Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Safety and Precaution
  • Protective Equipment
  • Driver's Advice
  • Procedures and Driving Conditions
  • Usage of the Charger
  • Battery
  • Maintenance
  • Transport
  • Using the Scooter
  • Rebus
  • Security
  • Use
  • The Different Parts
  • Folding Step
  • Unfolding Step
  • Using the Screen
  • Stem/Brake Maintenance
  • Declaration of Conformity
  • Sécurite et Précaution
  • Équipement de Protection
  • Conseil Conducteur
  • Procédures et Conditions de Conduite
  • Utilisation du Chargeur
  • Batterie
  • Entretien
  • Transport
  • Utilisation de la Trottinette
  • Rebus
  • Sécurité
  • Utilisation
  • Les Différentes Parties
  • Étapes du Pliage
  • Étapes du Dépliage
  • Utilisation de L'écran
  • Maintenance Potence/Frein
  • Déclaration de Conformité
  • Seguridad y Precaución
  • Equipo de Protección
  • Consejos para el Conductor
  • Procedimientos y Condiciones de Conducción
  • Uso del Cargador
  • Batería
  • Mantenimiento
  • Transporte
  • Usando el Scooter
  • Seguridad
  • Producto
  • Presentación del Producto
  • Uso de la Pantalla
  • Mantenimiento de la Potencia/Freno
  • Declaración de Conformidad
  • Sicurezza E Precauzioni
  • Equipaggiamento Protettivo
  • Procedure E Condizioni DI Guida
  • Utilizzo del Caricatore
  • Batteria
  • Manutenzione
  • Usando lo Scooter
  • Rebus
  • Sicurezza
  • Utilizzo
  • Le Diverse Parti
  • I Gradini Pieghevoli
  • I Passi del Dispiegamento
  • Utilizzo Dello Schermo
  • Manutenzione Degli Steli E Dei Freni
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Segurança E Precaução
  • Manutenção
  • Segurança
  • Resolução de Problemas
  • Declaração de Conformidade
  • Veiligheid en Voorzorgsmaatregelen
  • Beschermende Uitrusting
  • Advies Voor de Bestuurder
  • Procedures en Rijomstandigheden
  • Gebruik Van de Oplader
  • Batterij
  • Onderhoud
  • Transport
  • Gebruik de Scooter
  • Rebus
  • Deze Trottinette Bevat Lithium-Batterijen die Veilig Gerecycleerd Moeten
  • Gebruiken
  • De Verschillende Onderdelen
  • De Vouwtrappen
  • De Stappen Van Het Ontvouwen
  • Gebruik Van Het Scherm
  • Stam/Rem Onderhoud
  • Problemen en Oplossingen
  • Conformiteitsverklaring
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
RIDE 100XS
« Translation of the original instructions »
URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT GROUP,
Located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für URBANGLIDE RIDE 100XS

  • Seite 29 RIDE 100XS Übersetzung der ursprünglichen Mitteilung URBANGLIDE ist eine von der Firma PACT GROUP eingeführte Marke und befindet sich in der Rue du Ballon 33 - 93160 Noisy Le Grand - Frankreich...
  • Seite 30 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN Schutzausrüstung Hinweise für den Fahrer Vorgehensweise und Fahrbedingungen Ladegerät Batterie Wartung Transport Scooter benutzen Rebus Sicherheit VERWENDUNG Die verschiedenen Teile Die Klapptritte Die Schritte der Entfaltung Verwendung des Bildschirms Wartung von Vorbauten/Bremsen...
  • Seite 31: Sicherheit Und Vorsichtsmassnahmen

    Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden. Eigenverantwortung und ein gesunder Menschenverstand sind erforderlich, um mögliche Gefahren erkennen zu können.
  • Seite 32: Ladegerät

