if the history of use is unknown or incomplete (test manual)
if the identification of the product does not exist or if it is illegible or missing (even partly)
if the instructions for use/test manual of the product are missing (because product history cannot be tracked!)
See also item: 2) Regulations for the owner of the equipment
If the visual inspection carried out by the user, holder of the equipment or the competent person results in complaint or if the PPE
has elapsed, it has to be discarded. The elimination has to be made in such a way that reuse in action can absolutely be excluded
(e.g. by cutting and disposing of belts, fittings etc.).
In case of frequent use, intensive wear or extreme environmental influences, the allowed period of use becomes shorter. The
decision on the operational capability of the device is up to the responsible COMPETENT PERSON within the prescribed periodic
inspection.
4
Liability (complementing point Caution)
Neither the A.HABERKORN & Co GmbH nor its sales partners assume any liability for accidents in relation to the present product
and consequential personal and/or material damage, especially in cases of misuse and/or incorrect use. In all cases the users are
responsible for risks taken.
5 Product-specific Safety Instructions
They must not be combined with any other than CE-marked elements of personal fall protective equipment. Their use with any kind
of lifting device is not admissible. The lanyard may only be increased with connectors according to EN 362, lanyards according to
EN 354 and absorption elements according to EN 355. The total maximum length, the adjustable maximum lanyard length +
karabiner + tape fall absorber + other connectors must not exceed 2 m. If a lanyard is used in a fall arrester system, a fall shock
absorber must be installed reducing the maximum dynamic forces to 6 kN max (e.g.: tape fall absorber according to EN 355). When
used in a fall arrest system, a full body harness according to EN 361 is obligatory. For safety reasons it is always recommended to
use fall arrest systems as restraint systems, because of the existing big residual risks in case of a fall! Before use in a fall arrester
system ensure that the required free space is guaranteed in order to prevent impact on the ground, on objects (e.g. scaffolding
parts, machine parts, etc....) or swinging. Lanyards without fall shock absorber may only be used for work positioning and in
restraint systems. The length of restraint systems must be chosen in a way that an eventual risk zone for a fall from a height cannot
be reached. If risk assessment of the place of use reveals the risk that the lanyard could be loaded over an edge, suitable
precautionary measures have to be taken to protect the lanyard.
ATTENTION: The HABERKORN lanyard is unsuitable for use in a cage of boom-type platforms and
multifunctional devices! It is not approved for an edge load of a 180° deflection! The use of two lanyards with
an absorption element each in parallel is not admitted! The required length adjustment of the lanyard must not
be carried out in areas at risk from falling from a height! A slack lanyard should be avoided - it increases the
fall distance / height of fall! Knotted and/or entangled straps reduce the tensile strength of the slings up to 60%. Therefore
any kind of knotted and entangled straps must be avoided. The influence of moisture and ice can reduce the tensile
strength and therefore the load - the force of a fall can consequently lead to break / failure of the slings. Lanyards must be
discarded immediately after a load such as after a fall and must not be used anymore. The HABERKORN lanyards must be
protected from any kind of damage when being used (e.g.: sharp edges, rough surfaces, sharp protruding parts). See also
item: 2) Regulations for the owner of the equipment.
6 Please see pictures and explaination in appendix.
Les EPIaC ont été produits et contrôlés avec le plus grand soin et selon des critères de qualité des plus sévères. Les conditions
préalables pour une utilisation sûre sont ainsi remplies. Maintenant, il ne tient qu'à vous d'utiliser ce produit CORRECTEMENT !
NOUS VOUS PRIONS DE LIRE SCRUPULEUSEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT LA PREMIERE UTILISATION ! Gardez ce
mode d'emploi à proximité du produit, vous pourrez ainsi le consulter à tout moment en cas d'incertitude, et remplissez
soigneusement la FICHE D'ESSAI (document de la sécurité de travail). Si des réparations ou des réclamations s'avèrent
nécessaires, renvoyez le produit en y joignant impérativement cette fiche d'essai.
1
Consignes de sécurité
Respecter les règles de sécurité !
Les produits A.HABERKORN ne doivent être utilisés que si l'ensemble du contenu de ce mode d'emploi peut
être compris. Un utilisateur de produits A.HABERKORN doit avoir accompli une formation reconnue pour
l'utilisation d'un équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur. Les équipements de
protection individuelle contre les chutes de hauteur doivent être employés lors des travaux présentant un risque de
chute de hauteur, dès lors qu'il n'est pas possible de prendre des mesures préventives adéquates sur le plan organisationnel ou
technique. Préférer les dispositifs de protection collectifs et les aides techniques. Il convient de tenir compte des consignes de
sécurité nationales et locales, ainsi que des règles de prévention des accidents en vigueur dans le secteur d'activité concerné.
L'utilisation d'un EPIaC est seulement permise aux personnes possédant non seulement les conditions physiques et mentales,
mais aussi les connaissances nécessaires pour une utilisation sûre. Ces EPIaC ne dégagent pas l'utilisateur de sa responsabilité
d'assumer la prise de risque, ni de sa responsabilité personnelle. Tout EPIaC devrait être mis à la disposition individuelle d'un seul
utilisateur. Utiliser les systèmes uniquement pour l'usage auquel ils ont été destinés - ils ne doivent pas être modifiés ! Les
équipements destinés aux loisirs (ex. alpinisme, escalade sportive, etc...), et qui ne sont pas autorisés pour les interventions en
milieu professionnel, ne doivent pas être utilisés. Il convient de souligner que l'assemblage de pièces d'équipement diverses peut
entraîner le risque qu'elles se gênent mutuellement. L'utilisateur est tenu, avant le premier emploi, de contrôler que l'assemblage
des pièces d'équipement permet une utilisation en toute sécurité. Un assemblage de pièces d'équipement non compatibles peut
entraîner des risques imprévus.
Avertissement : (complément au point 4 Responsabilité)
Chaque personne utilisant ce produit est personnellement responsable de son apprentissage du bon usage et des bonnes
techniques. Chaque utilisateur prend et accepte l'intégralité de la responsabilité, ainsi que l'ensemble des risques concernant tous
les dommages et blessures de toute nature qui surviennent pendant et en raison de l'utilisation du produit. Le fabricant et le
revendeur déclinent toute responsabilité en cas d'abus ou d'usage et/ou de manipulation non conforme. Ces directives contribuent
à la bonne utilisation du produit. Toutes les erreurs d'application ne pouvant cependant être spécifiées, elles ne sauraient jamais
remplacer les connaissances propres, l'apprentissage, l'expérience et la responsabilité personnelle.
FRANÇAIS
9