Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
URBANGLIDE RIDE 100S Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIDE 100S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
RIDE 100S
MANUEL D'UTILISATION
Original manual
URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP,
Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France
MANUAL
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für URBANGLIDE RIDE 100S

  • Seite 1 RIDE 100S MANUEL D’UTILISATION Original manual URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP, Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France MANUAL...
  • Seite 2: Safety And Precaution

    Safety and precaution Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident.
  • Seite 3 YouTube channel: URBANGLIDE CHANNEL. The use of this type of product over a long period of time can cause vibrations which can be unpleasant, take regular breaks.
  • Seite 4 • Listing of parts subject to wear: Some parts require replacement depending on the degree of wear and tear and the time of use, you can obtain spare parts at the following address (Section RIDE 100S) https://boutique.urbanglide.com Replacement Acceptability Spare parts...
  • Seite 5 SECURITY - Before driving, take safety precautions, for example: wear sports clothes, helmet, knee pads, elbow pads, etc. - DO NOT drive when it rains. - DO NOT drive with a load - DO NOT drive with two or more people, it is only suitable for one driver. - Persons of 14 years of age may use the product, pregnant women are not allowed to use the electric scooter.
  • Seite 6 - DO NOT call or listen to music while using the electric scooter. - Pay attention to the road with the roadblock, sandstone, puddles, mud, moisture, ice and snow, slope (angle > 15°), stairs, dark areas while driving. - DO NOT use in a hazardous area, where an explosion or fire may be caused by flammable, explosive or vaporous objects, liquids, dust and fibers.
  • Seite 7 The different parts To move forward, place both feet on the board, and use the right trigger on your handlebars to move your scooter forward. To brake, you can use the left trigger on your handlebars, or pull the rear mudguard with your foot to reduce the speed of your scooter.
  • Seite 8: Unfolding Steps

    Folding steps Turn off the scooter and put away the handle lever. Press and pull the button on the latch and fold the scooter. Continue to fold until the hook on the handlebars engages in the opening on the mudguard. You can carry your scooter with one or both hands as shown in the diagram below.
  • Seite 9: Using The Screen

    Using the screen 1. The battery indicator shows the remaining battery level in real time. 2. To turn on the scooter, press and hold the On/Off button for 1-2 seconds. Same to turn it off. 3. Once turned on, press the On/Off button twice to turn on the front light. Press the On/Off button once more to turn it off.
  • Seite 10 Stem/brake maintenance If you feel that the brakes are too tight, please use the M5 hexagonal wrench to loosen the plate screws on the disc brake, slide the brake cable back so that the length is slightly shorter, and then tighten the plate screws;...
  • Seite 11: Possible Cause

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charge the battery, check if the red The battery is not charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product Charge the battery, check if the red The battery needs to be charged.
  • Seite 12 You will also find many tutorial videos concerning the maintenance and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news. You can find the latest update of this manual in digital format by logging on to our website: www.urbanglide.com...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity Original