    Nacht oder an Orten mit eingeschränkter Sicherheit. Fahren Sie nicht in Innenräumen; dort vorhandene Teppiche könnten die Nutzung beeinträchtigen oder andere rutschige Oberflächen. Vergewissern Sie sich nach jedem Gebrauch, dass sich alle Teile an der richtigen Position befinden und nichts beschädigt ist. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch folgende Punkte: Die Bremsen sind in gutem Zustand Alle Komponenten sind in gutem Zustand und befinden sich an der richtigen Position.
  • Seite 33: Transport

    Lagern Sie das Produkt an einem trockenen, sauberen Ort und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und länger anhaltender Sonneneinstrahlung. Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Lappen und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie weder Alkohol noch Petroleum oder andere aggressive chemische Reiniger, da solche Mittel das Äußere und die Oberflächenstruktur des Geräts beschädigen würden.
  • Seite 34 - NICHT mit einer Last fahren - Fahren Sie NICHT mit zwei oder mehr Personen, es ist nur für einen Fahrer geeignet. - Personen im Alter von 14 Jahren dürfen das Produkt benutzen, schwangere Frauen dürfen den Elektroroller nicht benutzen. - Maximale Ladung: 100 kg - Fahren Sie NICHT, nachdem Sie getrunken oder Medikamente eingenommen haben.
  • Seite 35: Verwendung

    VERWENDUNG Die verschiedenen Teile Um sich vorwärts zu bewegen, stellen Sie beide Füße auf die Plattform und benutzen Sie den rechten Auslöser an Ihrem Lenker, um Ihren Roller vorwärts zu bewegen. Zum Bremsen können Sie den linken Auslöser am Lenker verwenden oder mit dem Fuß auf dem hinteren Kotflügel die Geschwindigkeit Ihres Rollers reduzieren.
  • Seite 36: Die Schritte Der Entfaltung

    Die Schritte der Entfaltung Um den Roller zu entfalten, setzen Sie den Roller zuerst gerade auf und drücken Sie dann auf das Schutzblech, um den Haken zu lösen, halten Sie das Kettenblatt fest, heben Sie den Lenker in die Vorbauposition und schließen Sie den Falt-/Entfaltungsriegel.
  • Seite 37: Verwendung Des Bildschirms

    Verwendung des Bildschirms 1. Die Batterieanzeige zeigt den verbleibenden Batteriestand in Echtzeit an. 2. Um den Roller einzuschalten, drücken und halten Sie den Ein/Aus-Knopf für 1-2 Sekunden. Dasselbe zum Ausschalten. 3. Drücken Sie nach dem Einschalten zweimal auf die Ein/Aus-Taste, um das Frontlicht einzuschalten. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste noch einmal, um sie auszuschalten.
  • Seite 38: Wartung Von Vorbauten/Bremsen

    Wartung von Vorbauten/Bremsen Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremsen zu fest angezogen sind, verwenden Sie bitte den M5- Sechskantschlüssel, um die Plattenschrauben an der Scheibenbremse zu lösen, schieben Sie den Bremszug zurück, so dass die Länge etwas kürzer wird, und ziehen Sie dann die Plattenschrauben an; Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Bremsen zu locker sind, verwenden Sie bitte den M5-Sechskantschlüssel, um die Plattenschrauben an der Scheibenbremse zu lösen, schieben Sie den Bremszug zurück, so dass die Länge etwas länger wird, und ziehen Sie dann die Plattenschrauben an;...
  • Seite 40 Für weitere Informationen wenden Sie sich an unseren Kundendienst unter der folgenden Adresse: Support@urbanglide.com Auf unserem YouTube-Kanal finden Sie auch viele Tutorial-Videos zur Wartung und Instandhaltung Ihres Produkts: UrbanGlide Channel Zögern Sie nicht, uns in unseren sozialen Netzwerken Instagram und Facebook zu folgen, um unsere Neuigkeiten zu verfolgen.
  • Seite 41: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: URBANGLIDE RIDE 100XS Art: Elektroroller Funktion: Elektroroller für den Individualverkehr Produktbeschreibung: Faltbarer Elektroroller mit einer Höchstgeschwindigkeit von 25Km/h. Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien: RICHTLINIEN 2014/30/EU 2014/35/EU...

Inhaltsverzeichnis