Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
RIDE 61s
Notice originale
URBANGLIDE est une marque importée par l'entreprise PACT
INFORMATIQUE, située au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France
Urbanglide Channel
Urbanglide.fr
Urbanglide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für URBANGLIDE RIDE 61s

  • Seite 1 RIDE 61s Notice originale URBANGLIDE est une marque importée par l’entreprise PACT INFORMATIQUE, située au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France Urbanglide Channel Urbanglide.fr Urbanglide...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE SECURITE ET PRECAUTION Equipement de protection Conseil conducteur Procédures et conditions de conduite Utilisation du chargeur Batterie Entretien Transport Utilisation de la trottinette Rebus UTILISATION DU PRODUIT Vue d’ensemble Montage des poignées Ajustement du guidon Alimentation électrique du produit Pliage/Dépliage Charger le produit Utiliser le produit...
  • Seite 4: Securite Et Precaution

    Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité...
  • Seite 5: Utilisation Du Chargeur

    Ne jamais utiliser le produit pour tirer quelque chose sous peine d’abimer les composants et d’user la batterie. Ne mettez jamais le produit en contact avec de l’eau, les composant électriques peuvent s’endommager et créer une situation dangereuse. Roulez uniquement sur des surfaces plates et solides. Evitez les surfaces avec du gravier, des trous, de la glace, qui peuvent entrainer une perte de contrôle du produit.
  • Seite 6: Entretien

    performante qu’au début. Cette perte d’autonomie est due au manque d’utilisation et n’est donc pas pris en charge par la garantie. A la fin de son cycle, la batterie doit être jetée séparément des déchets génériques non différentiés. Jetez les batteries dans les conteneurs prévus à cet effet. La récupération et le recyclage des batteries contribuent à...
  • Seite 7: Utilisation Du Produit

    UTILISATION DU PRODUIT Vue d’ensemble Frein moteur Sonnette On/Off Guidon Accélérateur Verrouillage tige Loquet Frein mécanique Bande Plateau réfléchissante Moteur Indicateur batterie Connecteur de charge Roue avant Béquille Montage des poignées Avant d’installer les poignées, assurez-vous de bien identifier la gauche et la droite de celles-ci.
  • Seite 8: Ajustement Du Guidon

    Ajustement du guidon Il est possible d’ajuster la hauteur du guidon grâce au verrou situé sous le guidon. Pour cela il vous suffit de desserrer le verrou situé sous le guidon et de l’enfoncer ou de le tirer. Alimentation électrique du produit Le chargeur fourni avec le produit est spécifique à...
  • Seite 9: Charger Le Produit

    Déplier le produit Poussez le bloc rouge vers le haut. Dépliez le tube jusqu’à la base. Continuez à déplier la trottinette jusqu’à ce que le bloc rouge se bloque au niveau des encoches ci-dessous. Charger le produit Assurez-vous que le connecteur de charge soit propre et sec. Commencez par brancher l'interrupteur dans l'interface d'alimentation, puis branchez l'autre extrémité...
  • Seite 10 Présentation et détail du produit Les illustrations dans ce guide sont uniquement à titre de référence et peuvent varier du produit réel. Doté d’un design élégant, la trottinette est facile à contrôler et respecte l’environnement (eco friendly). Frein moteur Connecteur chargeur Accélérateur Eclairage LED, il y’a trois modes d’éclairage sur votre LED, appuyé...
  • Seite 11: Cause Possible

    DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un voyant La batterie est déchargée. rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans câbles sont débranchés. le produit. La batterie a besoin d’être Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un voyant chargé.
  • Seite 12 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaine YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas a nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Seite 14 UrbanGlide 61S...
  • Seite 15 NTVOUWEN VAN HET PRODUCT .......... 6 NKELE TIPS VOOR HET BEWAREN VAN DE BATTERIJ VAN UW BIKE ENKELE TIPS VOOR HET BEHOUD VAN UW KICK-SCOOTER........7 REINIGING ....................... 7 PROBLEMEN OPLOSSEN ..................7 ..................8 ARANTIEVOORWAARDEN ..................10 ARANTIEREGISTRATIE URBANGLIDE ..................10 WEBSITE...
  • Seite 16: Inhoud Van Het Pakket

    NHOUD VAN HET PAKKET 1 UrbanGlide 61S 1 kabel en een voeding 1 gebruikershandleiding EILIGHEID EN MILIEU INFORMATIE Voor de eerste bike gebruik, vertrouwd te raken met haar methoden van de exploitatie. Op deze manier voorkomt u schade aan het product of verliest u de controle over het product.
  • Seite 17: Productpresentatie En Details