    DECLARATION OF CONFORMITY ORIGINAL We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: URBANGLIDE RIDE 100S Electric scooter Type: Electric scooter for individual transport Function: Foldable electric scooter with a maximum speed of 25Km/h. Product description: Meets all standards and technical directives below:...
  • Seite 15 MANUEL D’UTILISATION RIDE 100S Notice originale URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP, Localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Seite 16 Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité ne met pas en cause l’entreprise en cas d’accident.
  • Seite 17 équipé. Avant chaque utilisation, veuillez vérifier que les roues ne sont pas encombrées, que les freins fonctionnent. Afin d’effectuer certains réglages de base notamment le jeu de la commande de frein, venez découvrir nos vidéos tutoriels disponible sur notre chaine YouTube : URBANGLIDE CHANNEL.
  • Seite 18 • Listing des pièces sujettes à usure : Certaines pièces nécessitent un remplacement suivant le degré d’usure et son temps d’utilisation, vous pouvez vous procurer les pièces détachées à l’adresse suivante (Section RIDE 100S) : https://boutique.urbanglide.com Critères de Critère Méthode de Pièces détachées...
  • Seite 19 SÉCURITÉ Avant de conduire, prenez des mesures de sécurité, par exemple : portez des vêtements ou un équipement rétroréfléchissant, un casque, des genouillères, des coudières, etc. NE PAS conduire quand il pleut. - NE PAS conduire avec un chargement - NE PAS conduire avec deux personnes ou plus, il est convenable que pour un seul conducteur. - Les personnes âgées de plus de 12 ans peuvent utiliser le produit, les femmes enceintes n’ont pas le droit d’utiliser la trottinette électrique.
  • Seite 20 NE PAS appeler ni écouter de la musique lorsque vous utilisez le scooter électrique. Faites attention à la route avec le barrage routier, le grès, les flaques, la boue, l'humidité, la glace et la neige, la pente (angle> 15 °), les escaliers, les zones sombres pendant la conduite.
  • Seite 21 UTILISATION Les différentes parties Pour avancer, placez vos deux pieds sur le plateau, et utilisez la gâchette de droite sur votre guidon pour faire avancer votre trottinette. Pour freiner, vous pouvez utiliser la gâchette de gauche située sur votre guidon, ou appuyez sur le garde boue arrière à...
  • Seite 22 Les étapes du pliage 1. Éteignez la trottinette et rangez la béquille. 2. Appuyer sur le bouton situé sur le loquet et tirez ce dernier puis pliez la trottinette. 3. Continuez à plier jusqu’à ce que le crochet situé sur le guidon soit enclenché dans l’ouverture prévue à...
  • Seite 23: Utilisation De L'écran

    Les étapes du dépliage 1. Pour déplier la trottinette, il faut d’abord mettre la trottinette droite puis appuyer sur le garde-boue pour décrocher le crochet, maintenir le plateau, lever le guidon jusqu’à l’emplacement de la potence et fermer le loquet de pliage/dépliage. Utilisation de l’écran 1.
  • Seite 24: Montage Du Guidon

    Montage du guidon 1. Entrez le guidon dans la potence sans 2. Fixez le guidon a l’aide des 4 vis fournis. Utilisez la clé M3 pour coincer les câbles d’alimentation. fixer votre guidon a votre trottinette. Assurez-vous qu’elle est bien fixé et que le guidon est stable avant d’utiliser votre trottinette.
  • Seite 25 Problème Causes possibles Solutions Chargé votre batterie. Vérifiez que votre chargeur La batterie n’est pas chargée affiche bien une lumière rouge. Mon produit ne fonctionne pas Les câbles de connexions Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et sont débranchés qu’aucun d’entre eux n’est endommagées.
  • Seite 26 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Seite 27 DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINALE Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE RIDE 100s Type : Trottinette électrique Fonction : Trottinette pour transport individuel Description du produit : Trottinette électrique pliable dont la vitesse maximale est de 25Km/h.
  • Seite 29 RIDE 100S MANUEL D’UTILISATION Original-Anleitungen URBANGLIDE ist eine von der Firma PACT GROUP eingeführte Marke und befindet sich in der Rue du Ballon 33 - 93160 Noisy Le Grand - Frankreich...
  • Seite 30: Sicherheit Und Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
  • Seite 31 überprüfen Sie vor jedem Einsatz, ob die Räder nicht blockiert sind und die Bremsen funktionieren. Um einige grundlegende Einstellungen vorzunehmen, insbesondere das Bremssteuerungsspiel, gehen Sie bitte zu unseren Tutorial-Videos, die auf unserem YouTube-Kanal verfügbar sind: URBANGLIDE CHANNEL. Der Gebrauch dieser Art von Produkten über einen längeren Zeitraum kann Vibrationen verursachen, die unangenehm sein können, machen Sie regelmäßig Pausen.
  • Seite 32 • Auflistung von Verschleißteilen : Einige Teile müssen je nach Abnutzungsgrad und Nutzungszeit ausgetauscht werden. Ersatzteile erhalten Sie unter folgender Adresse (Abschnitt RIDE 100S): https://boutique.urbanglide.com Kriterien für die Kriterien der Ersatzteile Ersatzmethode Literaturhinweise Ersetzung Annehmbarkeit Verlust der Online-Video auf ursprünglichen Form, YouTube Die Räder...
  • Seite 33: Sicherheit

