi. Jest ona zgodna z przepisami wymienionych niżej dyrektyw WE: ‚ dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE odnośnie emisji elektromagnetycznej ‚ dyrektywa RoHS 2011/65/WE w obowiązujących wersjach. Deklaracja traci swą ważność, jeśli w wadze zostaną wykonane jakikolwiek zmiany, które nie zostały z nami omówione.
  • Seite 71: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Urządzeń nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi Po zakończeniu okresu użytkowania produkt należy przekazać...
  • Seite 72 Deklaracja zgodności...

Inhaltsverzeichnis