    PRODUCTPRESENTATIE EN DETAILS De afbeeldingen in deze handleiding dienen enkel als referentie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. Elektrische rem Handvat Versnelling Vergrendeling LED-Licht Vouwhendel Achterwielrem Trillend licht Platform Motor Aan/Uit Knop Batterij-Indicator Oplaadpoort Standaard Voorwiel HET STUUR MONTEREN Onderscheid zorgvuldig linker- en rechterhandvat, vooraleer de handvaten te monteren.
  • Seite 18: Stroomtoevoer

    BLOK HENGEL Het is mogelijk om de hoogte van het stuur aan te passen dankzij het slot onder het stuur. Om dit te doen, draait u gewoon het slot onder het stuur los en duwt u het naar binnen of naar buiten. STROOMTOEVOER De lader die bij het product geleverd wordt, is alleen bestemd voor dit product.
  • Seite 19: Ontvouwen Van Het Product

    NTVOUWEN VAN HET PRODUCT 1. Trek de rode buis omhoog. 2. Trek de buis verder tot boven. 3. Ontvouw de scooter verder totdat de vouwhendel de sleuven bereikt en vergrendelt. PLADEN VAN HET PRODUCT 1. Zorg ervoor dat de oplaadconnector schoon en droog is. 2.
  • Seite 20: Enkele Tips Voor Het Bewaren Van De Batterij Van Uw Bike

    NKELE TIPS VOOR HET BEWAREN VAN DE BATTERIJ VAN UW BIKE Niet aanbevolen Deze bike is een transportmiddel met een batterij. Acrobatiek, sprongen, schokken en vallen beschadigen de batterij. Om de technische kenmerken in de loop van de tijd te behouden, is het van essentieel belang om veilig en verantwoord rijden aan te passen.
  • Seite 21: Enkele Tips Voor Het Behoud Van Uw Kick-Scooter

    ENKELE TIPS VOOR HET BEHOUD VAN UW KICK-SCOOTER Niet aanbevolen: Deze kick-scooter is een transportwijze die een batterij bevat. Acrobatiek, springen, schokken en vallen, brengen schade aan de batterij aan. Voor de goede werking na verloop van tijd is het essentieel om veilig en verantwoord te rijden. De kick-scooter is niet volledig waterdicht (IP54).
  • Seite 22: Garantievoorwaarden

    ARANTIEVOORWAARDEN De garantie geboden door URBANGLIDE is 2 jaar voor het product en 3 maanden voor de accessoires (kabels, voeding ...). URBANGLIDE garandeert uw product tegen elk fabricage- of assemblagetekort. Deze garantie is alleen van toepassing op de eindgebruiker en is niet overdraagbaar als het apparaat wordt doorverkocht.
  • Seite 24: Garantieregistratie

    Neem in geval van storing contact op met URBANGLIDE om uw product te repareren onder de garantie of stuur uw verzoek per e-mail naar het adress: support@storex.fr...
  • Seite 25 CONFORMITEITSVERKLARING Wij, ondertekenden PACT INFORMATIQUE, verklaren hierbij dat het product. Model: UrbanRide 61S Type: Scooter Functie: Elektrische scooter voor individueel persoonlijk transport Serienummer: Productbeschrijving: Scooter voor persoonlijk vervoer en om te genieten van momenten van ontspanning. Met LED- verlichting, een motor die een maximumsnelheid van 25 km/u kan bereiken en bevat een lithiumbatterij van 4000 mAh met een batterijbesparende functie voor een grotere autonomie.
  • Seite 28 Ride-61S...
  • Seite 30 INHALTSVERZEICHNISSE ...................... 3 IEFERUMFANG ............. 3 INWEISE BEZÜGLICH ICHERHEIT UND MGEBUNG ................ 4 RODUKTVORSTELLUNG UND ETAILS LENKER INSTALLIEREN ..................4 ....................5 TROMVERSORGUNG ............... 5 ORSICHTSMAßNAHMEN FÜR DEN EBRAUCH ......................5 EBRAUCH .................. 5 RODUKT ZUSAMMENKLAPPEN ................6 RODUKT AUSEINANDERKLAPPEN ..........
  • Seite 31: Lieferumfang