    Sicherheit - Treffen Sie vor dem Fahren Sicherheitsvorkehrungen, zum Beispiel: Tragen Sie Sportkleidung, Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer usw. - Fahren Sie NICHT, wenn es regnet. - NICHT mit einer Last fahren - Fahren Sie NICHT mit zwei oder mehr Personen, es ist nur für einen Fahrer geeignet. - Personen im Alter von 14 Jahren dürfen das Produkt benutzen, schwangere Frauen dürfen den Elektroroller nicht benutzen.
  • Seite 34 - Rufen Sie NICHT an oder hören Sie keine Musik, während Sie den Elektroroller benutzen. - Achten Sie während der Fahrt auf die Straße mit der Straßensperre, Sandstein, Pfützen, Schlamm, Feuchtigkeit, Eis und Schnee, Gefälle (Winkel > 15°), Treppen, dunkle Stellen. - NICHT in einem explosionsgefährdeten Bereich verwenden, in dem eine Explosion oder ein Feuer durch entflammbare, explosive oder dampfförmige Gegenstände, Flüssigkeiten, Staub und Fasern verursacht werden kann.
  • Seite 35: Die Verschiedenen Teile

    VERWENDUNG Die verschiedenen Teile Um sich vorwärts zu bewegen, stellen Sie beide Füße auf die Plattform und benutzen Sie den rechten Auslöser an Ihrem Lenker, um Ihren Roller vorwärts zu bewegen. Zum Bremsen können Sie den linken Auslöser am Lenker verwenden oder mit dem Fuß auf dem hinteren Kotflügel die Geschwindigkeit Ihres Rollers reduzieren.
  • Seite 36: Die Schritte Der Entfaltung

    Die Schritte der Entfaltung Um den Roller zu entfalten, setzen Sie den Roller zuerst gerade auf und drücken Sie dann auf das Schutzblech, um den Haken zu lösen, halten Sie das Kettenblatt fest, heben Sie den Lenker in die Vorbauposition und schließen Sie den Falt-/Entfaltungsriegel. Verwendung des Bildschirms 1.
  • Seite 37: Störbehebung

    STÖRBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Behebung Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, Batterie nicht geladen. ob die rote Anzeige leuchtet. Gerät funktioniert nicht Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Anschlüsse oder Kabel getrennt. Batterie im Produkt. Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, Batterie muss geladen werden.
  • Seite 38 Support@urbanglide.com Auf unserem YouTube-Kanal finden Sie auch viele Tutorial-Videos zur Wartung und Instandhaltung Ihres Produkts: UrbanGlide Channel Zögern Sie nicht, uns in unseren sozialen Netzwerken Instagram und Facebook zu folgen, um unsere Neuigkeiten zu verfolgen. Sie können die letzte Aktualisierung dieses Handbuchs...
  • Seite 39: Konformitätserklärung Original

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ORIGINAL Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: URBANGLIDE RIDE 100S Art: Elektroroller Funktion: Elektroroller für den Individualverkehr Produktbeschreibung: Faltbarer Elektroroller mit einer Höchstgeschwindigkeit von 25Km/h. Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien: RICHTLINIEN 2014/30/EU...
  • Seite 41 RIDE 100S MANUEL D’UTILISATION Traducción de las instrucciones originales URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Seite 42 Seguridad y precaución Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención.
  • Seite 43 Para hacer algunos ajustes básicos, especialmente el juego de control de frenos, por favor vaya a nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. El uso de este tipo de producto durante un largo período de tiempo puede causar vibraciones que pueden ser desagradables, tomar descansos regulares.
  • Seite 44 • Lista de piezas sujetas a desgaste: Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso, puede obtener las piezas de repuesto en la siguiente dirección (Sección RIDE 100S): https://boutique.urbanglide.com Criterios de Criterios de Método de...
  • Seite 45: Seguridad

