Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

power up 79309 Handbuch

Exzentrische schleifmaschine

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
79309
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
PL
EXZENTRISCHE SCHLEIFMASCHINE
DE
ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
RUS
ЕКСЦЕНТРИКОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА
UA
EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS
LT
EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA
LV
EXCENTRICKÁ BRUSKA
CZ
EXCENTRICKÁ BRÚSKA
SK
EXCENTER CSISZOLÓ
HU
POLIZOR CU EXCENTRIC
RO
PULIDOR EXCENTRICO
E
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für power up 79309

  • Seite 1 79309 SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA EXZENTRISCHE SCHLEIFMASCHINE ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА ЕКСЦЕНТРИКОВА ШЛІФУВАЛЬНА МАШИНА EKSCENTRINIS ŠLIFUOKLIS EKSCENTRA SLĪPMAŠĪNA EXCENTRICKÁ BRUSKA EXCENTRICKÁ BRÚSKA EXCENTER CSISZOLÓ POLIZOR CU EXCENTRIC PULIDOR EXCENTRICO I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 2 2010 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 3 1. obudowa 1. Gehäuse 1. корпус 2. rękojeść 2. Handgriff 2. рукоятка 3. uchwyt 3. Griff 3. рукоятка 4. włącznik 4. Schalter 4. выключатель 5. blokada włącznika 5. Blockade des Schalters 5. блокировка выключателя 6. regulacja prędkości 6. Regelung der Geschwindigkeit 6.
  • Seite 4 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Elektronicznie regulowana prędkość obrotowa Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Elektronisch geregelte Umdrehungsgeschwindigkeit Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Электронная регулировка оборотов Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать инструкцию Електронне...
  • Seite 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urzą- dzeń...
  • Seite 6: Parametry Techniczne

    Szlifi erka jest dostarczana w stanie kompletnym i nie wymaga montażu. Wraz ze szlifi erką jest dostarczany woreczek do zbierania pyłu powstającego podczas pracy. PARAMETRY TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 79309 Napięcie znamionowa ~230 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa Obroty znamionowe...
  • Seite 7: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    elementami. Uszkodzenie kabla zasilającego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. W przypadku pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi należy używać przedłużaczy przeznaczonych do pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi. Użycie odpowiedniego przedłużacza zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bezpieczeństwo osobiste Przystępuj do pracy w dobrej kondycji fi zycznej i psychicznej. Zwracaj uwagę na to, co robisz. Nie pracuj będąc zmęczonym lub pod wpływem leków lub alkoholu.
  • Seite 8: Obsługa Narzędzia

    Nie stosować uszkodzonych akcesoriów. Przed każdym użyciem zbadać stan akcesoriów na obecność, odprysków, pęknięć, przetarć i nadmiernego zużycia. W przypadku upuszczenia akcesoriów należy sprawdzić je pod kątem uszkodzeń albo zamontować nowe, nieuszkodzone akcesoria. Po oględzinach i zainstalowaniu akcesoriów należy umieścić siebie oraz osoby postronne poza płaszczyzną obrotu akcesoriów, następnie uruchomić narzędzie na jedną minutę...
  • Seite 9: Konserwacja I Przeglądy

    Montaż worka od zbierania pyłu (II) Szlifi erka jest wyposażona w worek pozwalający na zbieranie pyłu powstającego podczas pracy. Woreczek należy zamontować na wylocie odciągu pyłu. Wybór i instalacja krążka ściernego Stosować krążki o średnicy podanej w tabeli. Gradację papieru wybrać w zależności od rodzaju wykonywanej pracy. Papier bardziej ziarnisty stosować...
  • Seite 10: Charakteristik Des Werkzeuges

    Die Schleifmaschine wird im kompletten Zustand angeliefert und erfordert keine Montagearbeiten. Zusammen mit der Schleifmaschine wird ein Auffangbeutel für den während des Betriebes auftretenden Staub geliefert. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Masseinheit Wert Katalognummer 79309 Nennspannung ~230 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung Nennumdrehungen [min 6000 - 13000 Abmessungen d.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Teilen vermeiden. Beschädigung des Leitungskabels erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages. Be idem Einsatz außerhalb der geschlossener Räumen sollen für Außen geeignete Verlängerungsschnüre verwendet werden. Die Verwendung der geeigneten Verlängerungsschnüre vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages. Personensicherheit Dei Arbeit soll bei guter körperlicher und geistlicher Verfassung ausgeführt werden. Immer darauf achten was gemacht wird.
  • Seite 12 geschwindigkeit des Werkzeuges sein. Diejenigen Zubehörteile mit einer geringeren Umdrehungsgeschwindigkeit als die Geschwindigkeit des Werkzeuges können während des Betriebes in Stücke auseinander fallen. Der Außendurchmesser und die Dicke der Zubehörteile müssen in dem für dieses Werkzeug bestimmten Intervall der Abmessungen enthalten sein. Zubehörteile mit nicht richtigen Abmessungen können nicht entsprechend geschützt und bedient werden.
  • Seite 13: Bedienung Des Werkzeuges