    IEFERUMFANG 1 Elektro-Roller 1 Kabel und Netzteil 1 Bedienungsanleitung INWEISE BEZÜGLICH ICHERHEIT UND MGEBUNG Machen Sie sich vor dem Start mit der Verwendungsweise vertraut, um einen optimalen Zustand des Rollers zu gewährleisten. Anderenfalls könnten Sie Zusammenstöße oder Stürze verursachen oder die Kontrolle über den Roller verlieren. Während Sie sich mit dem Roller vertraut machen,...
  • Seite 32: Produktvorstellung Und Details

    RODUKTVORSTELLUNG UND ETAILS Abbildungen dieser Bedienungsanleitung dienen Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Elektrische Bremse Klingel Griff Gashebel Klemmbügel LED-Lampe Klappverriegelung Hinterradbremse Trittbrett Vibrationsanzeige Motor Betriebstaste Batterieanzeige Ladeanschluss Ständer Vorderrad LENKER INSTALLIEREN Bitte vergewissern Sie sich vor der Installation der Griffe, welches der linke und welches der rechte Griff ist.
  • Seite 33: Stromversorgung

    ERROUILLAGE TIGE Dank der Verriegelung unter dem Lenker ist es möglich, die Höhe des Lenkers einzustellen. Lösen Sie dazu einfach die Verriegelung unter dem Lenker und drücken Sie sie hinein oder heraus. TROMVERSORGUNG Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät ist speziell für dieses Produkt vorgesehen. Bei der Verwendung eines anderen Ladegeräts könnten das Produkt beschädigt oder Unfälle verursacht werden.
  • Seite 34: Produkt Auseinanderklappen

    RODUKT AUSEINANDERKLAPPEN 1. Ziehen Sie das rote Rohr längs heraus. 2. Drücken Sie das Rohr dann nach oben. 3. Klappen Sie den Roller auf, bis die Klappverriegelung in den Schlitzen einrastet. RODUKT AUFLADEN 1. Vergewissern Sie sich, dass der Ladeanschluss sauber und trocken ist. 2.
  • Seite 35: Tipps Für Die Wartung Der Batterie

    IPPS FÜR DIE ARTUNG DER ATTERIE HRES OLLERS Nicht empfohlen Dieser Tretroller ist ein Fortbewegungsmittel mit Batterie. Akrobatische Manöver, Sprünge, Aufprall Stürze können die Batterie beschädigen. Um einen guten Zustand Batterie beizubehalten, erforderlich, Roller sicher verantwortungsbewusst zu fahren. Der Tretroller ist nicht vollständig wasserfest (IP54). Meiden Sie Pfützen, die tiefer sind als 4 cm, da anderenfalls die Batterie mit dem Wasser in Verbindung kommen und dadurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 36: Reinigung

    Umgebung oder unter der Sonne auf. Lagern Sie Ihr Produkt nicht in der Höhe. Verletzungsgefahr, wenn das Produkt herunterfällt. ARANTIE UrbanGlide bietet für Ihr Produkt eine Garantie von 2 Jahren und für Zubehör (Netzteil, Kabel, usw.) eine Garantie von 3 Monaten. URBANGLIDE garantiert, dass Ihr Produkt frei von Herstellungs- und Montagefehlern ist.
  • Seite 37: Registrierung Der Garantie

    Sie, die Garantie Ihres Produkts auf nachfolgender Webseite zu registrieren: http://garantie.storex.com/ Im Fall von Fehlfunktionen wenden Sie sich zwecks Reparatur im Rahmen der Garantie bitte an den Kundendienst von URBANGLIDE oder senden Sie uns Ihre Anfrage via E-Mail support@storex.com Sie erreichen uns wie folgt telefonisch: Frankreich:...
  • Seite 39 Ride-61S...
  • Seite 41 SUMMARY ....................3 ACKAGE CONTENTS & E .............. 3 ECURITY NVIRONMENTAL NFORMATION ..............4 RODUCT PRESENTATION AND DETAILS ...................... 5 OWER SUPPLY ..................... 5 RECAUTIONS OF USE ......................5 OW TO USE ........7 OME TIPS TO PRESERVE THE BATTERY OF YOUR KICK SCOOTER ......................
  • Seite 42: Package Contents

    ACKAGE CONTENTS 1 electric scooter 1 cable and power supply 1 user manual & E ECURITY NVIRONMENTAL NFORMATION Before your starting, familiarize yourself with how to operation, so that you can keep the scooter in the best condition. Otherwise you will get crashed, fell down or lose control. When you are learning the scooter, make sure that all safely measures are made.
  • Seite 43: Product Presentation And Details