    SEGURIDAD - Antes de conducir, tome precauciones de seguridad, por ejemplo: use ropa deportiva, casco, rodilleras, coderas, etc. - NO CONDUZCA cuando llueve. - NO CONDUZCA con una carga - NO CONDUZCA con dos o más personas, sólo es apto para un conductor. - Las personas de 12 años de edad pueden utilizar el producto, las mujeres embarazadas no pueden utilizar el scooter eléctrico.
  • Seite 46 - NO llame o escuche música mientras usa el scooter eléctrico. - Preste atención a la carretera con el bloqueo, la arenisca, los charcos, el barro, la humedad, el hielo y la nieve, la pendiente (ángulo > 15°), las escaleras, las zonas oscuras mientras conduce. - NO lo utilice en una zona peligrosa, donde una explosión o un incendio pueden ser causados por objetos, líquidos, polvo y fibras inflamables, explosivos o vaporosos.
  • Seite 47: Presentación Del Producto

    PRODUCTO Presentación del producto Para moverse hacia adelante, coloque ambos pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacia adelante. Para frenar, puede utilizar el gatillo izquierdo en el manillar o utilizar el pie en el guardabarros trasero para reducir la velocidad de su scooter.
  • Seite 48 Los pasos de plegado Apaga el scooter y guarda la muleta. Presiona y tira del botón del pestillo y dobla el scooter. Continúe doblando hasta que el gancho del manillar se enganche en la abertura del guardabarros. Puedes llevar tu scooter con una o dos manos como se muestra en el diagrama de abajo. PRECAUCIÓN: ¡No se pellizque los dedos al plegar el scooter! Para mantener su scooter en modo plegado, lleve el gancho del lado izquierdo del manubrio al gancho del guardabarros trasero de su scooter.
  • Seite 49: Uso De La Pantalla

    Los pasos del despliegue 1. Para desplegar el scooter, primero ponlo derecho y luego presiona el guardabarros para liberar el gancho, sostén el plato, levanta el manubrio a la posición de la potencia y cierra el pestillo de plegado/desplegado. Uso de la pantalla El indicador de la batería muestra el nivel de la batería restante en tiempo real.
  • Seite 50 Mantenimiento de la potencia/freno Si considera que los frenos están demasiado apretados, utilice la llave hexagonal M5 para aflojar los tornillos de la placa del freno de disco, deslice el cable de freno hacia atrás de modo que la longitud sea ligeramente más corta y, a continuación, apriete los tornillos de la placa;...
  • Seite 51: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería no está cargada. encendida. No funciona Las conexiones o cables están Revise que la batería esté bien conectada desconectados. al producto. Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería necesita ser cargada.
  • Seite 52 También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: UrbanGlide Channel Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades. Puede encontrar la última actualización de este manual en formato digital entrando en nuestra página web:...
  • Seite 53 DECLARATION DE CONFORMIDAD ORIGINAL Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: URABNGLIDE RIDE 100S Tipo: Scooter eléctrico Función: Scooter eléctrico para transporte individual Descripción del producto: Scooter eléctrico plegable con una velocidad máxima de 25Km/h. Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:...
  • Seite 55 RIDE 100S MANUEL D’UTILISATION Traduzione dell'avviso originale URBANGLIDE è un marchio importato dalla società PACT GROUP, Situato in 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Seite 56: Sicurezza E Precauzioni

