Seite 1
79313 SZLIFIERKA NA WYSIĘGNIKU DO ŚCIAN WANDSCHLEIFMASCHINE MIT AUSLEGER ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ДЛЯ СТЕН ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА ДЛЯ СТІН GLAISTO ŠLIFUOKLIS SLĪPMAŠĪNA UZ KĀRTA SIENĀM BRUSKA NA STĚNY S RAMENEM BRÚSKA NA STENY S RAMENOM HOSSZÚSZÁRÚ FALCSISZOLÓ POLIZOR CU BRAT PENTRU PERETI...
Seite 2
2010 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Seite 3
1. obudowa 1. Gehäuse 1. корпус 2. uchwyt 2. Griff 2. рукоятка 3. włącznik 3. Schalter 3. выключатель 4. regulacja prędkości 4. Regelung der Geschwindigkei 4. регулировка оборотов 5. głowica 5. Kopfstück 5. головка 6. krążek ścierny 6. Schleifscheibe 6. абразивный круг 7.
Seite 4
230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Ilość krążków ściernych Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Anzahl der Schleifscheiben Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Количество абразивных кругов Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать инструкцию Кількість...
OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urzą- dzeń...
Seite 6
Szlifi erka jest dostarczana w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Wraz ze szlifi erką są dostarczane krążki ścierne oraz wąż do podłączenia zewnętrznego systemu odsysania pyłu powstającego podczas pracy PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 79313 Napięcie znamionowa ~230 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa Obroty znamionowe...
Nie przeciążać kabla zasilającego. Nie używać kabla zasilającego do noszenia, podłączania i odłączania wtyczki od gniazdka sieciowego. Unikać kontaktu kabla zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzenie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przedłużaczy przeznaczonych do pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi.
narzędzia. Akcesoria, których rozmiar otworu mocującego nie odpowiada rozmiarowi wrzeciona narzędzia, po uruchomieniu wpadną w wibracje i może to spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Nie stosować uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem zbadać stan akcesoriów na obecność, odprysków, pęknięć, przetarć i nadmiernego zużycia. W przypadku upuszczenia akcesoriów należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń...
pyłu. Wąż zamocować w adapterze (II), a następnie adapter wsunąć w odciąg pyłu (III). Upewnić się, że wąż nie wysunie się podczas pracy. Drugi koniec węża podłączyć do zewnętrznego systemu odciągu pyłu. Wybór i instalacja krążka ściernego Stosować krążki o średnicy podanej w tabeli. Gradację papieru wybrać w zależności od rodzaju wykonywanej pracy. Papier bardziej ziarnisty stosować...
Die Schleifmaschine wird im kompletten Zustand angeliefert und erfordert keine Montagearbeiten. Zusammen mit der Schleifmaschine werden die Schleifscheiben sowie ein Schlauch zum Anschließen eines externen Absaugungssystems für den Staub, der während des Betriebes auftritt, geliefert. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer 79313 Nennspannung ~230 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung Nenndrehzahl [min 1000 - 2000 Abmessungen d.
Den Netzkabel nicht überlasten. Die Netzkabel nicht zum Tragen, Abschalten und Einschalten des Leitungssteckers zum Netzsteckdose verwenden. Den Kontakt des Leitungskabels mit der Wärme, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen vermeiden. Beschädigung des Leitungskabels erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages. Be idem Einsatz außerhalb der geschlossener Räumen sollen für Außen geeignete Verlängerungsschnüre verwendet werden.
Seite 12
Es sind keine Zubehörteile zu verwenden, die nicht dafür projektiert und vom Hersteller bestimmt wurden. Die Tatsache, dass man die Zubehörteile an das Werkzeug montieren kann, bedeutet noch keinen sicheren Funktionsbetrieb. Die maximale Umdrehungsgeschwindigkeit der Zubehörteile muss größer oder gleich der maximalen Umdrehungsgeschwindigkeit des Werkzeuges sein.