    RODUCT PRESENTATION AND DETAILS The illustrations in this guide are for reference only and may vary from the actual product. OUNT THE HANDLEBAR...
  • Seite 44: Power Supply

    OWER SUPPLY The charger supplied with the product is specific to the product. Using another charger may damage the product or cause accidents. Do not touch substances leaking from the battery. Do not let animals and children touch the battery. Batteries contain dangerous substances, do not open the battery, do not insert anything into the battery.
  • Seite 45 NFOLD THE PRODUCT 1. Pull up the red tube. 2. Rise the tube to the top. 3. Continue unfolding the scooter until the folding hook reaches and locks into the slots. HARGE THE PRODUCT 1. Make sure the charging connector is clean and dry. 2.
  • Seite 46: Some Tips To Preserve The Battery Of Your Kick Scooter

    OME TIPS TO PRESERVE THE BATTERY OF YOUR KICK SCOOTER Not recommended This kick scooter is a transportation way that contains a battery. Acrobatics, jumps, shocks and falls damage the battery. To maintain the good function over time, it is essential to adapt a safe and responsible driving.
  • Seite 47: Troubleshooting

    UARANTEE CONDITIONS UrbanGlide’s available guarantee is valid for 2 years for your product and 3 months for its accessories (power supply, cables...). URBANGLIDE guarantees your products against any manufacturing or assembling faults.
  • Seite 48: Guarantee Registration

    From Monday to Thursday - 09h30 at 19h30. Friday - 9h30 at 18h30. RBAN LIDE WEBSITE Please visit our website: http://www.urbanglide.com URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE, located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Seite 49: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, company PACT INFORMATIQUE, declare under our only responsibility that the product: Brand: UrbanGlide Type: Electric Scooter Model: UrbanRide60 To which this declaration refers is in conformity with the essential requirements and the other provisions of the directives which apply to it:...
  • Seite 51 Ride-61S...
  • Seite 53 OMO USARLO ......... 7 LGUNOS CONSEJOS PARA PRESERVAR LA BATERIA DE SU PATINETE ......................7 IMPIEZA ..................8 OLUCION DE PROBLEMAS ................. 8 ONDICIONES DE LA GARANTIA ..................9 EGISTRO DE GARANTIA URBANGLIDE ..................9 WEBSITE ................10 ECLARACION DE CONFORMIDAD...
  • Seite 54: Contenido Del Embalaje

    ONTENIDO DEL EMBALAJE 1 patinete 1 cable y una fuente de alimentación 1 manual de usuario NFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE Antes de su uso, familiarícese con la forma de manejo y asegúrese de mantener el scooter en las mejores condiciones. De lo contrario podría estrellarse, caerse o perder el control. Cuando usted esté...
  • Seite 55: Presentacion Del Producto Y Detalles

    RESENTACIÓN DEL PRODUCTO Y DETALLES Las ilustraciones en esta guía son solo de referencia y pueden variar del producto real. Freno eléctrico Campanilla Manubrio Acelerador Hebilla Freno trasero Cerrojo Plataforma Luz reflectante Motor On/Off Indicador de carga Conector de batería Pata de cabra Rueda ONTAR EL MANILLAR...
  • Seite 56: Fuente De Alimentacion Del Producto

    UENTE DE ALIMENTACIÓN DEL PRODUCTO Le chargeur fourni avec le produit est spécifique à ce dernier. L’utilisation d’un autre chargeur pourrait endommager le produit ou entraîner des accidents. Ne touchez pas les substances qui fuiraient de la batterie. Ne laissez pas les animaux et les enfants toucher la batterie.
  • Seite 57 ESPLEGAR EL PRODUCTO 1. Levante el tubo rojo. 2. Levante el tubo. 3. Continúe doblando el scooter hasta que el gancho de plegado alcance y traba en las ranuras. ARGUE EL PRODUCTO 1. Asegúrese de que el conector de carga esté limpio y seco. 2.
  • Seite 58: Algunos Consejos Para Preservar La Bateria De Su Patinete

    LGUNOS CONSEJOS PARA PRESERVAR LA BATERIA DE SU PATINETE No recomendado Este patinete es un medio de transporte que contiene una batería. Acrobacias, saltos, golpes y caídas dañan la batería. Para mantener la buena función en el tiempo, es esencial adaptar una conducción segura y responsable.
  • Seite 59: Solucion De Problemas

    ONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía que ofrece URBANGLIDE es de 2 años para el producto y 3 meses para sus accesorios (cables, fuentes de alimentación...). URBANGLIDE garantiza su producto contra defectos de fabricación o montaje. Esta garantía se aplica sólo al usuario final y no es transferible si la unidad se vende.
  • Seite 60: Registro De Garantia

    Lunes a Jueves de 09:30 a 19:30. Viernes de 9:30 a 18:30. URBANGLIDE WEBSITE Ir a: http://www.urbanglide.com URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT INFORMATIQUE, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand – Francia...
  • Seite 61: Declaracion De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros, PACT INFORMATIQUE, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Marque : UrbanGlide Type : Scooter eléctrico Modelo : UrbanRide60 A lo que se refiere esta declaración es conforme con los requisitos esenciales y las demás disposiciones de las directivas que se aplican a él:...
  • Seite 64 Ride-61S...
  • Seite 66 ..............7 RESENTAZIONE E DETTAGLI DEL PRODOTTO ........ 9 LCUNI SUGGERIMENTI PER CONSERVARE LA BATTERIA DEL MONOPATTINO ......................10 ULIZIA ................... 10 ISOLUZIONE DEI PROBLEMI CONDIZIONI DI GARANZIA ................11 REGISTRAZIONE DI GARANZIA ................11 SITO WEB URBANGLIDE ..................12...
  • Seite 67: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - 1 scooter elettrico - 1 cavo e alimentazione - 1 manuale utente SICUREZZA E INFORMAZIONI AMBIENTALI Prima di iniziare, familiarizza con le operazioni, in modo da poter mantenere lo scooter nelle migliori condizioni. Altrimenti verrai schiantato, caduto o perso il controllo. Quando stai imparando lo scooter, assicurati che siano state prese tutte le misure in sicurezza.
  • Seite 68: Presentazione E Dettagli Del Prodotto

    RESENTAZIONE E DETTAGLI DEL PRODOTTO Le illustrazioni di questa guida sono solo di riferimento e possono differire dal prodotto reale. Freno Tasto di Campanello elettrico accensione Manubrio Accelerat Gancio di bloccaggio Luce LED Chiusura Freno pieghevol posteriore Piattafor Luce di vibrazione Motore Indicatore della...
  • Seite 69: Alimentazione Elettrica

    LIMENTAZIONE ELETTRICA Il caricabatterie in dotazione è specifico per il prodotto. L'utilizzo di un altro caricabatterie può danneggiare il prodotto o causare incidenti. Non toccare le sostanze che fuoriescono dalla batteria. Non lasciare che animali e bambini tocchino la batteria. Le batterie contengono sostanze nocive, non aprirla, non inserire nulla nella stessa.
  • Seite 70: Apertura Del Prodotto

    PERTURA DEL PRODOTTO 1. Tirare verso l'alto il tubo rosso. 2. Sollevare il tubo verso l'alto. 3. Continuare ad aprire il monopattino fino a quando il gancio pieghevole raggiunge e si blocca nelle fessure. RICARICA DEL PRODOTTO 1. Assicurarsi che il connettore di carica sia pulito e asciutto. 2.
  • Seite 71: Presentazione E Dettagli Del Prodotto

    RESENTAZIONE E DETTAGLI DEL PRODOTTO Le illustrazioni in questa guida sono solo di riferimento e possono differire dal prodotto effettivo. Presenta un aspetto moderno, un funzionamento semplice, un controllo facile e protezione dell'ambiente. 1- Freno motore 2- Connettore di carica 3- Acceleratore 4- Monitor 1- Luce LED...
  • Seite 72 Indicatore velocità Tasto di accelerazione Indicatore batteria Tasto di Intervallo di commutazione marcia Tasto di rallentamento Indicatore stradale SO DEL MONITOR Premere brevemente il pulsante di accensione: VO: Livello di carica della batteria. ODO: Chilometraggio totale (premere a lungo per azzerare). RPM: Giri al minuto.
  • Seite 73: Lcuni Suggerimenti Per Conservare La Batteria Del Monopattino

    LCUNI SUGGERIMENTI PER CONSERVARE LA BATTERIA DEL MONOPATTINO Non consigliato: Questo monopattino è un mezzo di trasporto che contiene batteria. Acrobazie, salti, urti cadute danneggiano la batteria. Per garantire il corretto funzionamento nel tempo, è essenziale adottare una guida sicura e responsabile. Il monopattino non è...
  • Seite 74: Risoluzione Dei Problemi