    Sicurezza e Precauzioni Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto e leggere i rischi e i consigli di sicurezza contenuti nel manuale. L'uso di un prodotto elettrico può essere pericoloso se l'utente non presta attenzione. L'uso improprio e il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza non si ripercuotono sull'azienda in caso di incidente. Autodeterminazione e buon senso sono necessari agli utenti per rilevare i possibili pericoli.
  • Seite 57 YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. L'uso di questo tipo di prodotto per un lungo periodo di tempo può causare vibrazioni che possono essere sgradevoli, fare pause regolari.
  • Seite 58 • Elenco delle parti soggette ad usura : Alcune parti richiedono la sostituzione a seconda del grado di usura e del tempo di utilizzo, è possibile ottenere i ricambi al seguente indirizzo (Sezione RIDE 100S) : https://boutique.urbanglide.com Criteri di Criteri di...
  • Seite 59 - Prima della guida, prendere precauzioni di sicurezza, ad esempio: indossare abiti sportivi, casco, ginocchiere, gomitiere, ecc. - NON guidare quando piove. - NON guidare con un carico - NON guidare con due o più persone, è adatto solo per un autista. - Le persone di età...
  • Seite 60 - NON utilizzare in un'area pericolosa, dove un'esplosione o un incendio possono essere causati da oggetti infiammabili, esplosivi o vaporosi, liquidi, polvere e fibre. - NON guidare su strade, marciapiedi o marciapiedi (scendere e guidare a mano senza usare il motore, nei centri abitati utilizzare piste ciclabili e corsie quando disponibili, rispettare le norme di circolazione stradale in vigore nel paese in cui si guida.
  • Seite 61 I gradini pieghevoli Spegnere lo scooter e mettere via la stampella. Premere e tirare il pulsante sul fermo e ripiegare lo scooter. Continuare a piegare fino a quando il gancio sul manubrio non si aggancia all'apertura sul parafango. Potete portare il vostro scooter con una o entrambe le mani come mostrato nel diagramma qui sotto.
  • Seite 62: Utilizzo Dello Schermo

    I passi del dispiegamento Per aprire il monopattino, mettere prima il monopattino in posizione diritta e poi premere il parafango per rilasciare il gancio, tenere l'ingranaggio, sollevare il manubrio in posizione di attacco e chiudere il chiavistello di ripiegamento/sbloccaggio. Utilizzo dello schermo L'indicatore della batteria mostra in tempo reale il livello della batteria rimanente.
  • Seite 63 Manutenzione degli steli e dei freni Se si ritiene che i freni siano troppo stretti, utilizzare la chiave esagonale M5 per allentare le viti della piastra del freno a disco, far scorrere indietro il cavo del freno in modo che la lunghezza sia leggermente più...
  • Seite 64: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Caricare la batteria, controllare se la La batteria non è carica. luce rossa è accesa. Il prodotto non funziona. Controllare che la batteria sia I collegamenti o i cavi sono scollegati. saldamente inserita nel prodotto Caricare la batteria, controllare se la La batteria deve essere caricata.
  • Seite 65 Support@urbanglide.com Troverai anche molti video tutorial relativi alla manutenzione e alla manutenzione del tuo prodotto sul nostro canale YouTube: UrbanGlide Channel Infine, non esitare a seguirci sui nostri social network Instagram e Facebook per seguire le nostre novità. Potete trovare l'ultimo aggiornamento di questo manuale in formato digitale collegandovi al nostro sito web : www.urbanglide.com...
  • Seite 66: Dichiarazione Di Conformità Originale

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ORIGINALE Ci iscriviamo a PACT GROUP con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: URBANGLIDE RIDE 100S Tipo: Scooter elettrico Función: Scooter elettrico per il trasporto individuale Descripción del producto: Scooter elettrico pieghevole con una velocità massima di 25Km/h.
  • Seite 68 RIDE 100S « Tradução das instruções originais » URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT GROUP, Localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Seite 69 Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Seite 70 A fim de fazer alguns ajustes básicos, especialmente o jogo de controlo de travagem, por favor vá aos nossos vídeos tutoriais disponíveis no nosso canal YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. A utilização deste tipo de produto durante um longo período de tempo pode causar vibrações que podem ser desagradáveis, fazer pausas regulares.
  • Seite 71: Segurança