    Es sind keine Scheiben mit Schneidketten oder Kreissägeblätter zu verwenden. Die Schneiden rufen oft das Rückschlagen und den Verlust der Kontrolle über das Werkzeug hervor. Warnhinweise im Zusammenhang mit dem Schleifen Es sind keine zu großen Schleifpapierscheiben zu verwenden. Bei der Auswahl der Schleifscheiben sind die Empfehlungen des Werkzeugherstellers zu beachten.
  • Seite 14 man technischen Stand durch äußere Besichtigungen und die Beurteilung von: Gestell und Handgriff, Elektroleitung mit Stecker und Abbiegungsstück, Tätigkeit des Elektroschalters, Durchgängigkeit von Lüftungsschlitzen, Funken von Bürsten, Arbeitslautstärke von Lager und Getriebe, Anfahren und Arbeitsgleichmäßigkeit überprüfen. In der Garantiezeit kann der Benutzer keine Elektrowerkzeuge demontieren oder keine Bauteile sowie Bestandteile austauschen, weil dies eine Verlierung der Garantierechte verursacht.
  • Seite 15: Технические Параметры

    Шлифовальная машина поставляется в комплектном состоянии и не требует сборки. К машине прилагается мешочек для пыли, образующейся во время работы. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 79309 Номинальное напряжение ~230 Номинальная частота [Hz] Номинальная мощность Номинальные обороты...
  • Seite 16: Правила Безопасности

    маслом, острыми краями и подвижными элементами. Повреждение провода питания повышает риск поражения электрическим. В случае работы вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными для работы вне закрытых помещений. Пользование соответстсвенными удлинителями уменьшает риск поражения электрическим током. Личная безопасность Необходимо приступать к работе в хорошем физическом и психическом состоянии. Внимательно следить за ходом...
  • Seite 17 Запрещается пользоваться аксессуарами, не разработанными и не указанными производителем. Возможность установки таких аксессуаров в устройстве, не гарантирует безопасности во время работы. Максимальная скорость вращения аксессуаров должна быть равной или выше максимальных оборотов устройства. Аксессуары со скоростью вращения ниже оборотов устройства могут во время работы разлететься на куски. Внешний...
  • Seite 18 повышает риск разрыва, а кроме этого может застрять, оттолкнуться от обрабатываемой поверхности или стереться. Во время шлифовки некоторых поверхностей (напр., лакированных с примесью свинца) может образоваться токсичная пыль. Дыхание токсичной пылью может грозить здоровью оператора машины и посторонних лиц. В данном...
  • Seite 19: Технічні Параметри

    Шліфувальна машина постачається у комплектному стані та не вимагає монтажу. Разом з машиною постачається мішочок для пилу, що утворюється під час роботи. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Каталоговий номер 79309 Номінальна напруга ~230 Номінальна частота [Hz] Номінальна потужність Номінальні оберти...
  • Seite 20: Правила Техніки Безпеки

    У випадку роботи поза закритими приміщеннями слід користуватися здовжувачами, пристосованими до роботи поза закритими приміщеннями. Користування відповідними здовжувачами зменшує ризик удару електричним струмом. Особиста безпека Слід починати роботу, будучи у доброму фізичному та психічному стані. Необхідно уважно слідкувати за виконуваною операцією. Не слід працювати втомленим, після прийому медикаментів та вживання алкогольних напоїв.
  • Seite 21: Користування Пристроєм