Während des Betriebs ist besondere Vorsicht in der Nähe von Ecken, scharfen Kanten usw. erforderlich. Ein Unterstopfen und Verklemmen der Schleifscheibe ist zu vermeiden. Während der Bearbeitung von Ecken und Kanten besteht ein höheres Risiko, dass sich die Schleifscheibe verklemmen kann, was zum Verlust der Kontrolle über das Werkzeug oder zum Rückschlagen des Werkzeuges führt.
Abdeckung der Scheibe Die Schleifmaschine ist mit einer Bürstenabdeckung der Scheibe ausgerüstet. Diese Abdeckung erfüllt zwei Aufgaben. Sie steht etwas über die Schleifscheibe hinaus, was das Halten der Schleifscheibe parallel zur Wand erleichtert. Die zweite Aufgabe besteht darin, dass so wenig wie möglich Staub außerhalb des Kopfstückbereiches dringt. Ist die Abdeckung der Scheibe verschlissen, muss sie gegen eine neue ausgetauscht werden.
Шлифовальная машина поставляется в комплектном состоянии и не требует сборки. К машине прилагаются абразивные круги и шланг для присоединения к установке отвода пыли, образующейся во время работы. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 79313 Номинальное напряжение ~230 Номинальная частота [Hz] Номинальная мощность Номинальные обороты...
маслом, острыми краями и подвижными элементами. Повреждение провода питания повышает риск поражения электрическим. В случае работы вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными для работы вне закрытых помещений. Пользование соответстсвенными удлинителями уменьшает риск поражения электрическим током. Личная безопасность Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии. Внимательно следить за ходом...
Seite 17
Запрезается пользоваться устройством в качестве полировальной, разрезной и прочих машин и любым другим образом, кроме указанного в инструкции. Выполнение с помощью устройства работ, к которым оно не предназначено, повышает риск телесных повреждений. Запрещается пользоваться аксессуарами, не разработанными и не указанными производителем. Возможность установки...
Seite 18
Предупреждения - шлифовка Запрещается пользоваться абразивными кругами слишком большого размера. Во время выбора абразивных кругов необходимо соблюдать рекомендации производителя. Абразивный круг, который выходит за предел диска, повышает риск разрыва, а кроме этого может застрять, оттолкнуться от обрабатываемой поверхности или стереться. ПОЛЬЗОВАНИЕ...
Seite 19
КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устройства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства путем внешнего осмотра и оценки: корпуса и рукоятки, электропровода со штепселем и отгибкой, работы электрического включателя, проходимости вентиляционных щелей, искрения щеток, уровня шума при работе подшипников...
Seite 20
Шліфувальна машина постачається у комплектному стані та не вимагає монтажу. Разом з машиною постачаються абразивні круги та шланг для підключення до зовнішньої системи відводу пилу, що утворюється під час роботи. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Каталоговий номер 79313 Номінальна напруга ~230 Номінальна частота [Hz] Номінальна потужність Номінальні оберти...
У випадку роботи поза закритими приміщеннями слід користуватися здовжувачами, пристосованими до роботи поза закритими приміщеннями. Користування відповідними здовжувачами зменшує ризик удару електричним струмом. Особиста безпека Слід починати роботу, будучи у доброму фізичному та психічному стані. Необхідно уважно слідкувати за виконуваною операцією. Не слід працювати втомленим, після прийому медикаментів та вживання алкогольних напоїв.
Зовнішній діаметр та товщина аксесуарів повинна міститися у межах розмірів, встановлених для пристрою. Аксесуари невідповідного розміру не гарантують належного захисту та користування. Розмір отвору для кріплення дисків, кругів, фланців та інших аксесуарів повинен співпадати з розміром шпинделя пристрою. Аксесуари, розмір отвору для кріплення яких не співпадає з розміром шпинделя пристрою, після...
Seite 23
Увага! Будь-які роботи, звязані з кріпленням та заміною робочих інструментів, регулюванням і т.д., дозволяється проводити за умови, що пристрій відключений від мережі живлення, у звязку з чим перед початком таких робіт слід: Вийняти вилку провода пристрою з гнізда електромережі! Підключення пристрою до зовнішньої системи відводу пилу Приєднайте...