    Listagem de peças sujeitas a desgaste : Algumas peças necessitam de substituição em função do grau de desgaste e do tempo de utilização, pode obter peças sobressalentes no seguinte endereço (Secção RIDE 100S) : https://boutique.urbanglide.com Critérios de Critérios de Método de Peças sobressalentes...
  • Seite 72 - Antes de conduzir, tome precauções de segurança, por exemplo: use roupa desportiva, capacete, joelheiras, cotoveleiras, etc. - NÃO conduza quando chove. - NÃO conduzir com uma carga - NÃO conduza com duas ou mais pessoas, é adequado apenas para um condutor. - Pessoas de 14 anos de idade podem utilizar o produto, as mulheres grávidas não estão autorizadas a utilizar a lambreta eléctrica.
  • Seite 73 - NÃO utilizar numa área perigosa, onde uma explosão ou incêndio possa ser causado por objectos inflamáveis, explosivos ou vaporosos, líquidos, poeiras e fibras. - NÃO conduza em estradas, passeios ou calçadas (saia e conduza à mão sem utilizar o motor, nas zonas urbanizadas utilize ciclovias e pistas quando disponíveis, respeite as regras de trânsito em vigor no país em que está...
  • Seite 74 Os passos dobráveis Desligue a scooter e guarde a muleta. Premir e puxar o botão no trinco e dobrar a scooter. Continuar a dobrar até que o gancho do guiador se envolva na abertura do guarda-lamas. Pode transportar a sua scooter com uma ou ambas as mãos, como se mostra no diagrama abaixo. ATENÇÃO: Não belisque os dedos ao dobrar a scooter! Para manter a sua scooter no modo dobrado, traga o gancho do lado esquerdo do guiador para o gancho do guarda-lamas traseiro da sua scooter.
  • Seite 75 Usando a tela O indicador de bateria mostra o nível restante da bateria em tempo real. Para ligar a scooter, premir e segurar o botão On/Off durante 1-2 segundos. O mesmo para o desligar. Uma vez ligado, premir duas vezes o botão On/Off para ligar a luz frontal.
  • Seite 76 Manutenção do caule/travão Se achar que os travões estão demasiado apertados, use por favor a chave hexagonal M5 para afrouxar os parafusos de placa no travão de disco, faça deslizar o cabo do travão para trás de modo a que o comprimento seja ligeiramente mais curto, e depois aperte os parafusos de placa;...
  • Seite 77: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se a luz A bateria não está carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos podem estar Verifique se a bateria se encontra bem desconectados. colocada no produto. Carregue a bateria, verifique se a luz Necessita de carregar a bateria.
  • Seite 78 Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: UrbanGlide Channel Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube: Pode encontrar a última actualização deste manual em...
  • Seite 79: Declaração De Conformidade Original

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ORIGINAL Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANGLIDE RIDE 100S Tipo: Trotineta eléctrica Função: Trotineta eléctrica para transporte individual Descrição do produto: Scooter eléctrica dobrável com uma velocidade máxima de 25Km/h.
  • Seite 81 RIDE 100S MANUEL D’UTILISATION Vertaling van het oorspronkelijke bericht URBANGLIDE is een merk geïmporteerd door het bedrijf PACT GROUP, Gevestigd aan 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Frankrijk...
  • Seite 82: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Lees de handleiding a.u.b. aandachtig voordat u het product gebruikt, alsook de adviezen inzake de risico's en veiligheid in de handleiding. Het gebruik van een elektrisch product kan gevaarlijk zijn als de gebruiker niet voorzichtig is. Als er door verkeerd gebruik en niet-naleving van de veiligheidsinstructies een ongeval gebeurt, kan het bedrijf niet aansprakelijk worden gehouden.
  • Seite 83 Controleer voor elk gebruik of de wielen niet vastzitten en of de remmen werken. Om enkele basisaanpassingen te maken, met name de remcontrolespeling, gaat u naar onze instructievideo's die beschikbaar zijn op ons YouTube-kanaal: URBANGLIDE CHANNEL. Het gebruik van dit type product over een lange periode kan trillingen veroorzaken die onaangenaam kunnen zijn, neem regelmatig pauzes.
  • Seite 84 • Lijst van aan slijtage onderhevige onderdelen: Sommige onderdelen moeten worden vervangen, afhankelijk van de mate van slijtage en het tijdstip van gebruik, kunt u reserveonderdelen verkrijgen op het volgende adres (RIDE 100S): https://boutique.urbanglide.com Onderdelen Vervangingscriteria Aanvaardbaarheidscriteria Vervangingsmethode Referenties Verlies van originele...
  • Seite 85 - Neem vóór het rijden veiligheidsmaatregelen, bijvoorbeeld: draag sportkleding, helm, kniebeschermers, elleboogbeschermers, enz. - Rijd NIET als het regent. - NIET rijden met een lading - Rijd NIET met twee of meer personen, het is slechts geschikt voor één bestuurder. - Personen tussen 14 en 60 jaar mogen het product gebruiken, zwangere vrouwen mogen de elektrische scooter niet gebruiken.
  • Seite 86: De Verschillende Onderdelen

