Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
ENGLISH
URBANRIDE 80AE
USER MANUAL
PLEASE READ THE USER MANUAL AND WARRANTY
BOOK CAREFULLY BEFORE USE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für URBANGLIDE URBANRIDE 80AE

  • Seite 1 ENGLISH URBANRIDE 80AE USER MANUAL PLEASE READ THE USER MANUAL AND WARRANTY BOOK CAREFULLY BEFORE USE...
  • Seite 2 WARNING When using the electric scooter, you are exposed to the risk of collisions, falls or loss of control. To ride safely, read and follow the instructions and warnings in the manual. Check the regulations and laws in your country to know where and how you can legally use your scooter.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS The different parts Security Product Demonstration Unfolding Folding DRIVING OPERATION Preparation Getting started ADVANTAGES OF THE SAFETY TRIGGER BATTERY AND CHARGER Battery Charger Description of the charge MAINTENANCE Battery Daily maintenance...
  • Seite 4: Parts Name

    Parts name Handlebar Support handlebar Buckle of size adjustment Folding buckle Reflective light Anti-skid pedal Front suspension Brake Rear suspension Security trigger Front mudguard Engine with rear wheel Battery + control device Front wheel Crutch Note: The safety trigger is also the one that turns on and off the electrical system.
  • Seite 5: Security

    SECURITY 1. This product is for adults, it is limited to one adult at a time. Do not try to get two adults up at the same time on the product. This product is not suitable for minors. 2. Always inspect the scooter before using it. Proper maintenance and regular inspection of your product reduces the risk of accidents.
  • Seite 6: Product

    PRODUCT Demonstration A – Unfolded B - Folded...
  • Seite 7: Unfolding

    step: Unfolding 1. Unfold the stand to hold the scooter. 2. Press and hold the folding handle with your hand. 3. Pull the handlebar upwards until the handlebar is on its own. Place your left foot on the board to keep the scooter. 4.
  • Seite 8: Folding

    Step: Folding 1. Loosen the loop. 2. Press the ball on the handle and lower the handlebar to retract it. 3. Press the balls on the handles and lower them. 4. Open the loop between the handle and the tray. 5.
  • Seite 9: Driving Operation

    DRIVING OPERATION Preparation 1. Choose an appropriate place. 2. Open the scooter as described on page 7. 3. Adjust the handlebars to fit your size. Getting started 1. Press the safety trigger for a moment until you hear a sound that means the scooter is on.
  • Seite 10: Advantages Of The Safety Trigger

    The benefits of the safety trigger 1. If you forget to turn off your device, it turns itself off after 5 minutes. 2. When you want to slow down, press the tab above the rear wheel to brake. This action exits the recall mode. Compared to other scooters, the electric system will help slow down to ensure safety and comfort.
  • Seite 11: Battery And Charger

    BATTERY AND CHARGER Each scooter is composed of a special lithium battery and a smart charger. Please do not use chargers of other brands as this may damage the battery. The bad charge of the battery removes all responsibilities from the company. Battery When using for the first time, please charge the scooter.
  • Seite 12: Maintenance

    MAINTENANCE Battery Please do not leave the battery in extreme temperature conditions. Not above 50 ° C and not below 20 ° C. Do not dispose of the battery in fire and avoid all risks that could damage the battery. Avoid draining the battery thoroughly to maximize its life. Note: If you do not use your device for 60-90 days, the battery may be worse than it was at the beginning.
  • Seite 13 DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT INFORMATIQUE hereby declare that the product. Model: Urban Ride 80AE Type: Scooter Function: Electric scooter Product description: Foldable scooter with electric assistance Meets all standards and technical directives below: DIRECTIVES 2014/30/EU 2014/35/EU 2006/42/EC TESTS STANDARD EN61000-6-3:2007+A1:2011 EN60335-1:2012+A11:2014 EN ISO 12100:2010...
  • Seite 14 FRANÇAIS URBANRIDE 80AE Manuel d’utilisation VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION ET LE LIVRET DE GARANTIE AVANT UTILISATION...
  • Seite 15 ATTENTION Lorsque vous utilisez la trottinette électrique, vous vous exposez à des risques de collisions, de chutes ou de pertes de contrôle. Pour rouler en toute sécurité, veuillez lire et suivre les instructions et les avertissements présents dans le manuel. Vérifiez les réglementations et les lois en vigueur dans votre pays pour savoir où...
  • Seite 16 SOMMAIRE Les différentes parties Sécurité Produit Démonstration Dépliage Pliage OPERATION DE CONDUITE Préparation Mise en route AVANTAGES DE LA GACHETTE DE SECURITE BATTERIE ET CHARGEUR Batterie Chargeur Description de charge MAINTENANCE Batterie Entretien au quotidien...
  • Seite 17: Les Différentes Parties