Seite 24
Šlifuoklis yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje ir nereikalauja montavimo. Kartu su šlifuokliu yra pristatomi šlifavimo diskeliai bei prijungimo prie išorinės dulkių siurbimo sistemos žarna, susidarančioms darbo metu dulkėms šalinti. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris 79313 Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia Nominalūs apsisukimai...
Seite 25
Asmeniškas saugumas Imkis darbo būdamas geroje fi zinėje ir psichinėje būklėje. Sukaupk dėmesį į tai, ką darai. Nedirbk būdamas nuvargęs arba vaistų arba alkoholio poveikio įtakoje. Net momentinis dėmesio išblaškymas darbo metu, gali būti rimtų kūno sužalojimų priežastim. Vartok asmeniškos apsaugos priemones. Visada užsidėk apsauginius akinius. Tokių asmeniškos apsaugos priemonių vartojimas, kaip dulkių...
Seite 26
pakeisti jį nauju, nesužalotu aksesuaru. Apžiūrėjus ir sumontavus aksesuarus, reikia pačiam ir pašaliniams asmenims užimti vietas aksesuarų sukimosi plokštumos išorėje, o po to paleisti įrankį vienai minutei su maksimiu apsisukimų greičiu. Tokio testavimo metu nepilnaverčiai aksesuarai liks sunaikinti. Vartoti asmeninės saugos priemones. Priklausomai nuo atliekamo darbo vartoti veido skydą, sandarius arba apsauginius akinius.
Seite 27
Šlifavimo diskelį ant disko uždėti koncentriškai. Tai užtikrins mažesnius virpėjimus darbo metu. Įrankio paleidimas ir sustabdymas Reikia įsitikinti, ar nominali elektros tinklo maitinimo įtampa ir dažnis atitinka duomenis esančius įrankio duomenų skydelyje. Įsitikinti, kad įrankio jungiklis yra „0“ pozicijoje. Nustatyti apsisukimų greitį rankenėle (IV). Yra galimas tolygus sukimosi greičio nustatymas. Pozicija „1“ atitinka mažiausiam, o pozicija „5“...
Seite 28
Slīpmašīna ir piegādāta komplektā stāvokli un to nevajag montēt. Komplektā ar slīpmašīnu ir piegādāti slīpēšanas diski un šļūtene ārējas putekļu izsūkšanas sistēmas pievienošanai. TEHNISKI PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 79313 Nomināls spriegums ~230 Nominālā frekvence [Hz] Nomināla jauda Nomināli apgriezieni...
Seite 29
Personāla drošība Strādāt var tikai labā fi ziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu. Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputekļu maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
Seite 30
no nelieliem aksesuāru fragmentiem vai materiāliem darba laikā. Acu aizsardzībai jāaptur darba laikā izveidoto drumslu. Pretputekļu maskai jāfi ltrē putekļu darba laikā. Pārāk ilga dispozīcija uz troksni var būt par dzirdes zaudējuma iemeslu. Saglabāt drošo distanci starp darba vietu un citām personām. Personām, kas atrodas darba vietā, jālieto personālas aizsardzības līdzekļus.
Seite 31
Augstāku ātrumu var lietot slīpēšanai un noplēšanai, zemāku – precīzākām darbībām. Ieslēgt putekļu izsūkšanas sistēmu. Slīpmašīnu turēt ar abām rokām. Nedrīkst turēt pie diska! Ieslēgt ierīci ar ieslēdzēju (V). Pagaidīt, lai disks sasniegtu nominālu griezes ātrumu. Sākt darbību. Pēc darba pabeigšanas izslēgt ierīci ar ieslēdzēju. Uzmanību! Gadījumā, ja būs ievēroti kaut kādi trokšņi, brakšķi, smaržas utt., nekavējoties izslēgt ierīci un atslēgto to no elektrības tīkla.
Seite 32
Bruska je dodávána v kompletním stavu a nevyžaduje žádnou další montáž. Součástí příslušenství brusky jsou kotouče brusného papíru a hadice k připojení externího systému odsávání prachu vznikajícího během broušení. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo 79313 Jmenovité napětí ~230 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon Jmenovité otáčky...