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia disponibile di UrbanGlide è valida per 2 anni per il tuo prodotto e 3 mesi per i suoi accessori (alimentazione, cavi ...). URBANGLIDE garantisce i tuoi prodotti contro qualsiasi difetto di fabbricazione o di assemblaggio.
  • Seite 75: Registrazione Di Garanzia

    Per facilitare il tuo supporto durante qualsiasi chiamata con il nostro team di supporto, ti invitiamo a registrare la garanzia del tuo prodotto sul nostro sito Web all'indirizzo: http://garantie.urbanglide.com/ In caso di guasto, contattare l'assistenza URBANGLIDE per riparare il prodotto in garanzia, oppure inviare la richiesta via e-mail all'indirizzo: support@UrbanGlide.com...
  • Seite 76 URBANGLIDE è un marchio importato dalla società PACT INFORMATIQUE, con sede in 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia Declaration of conformity We, company PACT INFORMATIQUE, declare under our only responsibility that the product: Brand: UrbanGlide...
  • Seite 79 Ride-61S...
  • Seite 81 OMO UTILIZAR O PRODUTO ....... 7 LGUNS CONSELHOS PARA PRESERVAR A BATERIA DA SUA TROTINETE ......................7 IMPEZA ......................8 EPARAÇÃO ..................8 ONDIÇÕES DA GARANTIA ..................9 EGISTRO DA GARANTIA URBANGLIDE ..................9 EBSITE ................10 ECLARAÇÃO DE ONFORMIDAD...
  • Seite 82: Conteudo Da Embalagem

    ONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 trotinete 1 cabo e uma fonte de alimentação 1 manual do usuário NFORMAÇÕES DE EGURANÇA E AMBIENTAL Antes da sua primeira utilização, familiarize-se com os métodos de utilização. Assim poderá evitar danos pessoais ou perder o controlo do produto. Certifique-se de tomar todas as medidas de segurança, como o uso de um capacete, joelheiras, cotoveleiras ou outros equipamentos de proteção.
  • Seite 83: Apresentação E Detalhes Do Produto

    PRESENTAÇÃO E DETALHES DO PRODUTO As ilustrações neste guia são apenas para referência e podem variar do produto real. Travão elétrico Campainha Guiador Acelerador Tranca Luz LED Travão Trinco Plataforma Refletor Motor On/Off Indicador de carga Conetor de carga Descanso Roda frente ONTAR O GUIADOR Antes de instalar o guiador, por...
  • Seite 84: Alimentação Eletrica Do Produto

    LIMENTAÇÃO ELÉTRICA DO PRODUTO O carregador fornecido com o produto é específico para o produto. Usar outro carregador pode danificar o produto ou causar acidentes. Não toque em substâncias vazando da bateria. Não deixe que animais e crianças toquem a bateria. As baterias contêm substâncias perigosas, não abra a bateria, não insira nada na bateria.
  • Seite 85 ESDOBRAR O PRODUTO 1. Puxe a alavanca para cima. 2. Levante o tubo até cima. 3. Continue a desdobrar até que a alavanca vermelha bloquei nas ranhuras. ARREGUE O PRODUTO 1. Certifique-se de que o conector de carga esteja limpo e seco. 2.
  • Seite 86: Alguns Conselhos Para Preservar A Bateria Da Sua Trotinete

    LGUNS CONSELHOS PARA PRESERVAR A BATERIA DA SUA TROTINETE Não recomendado Esta trotinete é um meio de transporte que contém uma bateria. Acrobacias, saltos, golpes e quedas danificam a bateria. Para preservar a sua durabilidade, é essencial adaptar uma condução segura e responsável.
  • Seite 87: Reparação

    … ONDIÇÕES DA GARANTIA A Garantia URBANGLIDE disponível é válida por 2 anos para o produto e 3 meses para os acessórios (cabo USB, fonte de alimentação...). URBANGLIDE garante a seu produto contra todos os defeitos de fabrico ou montagem.
  • Seite 88: Registro Da Garantia

    09h30 à 19h30. sexta das 9h30 à 18h30. URBANGLIDE EBSITE Visite nosso website em: http://www.urbanglide.com URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT INFORMATIQUE, localizada em 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand – França...
  • Seite 89: Declaração De Conformidad

    Declaração de Conformidad Nós, Empresa PACT INFORMATIQUE, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Marca: UrbanGlide Tipo: Trottinette Electrique Modelo : UrbanRide60 A que se refere esta declaração, está em conformidade com os requisitos essenciais e as demais disposições das directivas que lhe são aplicáveis:...

Inhaltsverzeichnis