    Les différentes parties Guidon Support guidon Boucle d’ajustement de la taille Boucle de pliage Lumière réfléchissante Pédale d’anti- Suspension avant dérapage Frein Suspension arrière Gâchette de sécurité Garde-boue avant Moteur avec roue arrière Batterie + dispositif de Roue Béquille commande avant Note : La gâchette de sécurité...
  • Seite 18: Sécurité

    SECURITE 1. Ce produit est pour adulte, il est limité à un adulte à la fois. N’essayez pas de faire monter deux adultes en même temps sur le produit. Ce produit n’est pas adapté pour les mineurs. 2. Pensez à toujours inspecter la trottinette avant de vous en servir. Le bon entretien et l’inspection régulière de votre produit réduisent les risques d’accident.
  • Seite 19: Produit

    PRODUIT Démonstration A – Déplié B - Plié...
  • Seite 20: Dépliage

    ère étape : Dépliage 1. Dépliez la béquille pour maintenir la trottinette. 2. Appuyez et maintenez la poignée pliante avec votre main. 3. Tirez le guidon vers le haut jusqu’à ce que le guidon tienne tout seul. Placez votre pied gauche sur le plateau pour maintenir la trottinette.
  • Seite 21: Pliage

    ème Etape : Pliage 1. Desserrez la boucle. 2. Appuyez sur la bille présente sur le manche puis baissez le guidon pour le rétracter. 3. Appuyez sur les billes présentes au niveau des poignées puis baissez-les. 4. Ouvrez la boucle présente entre le manche et le plateau. 5.
  • Seite 22: Operation De Conduite

    OPERATION DE CONDUITE Préparation 1. Choisissez un lieu approprié. 2. Ouvrez la trottinette comme décrit en page 7. 3. Ajustez le guidon en fonction de votre taille. Mise en route 1. Pressez durant un moment la gâchette de sécurité jusqu’à entendre un son qui signifie que la trottinette est allumée.
  • Seite 23: Avantages De La Gachette De Securite

    Les avantages de la gâchette de sécurité. 1. Si vous oubliez d’éteindre votre appareil, il s’éteint tout seul au bout de 5 minutes. 2. Lorsque vous souhaitez ralentir, pressez la languette au-dessus de la roue arrière pour freiner. Cette action quitte le mode de rappel. Comparé à d’autre trottinette, le système électrique va aider le ralentissement pour vous assurer sécurité...
  • Seite 24: Batterie Et Chargeur

    BATTERIE ET CHARGEUR Chaque trottinette est composée d’une batterie spéciale lithium et d’un chargeur intelligent. Veuillez ne pas utiliser les chargeurs d’autres marques sous risque d’endommager la batterie. La mauvaise charge de la batterie enlève toutes responsabilités à l’entreprise. Batterie Lors de la première utilisation, veuillez charger la trottinette.
  • Seite 25: Maintenance