Seite 33
V případě práce mimo uzavřeného prostoru nutno používat prodlužovací kabel určený pro použití mimo uzavřeného prostoru. Použití náležitého prodlužovacího kabelu snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Pracuj, jen když jsi v dobré fyzické a psychické kondici. Soustřeď se na to, co děláš. Nepracuj, když jsi unavený nebo pod vlivem léků...
není některá jeho část odštípnutá, zda není prasknuté, prodřené nebo nadměrně opotřebované. V případě, že nám příslušenství spadne, je třeba zkontrolovat, zda není poškozeno nebo namontovat příslušenství nové, nepoškozené. Po prohlídce a instalaci příslušenství je třeba, aby obsluha a nezúčastněné osoby zaujaly polohu mimo roviny otáčení příslušenství.
Seite 35
Volba a instalace kotouče brusného papíru Používejte kotouče s průměrem uvedeným v tabulce. Odstupňování zrnitosti brusného papíru volte podle druhu prováděné práce.Papír s vyšší zrnitostí používejte k broušení a k broušení nahrubo. Papír jemnější používejte k fi nálním úpravám povrchu. Kotouč...
Brúska sa dodáva v kompletnom stave a nevyžaduje žiadnu ďalšiu montáž. Spolu s brúskou sa dodávajú kotúče brúsneho papiera a hadica na pripojenie ku externému systému odsávania prachu vznikajúceho pri práci. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo 79313 Menovité napätie ~230 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý výkon Menovité otáčky...
Seite 37
V prípade práce mimo uzavretých priestorov je potrebné používať predĺžovacie káble určené pre prácu mimo uzavretých priestorov. Použitie náležitého predĺžovacieho kábla znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Pracuj, len ak si v dobrej fyzickej a psychickej kondícii. Sústreď sa na to, čo robíš. Nepracuj, ak si unavený alebo pod vplyvom liekov alebo alkoholu.
Seite 38
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré je poškodené. Pred každým použitím skontrolujte stav príslušenstva, či nie je z neho kus odštiepený, či nie je prasknuté, predraté alebo nadmerne opotrebené. V prípade, že nám príslušenstvo spadne, je potrebné skontrolovať, či nedošlo k jeho poškodeniu, alebo namontovať príslušenstvo nové, nepoškodené. Po prehliadke a montáži príslušenstva je potrebné, aby obsluha a nezúčastnené...
Seite 39
dotiahnite. Preverte, či počas práce nemôže dôjsť ku vytiahnutiu hadice. Druhý koniec hadice pripojte ku systému externého odsávania prachu. Voľba a inštalácia kotúča brúsneho papiera Používajte kotúče brúsneho papiera s priemerom uvedeným v tabuľke. Odstupňovanie zrnitosti papiera voľte podľa druhu vykonávanej práce.
A falcsiszolót komplett állapotban szállítjuk, nincs szükség összeszerelésre. A csiszológéphez csiszolókorongokat, valamint a munka közben keletkező por elszívására szolgáló tömlőt is mellékelünk. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 79313 Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Névleges fordulatszám [perc 1000 - 2000 A csiszolókorong mérete...
Seite 41
meleggel, olajjal, éles peremekkel illetve mozgó elemekkel való érintkezését. Az elektromos tápvezeték sérülései növelik az áramütés kockázatát. A zárt helyiségen kívül zajló munka esetében kizárólagosan kültéri hosszabbítót használjon. A megfelelő hosszabbító használatával csökken az áramütés kockázata. Személyvédelem Csak jó lelki és fi zikai állapotban álljon munkába. Mindig fi gyeljen arra, mit csinál. Soha ne dolgozzon, amikor túl fáradt, illetve gyógyszer vagy alkohol hatása alatt áll.
méretéhez. Az a tartozék, amely rögzítő nyílásának mérete nem felel meg a berendezés orsója méretének, a beindítás után rezgésbe jönnek, és ez a berendezés feletti uralom elvesztéséhez vezethet. Ne használjon sérült tartozékokat. Minden használat előtt meg kell vizsgálni a tartozékok állapotát, hogy nincsenek-e rajta lepattogzások, repedések, kikopások és túlzott elhasználódás nyomai.