    - NIET gebruiken in een gevaarlijke omgeving, waar een explosie of brand kan worden veroorzaakt door ontvlambare, explosieve of dampende voorwerpen, vloeistoffen, stof en vezels. - - Rijd NIET op wegen, trottoirs of trottoirs (stap uit en rij met de hand zonder de motor te gebruiken, gebruik in de bebouwde kom fietspaden en rijstroken indien beschikbaar, respecteer de verkeersregels die van kracht zijn in het land waar u rijdt.
  • Seite 87 De vouwtrappen Zet de scooter uit en zet de kruk weg. Druk en trek aan de knop op de vergrendeling en klap de scooter in. Ga door met het inklappen totdat de haak aan het stuur in de opening van het spatbord grijpt. U kunt uw scooter met één of beide handen dragen zoals in het onderstaande schema is aangegeven.
  • Seite 88: Gebruik Van Het Scherm

    De stappen van het ontvouwen 1. Om de scooter uit te klappen, zet u de scooter eerst rechtop en drukt u vervolgens op het spatbord om de haak los te maken, houdt u het kettingring vast, tilt u het stuur in de positie van de stuurpen en sluit u de vouw- en ontvouwvergrendeling.
  • Seite 89 Stam/rem onderhoud Als u voelt dat de remmen te strak zitten, gebruik dan de zeskantsleutel M5 om de plaatschroeven van de schijfrem los te draaien, schuif de remkabel terug zodat de lengte iets korter is, en draai dan de plaatschroeven aan; Als u voelt dat de remmen te los zitten, gebruik dan de zeskantsleutel M5 om de plaatschroeven van de schijfrem los te draaien, schuif de remkabel terug zodat de lengte iets langer is, en draai dan de plaatschroeven aan;...
  • Seite 90: Mogelijke Oorzaak

    Troubleshooting Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laad de batterij op en controleer of het De batterij is niet opgeladen. rode lampje opgelicht is. Het product werkt niet Controleer of de batterij goed in het De aansluitingen of kabels zijn los. product zit. Laad de batterij op en controleer of het De batterij moet worden opgeladen.
  • Seite 91 Support@urbanglide.com Op ons YouTube-kanaal vindt u ook veel instructievideo's over de verzorging en het onderhoud van uw product: UrbanGlide Channel Tot slot, aarzel niet om ons te volgen op onze sociale netwerken Instagram en Facebook om ons nieuws te volgen.
  • Seite 92 CONFORMITEITSVERKLARING ORIGINEEL Ondergetekende PACT GROUP verklaart hierbij dat het product. Modell: URBANGLIDE RIDE 100S Type: Elektrische scooter Functie: Elektrische scooter voor individueel vervoer Productbeschrijving: Opvouwbare elektrische scooter met een maximale snelheid van 25Km/u. Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder: Opvouwbare elektrische scooter met een maximale snelheid van 25Km/u.

Inhaltsverzeichnis