    MAINTENANCE Batterie Veuillez ne pas laisser la batterie à des conditions de température trop extrêmes. Pas au- dessus de 50°C et pas à moins de 20°C. Ne jetez pas la batterie dans le feu et évitez tous les risques qui pourraient endommager la batterie. Evitez de vider la batterie à fond pour optimiser sa durée de vie.
  • Seite 26: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : Urban Ride 80AE Type : Trottinette Fonction : Trottinette électrique Description du produit : Trotinette pliable avec assitance éléctrique Répond à toutes les normes et directives techniques ci-dessous : DIRECTIVES 2014/30/EU 2014/35/EU...
  • Seite 27 GERMAN URBANRIDE 80AE BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIEKARTE VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCHLESEN...
  • Seite 28 WARNUNG Während der Nutzung des elektrischen Rollers besteht die Gefahr von Zusammenstößen, Stürzen oder Kontrollverlust. Im Hinblick auf eine sichere Fahrt lesen und befolgen Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch. Informieren Sie sich über national geltende Vorschriften und Gesetze bzgl. der Nutzung solch eines Rollers.
  • Seite 29 INHALTSVERZEICHNIS Teileübersicht Sicherheit Produkt Produktvorstellung Aufklappen Zusammenklappen BETRIEB Vorbereitung Erste Schritte VORTEILE DES SICHERHEITSAUSLÖSERS BATTERIE UND LADEGERÄT Batterie Ladegerät Erläuterung des Ladevorgangs WARTUNG Batterie Tägliche Wartung...
  • Seite 30: Teileübersicht

    Teileübersicht Lenker Lenkerstütze Höheneinstellverriegelung Klappverriegelung Rückstrahler Rutschfeste Trittfläche Vordere Aufhängung Bremse Hintere Aufhängung Sicherheitsauslöser Vorderes Schutzblech Motor mit Hinterrad Batterie + Steuereinheit Vorderrad Ständer Hinweis: Mit dem Sicherheitsauslöser wird auch das elektrische System ein- und ausgeschaltet.
  • Seite 31: Sicherheit

    SICHERHEIT 1. Dieses Produkt ist für Erwachsene vorgesehen und darf immer nur von einer Person verwendet werden. Es dürfen niemals zwei Personen gleichzeitig auf dem Roller stehen. Dieses Produkt ist nicht für Minderjährige geeignet. 2. Überprüfen Sie den Roller vor jedem Gebrauch. Durch eine ordnungsgemäße Wartung und regelmäßige Überprüfung reduzieren Sie die Gefahr von Unfällen.
  • Seite 32: Produkt

    PRODUKT Produktvorstellung A – Aufgeklappt B - Zusammengeklappt...
  • Seite 33: Aufklappen

    1. Schritt: Aufklappen 1. Klappen Sie den Ständer aus, um den Roller sicher hinzustellen. 2. Halten Sie den Klappgriff mit Ihrer Hand gedrückt. 3. Klappen Sie den Lenker nach oben, bis dieser selbständig steht. Steigen Sie mit Ihrem linken Fuß auf das Trittbrett, um den Roller zu stabilisieren. 4.
  • Seite 34: Zusammenklappen

    2. Schritt: Zusammenklappen 1. Lösen Sie die Öse. 2. Drücken Sie auf die Kugel am Griff und senken Sie den Lenker ab. 3. Drücken Sie auf die Kugeln an den Griffen und klappen Sie letztere ein. 4. Öffnen Sie die Öse zwischen dem Griff und dem Einsatz. 5.
  • Seite 35: Betrieb

    BETRIEB Vorbereitung 1. Wählen Sie einen geeigneten Ort. 2. Klappen Sie den Roller wie auf Seite 7 beschrieben auf. 3. Stellen Sie die Lenkerhöhe entsprechend ein. Erste Schritte 1. Drücken Sie kurz auf den Sicherheitsauslöser, bis ein Signalton ertönt und darauf hinweist, dass der Roller eingeschaltet ist.
  • Seite 36: Vorteile Des Sicherheitsauslösers