Seite 43
A csiszoló korong kiválasztása és felszerelése A táblázatban megadott átmérőjű korongot kell használni. A papír érdességét az elvégzendő munkától függően kell kiválasztani. Az érdesebb papírt csiszoláshoz és koptatáshoz kell használni. A fi nomabb papírokat inkább a befejező munkákhoz kell használni. A csiszoló...
Polizorul cu excentric este furnizat în starae completă, deci nu necesită nici un fel de montaj. Impreună cu polizorul sunt furnizate discuri abrazive cât şi un furtun de racordare pentru extragerea prafului produs în timpul lucrului. PARAMETRII TEHNICI Parametrul Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog 79313 Tensiunea nominală ~230 Frecvenţa nominală [Hz] Putere nominală Rotaţii nominale...
Seite 45
In cazul efectuării lucrului în afara încăperilor trebuie să întrebuinţaţi conductori prelungitori destinaţi pentru întrebuinţarea lor afară. Intrebuinţarea conductorilor corespunzători micşorează riscul elctrocutării. Securitatea personală Apucă-te de lucru numai în bună condiţie fi zică şi psihică. Fii precaut la ceace faci. Nu lucra atunci când eşti obosit sau sub infl...
Seite 46
Nu întrebuinţaţi accesorii defecatate. Ianinte de fi ecare utilizare trebuie verifi cată strea tehnică a fi ecărui accesoriu, dacă nu are pleznituri, lipsuri şi dacă nu este prea uzat. In cazul în care din întâmplare, accesoriul ar cădea jos, neapărat trebuie verifi cat dacă nu s-a defectat. Dacă eventual este defectat, trebuie înlocuit cu alt acaceoriu nou. După verifi...
Seite 47
Alegerea şi instalarea discului abraziv Utilizaţi numai discuri cu diametrul specifi cat în tabel. Gradaţia hârtiei se alege dependent de tipul lucrului de efectuat. La prelucrare brută, se întrebuinţează bandă abrazivă cu granule mari. La şlefuire fi nală sau la lustruire se întrebuinţează disc abraziv cu granule cu mărimea mică.
Seite 48
PARAMETROS TECNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Numero de catalogo 79313 Tensión nominal ~230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal Rotación nominal...
Seite 49
calientes, aceites, bordes afi lados y elementos móviles. Defectos del cable de alimentación aumentan el riesgo del choque eléctrico. En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico. Seguridad personal Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas.
Seite 50
El diámetro externo y lo grueso de los accesorios deben caer dentro del rango de los tamaños especifi cados para la herramienta. Los accesorios de tamaños inadecuados no pueden ser adecuadamente protegidos y operados. El tamaño del agujero de montaje de las ruedas, los discos, las bridas y otros accesorios debe ser adecuado en cuanto al tamaño del huso de la herramienta.
OPERACIÒN DE LA HERRAMIENTA Antes de comenzar el trabajo es menester revisar si el armazón y el cable de conexión con el enchufe no están estropeados. En el caso de que se detecten daños queda prohibido continuar el trabajo. ¡Atención! Todas las operaciones relacionadas a la instalación y el reemplazo de las herramientas de trabajo y los ajustes, etc., deben realizarse con la tensión de la alimentación de la herramienta apagada y por lo tanto antes de efectuar tales operaciones: ¡Saque el enchufe del cable de la herramienta del contacto de la red eléctrica! La conexión de la herramienta al sistema externo de la extracción de polvo...
Seite 52
las irregularidades que se detecten durante una inspección o el trabajo implican la necesidad de reparar la herramienta en un taller especializado. Habiendo terminado el trabajo, es menester limpiar el armazón, los intersticios de ventilación, interruptores, el mango adicional y los protectores con aire comprimido (cuya presión de debe exceder 0,3 MPa) con una brocha o con un trapo seco sin usar sustancias químicas y líquidos limpiadores.