    Vorteile des Sicherheitsauslösers 1. Falls Sie vergessen, den Roller auszuschalten, schaltet sich das Gerät nach 5 Minuten automatisch aus. 2. Um abzubremsen, drücken Sie auf den Vorsprung des Hinterrads. Dadurch wird der Rückrufmodus beendet. Im Vergleich zu anderen Rollern hilft das elektrische System beim Abbremsen, um Sicherheit und Komfort zu gewährleisten.
  • Seite 37: Batterie Und Ladegerät

    BATTERIE UND LADEGERÄT Jeder Roller verfügt über eine spezielle Lithium-Batterie und ein intelligentes Ladegerät. Verwenden Sie bitte kein Ladegerät anderer Hersteller, da dadurch die Batterie beschädigt werden könnte. Unser Unternehmen haftet nicht bei unsachgemäßer Aufladung. Batterie Laden Sie den Roller vor dem erstmaligen Gebrauch auf. Sie können die Batterie jederzeit aufladen, um eine ausreichende Batteriekapazität zu gewährleisten.
  • Seite 38: Wartung

    WARTUNG Batterie Schützen Sie die Batterie vor extremen Temperaturen (über 50°C und unter 20°C). Entsorgen Sie die Batterie nicht im Feuer und meiden Sie alle Risiken, durch die die Batterie beschädigt werden könnte. Vermeiden Sie eine vollständige Entladung der Batterie, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
  • Seite 39: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT INFORMATIQUE Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: Urban Ride 80 AE Art: Roller Funktion: Elektrischer Roller Produktbeschreibung: Biegsamer Roller mit elektrischer Beistand Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien: RICHTLINIEN 2014/30/EU 2014/35/EU 2006/42/EC TEST STANDARD EN61000-6-3:2007+A1:2011 EN60335-1:2012+A11:2014 EN ISO 12100:2010...
  • Seite 40 ITALIAN URBANRIDE 80AE MANUALE D’USO LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’USO E LA GARANZIA PRIMA DELL'USO...
  • Seite 41 AVVERTENZA Quando si utilizza lo scooter elettrico, si è esposti al rischio di collisioni, cadute o perdita di controllo. Per guidare in sicurezza, leggere e seguire le istruzioni e le avvertenze contenute nel manuale. Controllare le normative e le leggi del proprio paese per sapere dove e come sia permesso utilizzare legalmente lo scooter.
  • Seite 42 INDICE DEI CONTENUTI Le diverse componenti Sicurezza Prodotto Dimostrazione Aprire Chiudere INDICAZIONI DI GUIDA Preparazione Per cominciare VANTAGGI DELL’INNESCO DI SICUREZZA BATTERIA E CARICABATTERIE Batteria Caricabatterie Descrizione della ricarica MANUTENZIONE Batteria Manutenzione quotidiana...
  • Seite 43: Nome Delle Parti

    Nome delle parti Manubrio Supporto del manubrio Fibbia di regolazione dell’altezza Fibbia di apertura/chiusura Catarifrangente Pedana anti-scivolo Sospensione anteriore Freno Sospensione posteriore Innesco di sicurezza Parafango anteriore Motore con ruota posteriore Batteria + controllo dispositivo Ruota anteriore Gruccia Nota: L’innesco di sicurezza è anche quello che accende e spegne l'impianto elettrico.
  • Seite 44: Sicurezza

    SICUREZZA 1. Questo prodotto è destinato agli adulti ed è limitato a un adulto alla volta. Non cercare di portare contemporaneamente due adulti sul prodotto. Questo prodotto non è adatto ai minori. 2. Ispezionare sempre lo scooter prima di usarlo. Una corretta manutenzione e un'ispezione regolare del prodotto riducono il rischio di incidenti.
  • Seite 45: Prodotto

    PRODOTTO Dimostrazione A – Aperto B - Chiuso...
  • Seite 46: Aprire

    fase: Aprire 1. Aprire il supporto per sostenere lo scooter. 2. Premere e tenere premuto il manubrio pieghevole con una mano. 3. Tirare il manubrio verso l'alto finché il manubrio non sta da solo. Posizionare il piede sinistro sulla pedana per tenere lo scooter. 4.
  • Seite 47: Chiudere

    Fase: Chiudere 1. Allentare la fibbia. 2. Premere la sfera sull’asta del manubrio e abbassare il manubrio per ritrarlo. 3. Premere le sfere sulle manopole e abbassarle. 4. Aprire il passante tra manubrio e pedana. 5. Ritrarre il manubrio sulla pedana per piegare lo scooter. 6.
  • Seite 48: Indicazioni Di Guida

    INDICAZIONI DI GUIDA Preparazione 1. Scegliere un luogo appropriato. 2. Aprire lo scooter come descritto a pag. 7. 3. Regolare il manubrio alla propria altezza. Per cominciare 1. Premere l’innesco di sicurezza finché non si sente un suono che indichi che lo scooter è acceso.
  • Seite 49: Vantaggi Dell'innesco Di Sicurezza

    Vantaggi dell’innesco di sicurezza 1. Se ci si dimentica di spegnerlo, il dispositivo si spegne automaticamente dopo 5 minuti. 2. Quando si desidera rallentare, premere la linguetta sopra la ruota posteriore per frenare. Questa azione fa uscire dalla modalità di sicurezza. Rispetto agli altri scooter, il sistema elettrico contribuirà...
  • Seite 50: Batteria E Caricabatterie

    BATTERIA E CARICABATTERIE Ogni scooter è composto da una speciale batteria al litio e un caricabatterie intelligente. Si prega di non utilizzare caricabatterie di altre marche in quanto ciò potrebbe danneggiare la batteria. La cattiva carica della batteria rende nulla qualsiasi responsabilità dell’Azienda produttrice.
  • Seite 51: Manutenzione

    MANUTENZIONE Batteria Non lasciare la batteria in condizioni di temperatura estreme. La temperatura non deve superare i 50° C e non essere inferiore a 20° C. Non gettare la batteria nel fuoco ed evitare tutti i rischi che potrebbero danneggiare la batteria. Evitare di scaricare la batteria a fondo per massimizzarne la durata.
  • Seite 52: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ci iscriviamo a PACT INFORMATIQUE con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: Urban Ride 80 AE Tipo: Monopattino Función: Monopattino elettrico Descripción del producto: Monopattino pieghevole ad assistenza elettrica Soddisfa tutti gli standard e le direttive tecniche di seguito: DIREETIVE 2014/30/EU 2014/35/EU...
  • Seite 53: Antes De Usar

    SPANISH URBANRIDE 80AE MANUAL DE USUARIO LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DEL USUARIO Y EL LIBRO DE GARANTÍA ANTES DE USAR...
  • Seite 54 ADVERTENCIA Cuando utiliza el patinete eléctrico, se expone al riesgo de colisiones, caídas o pérdida de control. Para conducir de forma segura, lea y siga las instrucciones y advertencias del manual. Consulte los reglamentos y las leyes de su país para saber dónde y cómo puede usar legalmente su patinete.
  • Seite 55 TABLA DE CONTENIDO Partes del patinete Seguridad Producto Demostración Despliegue Plegado OPERACIÓN DE CONDUCCIÓN Preparación Primeros pasos VENTAJAS DEL GATILLO DE SEGURIDAD BATERIA Y CARGADOR Batería Cargador Descripción de la carga MANTENIMIENTO Batería Mantenimiento diario...
  • Seite 56: Nombre De Las Partes

    Nombre de las partes Manillar Manillar de apoyo Hebilla de ajuste de tamaño Hebilla plegable Luz reflectante Pedal antideslizante Freno Suspensión delantera Suspensión trasera Gatillo de seguridad Guardabarros Motor con rueda trasera delantero Batería + dispositivo de control Rueda delantera Pata de cabra Nota:...
  • Seite 57: Seguridad

    SEGURIDAD 1. Este producto está destinado para la conducción de un solo adulto. No intente que dos adultos se suban al mismo tiempo al producto. Este producto no es adecuado para menores de edad. 2. Siempre inspeccione el patinete antes de usarlo. El mantenimiento adecuado y la inspección periódica de su producto reducen el riesgo de accidentes.
  • Seite 58: Producto

    PRODUCTO Demostración A - Desplegado B - Plegado...
  • Seite 59: Despliegue

    paso: Desplegar 1. Despliegue el soporte para sujetar el patinete. 2. Mantenga presionado el manillar plegable con la mano. 3. Tire del manillar hacia arriba hasta que se mantenga solo. Coloque su pie izquierdo en el tablero para mantener el patinete. 4.
  • Seite 60 paso: Plegado 1. Afloje el lazo. 2. Presione la bola en el mango y baje el manillar para retraerlo. 3. Presione las bolas en el manillar y bájelas. 4. Abra el lazo entre el manillar y la bandeja. 5. Retraiga el manillar del tablero para plegar el patinete. 6.
  • Seite 61: Operación De Conducción

    OPERACIÓN DE CONDUCCIÓN Preparación 1. Elija un lugar apropiado. 2. Abra el patinete como se describe en la página 7. 3. Ajuste el manillar para que se ajuste a su estatura. Inicio 1. Presione el gatillo de seguridad hasta que escuche un sonido, lo que significa que el patinete está...
  • Seite 62: Ventajas Del Gatillo De Seguridad

    Beneficios del gatillo de seguridad. 1. Si olvida apagar su dispositivo, se apaga solo después de 5 minutos sin utilizar. 2. Cuando quiera reducir la velocidad, presione la pestaña que se encuentra sobre la rueda trasera para frenar. Esta acción causa la salida del modo de seguridad. En comparación con otros patinetes, el sistema eléctrico ayudará...
  • Seite 63: Bateria Y Cargador

    BATERIA Y CARGADOR Cada patinete está compuesto por una batería especial de litio y un cargador inteligente. No utilice cargadores de otras marcas ya que podrían dañar la batería. Cargar mal la batería, anula todas las responsabilidades de la empresa. Batería Cuando la utilice por primera vez, cargue el patinete.
  • Seite 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Batería No deje la batería en condiciones extremas de temperatura. Procure que no esté por encima de los 50°C ni por debajo de los 20°C. No arroje la batería al fuego y evite todos los riesgos que podrían dañarla. Evite drenar la batería completamente para maximizar su vida útil. Nota: Si no usa su dispositivo durante 60-90 días, la batería puede estar peor que al principio.
  • Seite 65: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT INFORMATIQUE por la presente declaramos que el producto. Modelo: Uraban Ride 80 AE Tipo: Patineta Función: Patineta eléctrica Descripción del producto: Patineta plegable con asistencia eléctrica Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación: DIRECTIVAS 2014/30/EU 2014/35/EU...
  • Seite 66: Antes De Utilizar

    PORTUGUESE URBANRIDE 80AE MANUAL DO UTILIZADOR LEIA ATENTAMENTE O MANUAL DO UTILIZADOR E LIVRO DE GARANTIA ANTES DE UTILIZAR...
  • Seite 67 AVISO Quando utilizar a scooter eléctrica, o utilizador está exposto ao risco de colisão, queda ou perda de controlo. Para conduzir de forma segura, leia e siga as instruções e avisos no manual. Verifique os regulamentos e leis do seu país para saber onde e como pode utilizar a sua scooter de legalmente.
  • Seite 68: Tabela De Conteúdos

    TABELA DE CONTEÚDOS As diferentes peças Segurança Produto Demonstração Desdobrar Dobrar OPERAÇÃO DE CONDUÇÃO Preparação Início VANTAGENS DO GATILHO DE SEGURANÇA BATERIA E CARREGADOR Bateria Carregador Descrição do carregamento MANUTENÇÃO Bateria Manutenção diária...
  • Seite 69: Nome Das Peças

    Nome das peças Guiador Guiador de suporte Fivela de ajuste de tamanho Fivela para dobrar Luz reflectora Pedal anti-derrapagem Suspensão frontal Travão Suspensão traseira Gatilho de segurança Guarda-lamas Motor com roda traseira frontal Bateria + dispositivo de controlo Roda frontal Muleta Nota: O gatilho de segurança é...
  • Seite 70: Segurança

    SEGURANÇA 1. Este produto destina-se a adultos, e é limitado a um adulto de cada vez. Não utilize o produto com dois adultos ao mesmo tempo. Este produto não se adequa à utilização por menores de idade. 2. Inspeccione sempre a scooter antes de a utilizar. A manutenção adequada e inspecção regular do seu produto reduz o risco de acidentes.
  • Seite 71: Produto

    PRODUTO Demonstração A - Desdobrado B - Dobrado...
  • Seite 72: Desdobrar

    1º passo: Desdobrar 1. Desdobre o suporte para segurar na scooter. 2. Mantenha o punho de dobragem pressionado com a sua mão. 3. Puxe o guiador para cima até que se segure sozinho. Coloque o seu pé esquerdo na placa para a scooter não se mexer.
  • Seite 73 2º Passo: Dobrar 1. Desaperte o laço. 2. Pressione a bola no punho e desça o guiador para encolher. 3. Pressione as bolas nos punhos e desça-os. 4. Abra o laço entre o punho e o tabuleiro. 5. Recolha o punho na placa para dobrar a scooter. 6.
  • Seite 74: Operação De Condução

    OPERAÇÃO DE CONDUÇÃO Preparação 1. Escolha um local apropriado. 2. Abra a scooter como descrito na página 7. 3. Ajuste o guiador para o seu tamanho. Início 1. Pressione o gatilhos de segurança por um momento até ouvir um som que significa que a scooter está...
  • Seite 75: Vantagens Do Gatilho De Segurança

    Os benefícios do gatilho de segurança 1. Se se esquecer de desligar o dispositivo, desliga-se automaticamente após 5 minutos. 2. Quando desejar abrandar, pressione a aba acima da roda traseira para travar. Esta acção sai do modo de recuperação. Comparado com outras scooters, o sistema eléctrico ajuda a abrandar para assegurar a segurança e conforto.
  • Seite 76: Bateria E Carregador

    BATERIA E CARREGADOR Cada scooter é composta por uma bateria de lítio especial e um carregador smart. Não utilize carregadores de outras marcas uma vez que poderá danificar a bateria. O carregamento incorrecto da bateria remove todas as responsabilidades da empresa. Bateria Carregue a scooter quando utilizar pela primeira vez.
  • Seite 77: Manutenção

    MANUTENÇÃO Bateria Não deixe a bateria em condições de temperaturas extremas. Não acima de 50 ° C e não abaixo de 20 ° C. Não exponha a bateria a fogo e evite todos os riscos que possam danificar a bateria. Evite utilizar completamente a bateria para maximizar o seu tempo de funcionamento.
  • Seite 78: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT INFORMATIQUE declaramos por a presente que o produto. Modelo: Urban Ride 80 AE Tipo: Vespa Função: Vespa elétrica Descrição do produto: Vespa dobrável com ajuda elétrica Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto: DIRETIVAS 2014/30/EU 2014/35/EU...
  • Seite 79 DUTCH URBANRIDE 80AE GEBRUIKERSHANDLEIDING LEES ALSTUBLIEFT DE GEBRUIKERSHANDLEIDING EN DE GARANTIE ZORGVULDIG DOOR VOOR GEBRUIK...
  • Seite 80 WAARSCHUWING Wanneer u de elektrische step gebruikt, bent u blootgesteld aan het risico van botsingen, vallen of verlies van controle. Om veilig te rijden, leest en volgt u de instructies en waarschuwingen in de handleiding. Controleer de voorschriften en wetten in uw land om te weten waar en hoe u legaal uw step kunt gebruiken.
  • Seite 81 INHOUDSTAFEL De verschillende onderdelen Veiligheid Product Demonstratie Uitvouwen Vouwen HET RIJDEN Voorbereiding Ermee beginnen VOORDELEN VAN DE VEILIGHEID ACTIVERING BATTERIJ EN OPLADER Batterij Oplader Beschrijving van het laden ONDERHOUD Batterij Dagelijks onderhoud...
  • Seite 82: Naam Van De Onderdelen

    Naam van de onderdelen Stuur Ondersteuning stuur Gesp voor het aanpassen van de grootte Vouwsluiting Reflecterend licht Anti-slip pedaal Voorvering Achtervering Beveiliging activering Voorspatbord Motor met achterwiel Batterij + contrôle apparaat Voorwiel Standaard Opmerking: De beveiliging activering is ook deze die het elektrische systeem in- en uitschakelt.
  • Seite 83: Veiligheid

    VEILIGHEID 1. Dit product is voor volwassenen, het is beperkt tot één volwassene tegelijk. Probeer niet om met twee volwassenen tegelijkertijd op het product te staan. Dit product is niet geschikt voor minderjarigen. 2. Inspecteer de step altijd voordat u hem gebruikt. Goed onderhoud en regelmatige inspectie van uw product vermindert het risico op ongelukken.
  • Seite 84: Product

    PRODUCT Demonstratie A – Uitgevouwen B - Dichtgevouwen...
  • Seite 85: Uitvouwen

    stap: Uitvouwen 1. Vouw de stand uit op de step te houden. 2. Houd de inklapbare handgreep ingedrukt met uw hand. 3. Trek het stuur omhoog totdat het stuur op zichzelf staat. Plaats je linkervoet op het bord om de step te houden. 4.
  • Seite 86: Vouwen

    Stap: Vouwen 1. Maak de lus los. 2. Druk op de bal op het handvat en laat het stuur zakken om het in te trekken. 3. Druk op de balletjes op de handgrepen en laat ze zakken. 4. Open de lus tussen de hendel en de lade. 5.
  • Seite 87: Het Rijden

    HET RIJDEN Voorbereiding 1. Kies een geschikte plaats. 2. Open de step zoals beschreven op pagina 7. 3. Pas het stuur aan uw maat aan. Ermee beginnen 1. Druk even op de veiligheid activering totdat u een geluid hoort dat betekent dat de step aan staat.
  • Seite 88: Voordelen Van De Veiligheid Activering

    De voordelen van de veiligheid activering 1. Als u vergeet uw apparaat uit te zetten, schakelt het zichzelf na 5 minuten uit. 2. Als u wilt vertragen, drukt u op het lipje boven het achterwiel om te remmen. Met deze actie wordt de terugroep modus afgesloten.
  • Seite 89: Batterij En Oplader

    BATTERIJ EN OPLADER Elke step is uitgerust met een speciale lithiumbatterij en een slimme oplader. Gebruik geen opladers van andere merken, omdat dit de batterij kan beschadigen. Het slecht opladen van de batterij ontheft het bedrijf van alle verantwoordelijkheden. Batterij Laad de step op bij het eerste gebruik.
  • Seite 90: Onderhoud

    ONDERHOUD Batterij Laat de batterij alstublieft niet achter in extreme temperaturen. Niet boven 50 °C en niet onder 20 °C. Gooi de batterij niet in vuur en vermijd alle risico's die de batterij zouden kunnen beschadigen. Voorkom het leeglopen van de batterij om de levensduur te verlengen. Opmerking: Als u uw apparaat gedurende 60-90 dagen niet gebruikt, is de batterij mogelijk slechter dan in het begin.
  • Seite 91: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende PACT INFORMATIQUE verklaart hierbij dat het product. Modell: Urban Ride 80 AE Type: Scooter Functie: Elektrische scooter Productbeschrijving: Foldable scooter met elektrische assistentie Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder: RICHTLIJNEN TMC181108111 TMC181108112 TEST STANDARD EN61000-6-3:2007+A1:2011 EN60335-1:2012+A11:2014 EN ISO 12100:2010 EN61000-6-1:2007 EN60204-1:2006+A1:2009...

Inhaltsverzeichnis