    Аксесуари невідповідного розміру не гарантують належного захисту та користування. Розмір отвору для кріплення дисків, кругів, фланців та інших аксесуарів повинен співпадати з розміром шпинделя пристрою. Аксесуари, розмір отвору для кріплення яких не співпадає з розміром шпинделя пристрою, після запуску сильно вібрують, що може викликати втрату контролю над пристроєм. Не...
  • Seite 22 Увага! Будь-які роботи, звязані з кріпленням та заміною робочих інструментів, регулюванням і т.д., дозволяється проводити за умови, що пристрій відключений від мережі живлення, у звязку з чим перед початком таких робіт слід: Вийняти вилку провода пристрою з гнізда електромережі! Монтаж мішочка для пилу (II) Пристрій...
  • Seite 23 ĮRANGA Šlifuoklis yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje ir nereikalauja montavimo. Kartu su šlifuokliu yra pristatomas maišelis darbo metu susidarančioms dulkėms surinkti. TECHNINIAI PARAMETRAI Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris 79309 Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia Nominalūs apsisukimai [min 6000 - 13000 Šlifavimo diskelio dydis...
  • Seite 24 Asmeniškas saugumas Imkis darbo būdamas geroje fi zinėje ir psichinėje būklėje. Sukaupk dėmesį į tai, ką darai. Nedirbk būdamas nuvargęs arba vaistų arba alkoholio poveikio įtakoje. Net momentinis dėmesio išblaškymas darbo metu, gali būti rimtų kūno sužalojimų priežastim. Vartok asmeniškos apsaugos priemones. Visada užsidėk apsauginius akinius. Tokių asmeniškos apsaugos priemonių vartojimas, kaip dulkių...
  • Seite 25 pakeisti jį nauju, nesužalotu aksesuaru. Apžiūrėjus ir sumontavus aksesuarus, reikia pačiam ir pašaliniams asmenims užimti vietas aksesuarų sukimosi plokštumos išorėje, o po to paleisti įrankį vienai minutei su maksimiu apsisukimų greičiu. Tokio testavimo metu nepilnaverčiai aksesuarai liks sunaikinti. Vartoti asmeninės saugos priemones. Priklausomai nuo atliekamo darbo vartoti veido skydą, sandarius arba apsauginius akinius.
  • Seite 26 Šlifavimo diskelio parinkimas ir įtaisymas Vartoti diskelius su nurodytais lentelėje diametrais. Šlifavimo popieriaus gradaciją pritaikyti priklausomai nuo atliekamo darbo rūšies. Didesnio grūdėtumo popierių vartoti šlifavimui ir nuplėšimui. Smulkesnės gradacijos popierių vartoti išbaigiamiems darbams. Šlifavimo diskelį uždėti ant įrankio disko koncentriškai, taip, kad diske esančios angos sutaptų su šlifavimo diskelio angomis (III).
  • Seite 27 APGĀDĀŠANA Slīpmašīna ir piegādāta komplektā stāvokli un to nevajag montēt. Komplektā ar slīpmašīnu ir piegādāts maisiņš putekļu novākšanai darba laikā. TEHNISKI PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 79309 Nomināls spriegums ~230 Nominālā frekvence [Hz] Nomināla jauda Nomināli apgriezieni [min 6000 - 13000 Slīpēšanas diska izmērs...
  • Seite 28 Personāla drošība Strādāt var tikai labā fi ziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu. Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles. Personālas aizsardzības līdzekli, piem. pretputekļu maskas, drošības apavi, ķiveres un prettrokšņa austiņas, samazina ievainojuma risku.
  • Seite 29 no nelieliem aksesuāru fragmentiem vai materiāliem darba laikā. Acu aizsardzībai jāaptur darba laikā izveidoto drumslu. Pretputekļu maskai jāfi ltrē putekļu darba laikā. Pārāk ilga dispozīcija uz troksni var būt par dzirdes zaudējuma iemeslu. Saglabāt drošo distanci starp darba vietu un citām personām. Personām, kas atrodas darba vietā, jālieto personālas aizsardzības līdzekļus.
  • Seite 30 Ierīces iedarbināšana un apturēšana Jāpārliecinās, ka elektroapgādes tīkla nomināls spriegums un nomināla frekvence atbilst vērtībām, rādītām uz ierīces indikācijas tabulas. Pārbaudīt, vai ieslēdzis ir „izslēgtā” pozīcijā. Uzstādīt griezes ātrumu ar regulatoru (V). Ir iespējama laidena griezes ātruma noregulēšana. Ātrums paaugstinās ar augstākiem numuriem.
  • Seite 31 Bruska je dodávána v kompletním stavu a nevyžaduje žádnou další montáž. Součástí příslušenství brusky je sáček k zachytávání prachu vznikajícího při práci. TECHNICKÉ PARAMETRY Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo 79309 Jmenovité napětí ~230 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon Jmenovité otáčky...
  • Seite 32 V případě práce mimo uzavřeného prostoru nutno používat prodlužovací kabel určený pro použití mimo uzavřeného prostoru. Použití náležitého prodlužovacího kabelu snižuje riziko zasažení elektrickým proudem. Osobní bezpečnost Pracuj, jen když jsi v dobré fyzické a psychické kondici. Soustřeď se na to, co děláš. Nepracuj, když jsi unavený nebo pod vlivem léků...
  • Seite 33: Obsluha Nářadí

    Po prohlídce a instalaci příslušenství je třeba, aby obsluha a nezúčastněné osoby zaujaly polohu mimo roviny otáčení příslušenství. Následně se nářadí uvede do chodu na jednu minutu při maximálních otáčkách. Během této zkoušky se poškozené příslušenství obvykle projeví tak, že dojde k jeho zničení. Používejte prostředky individuální...
  • Seite 34 Volba a instalace kotouče brusného papíru Používejte kotouče s průměrem uvedeným v tabulce. Odstupňování zrnitosti brusného papíru volte podle druhu prováděné práce. Papír s vyšší zrnitostí používejte k broušení a k broušení nahrubo. Papír jemnější používejte k fi nálním úpravám povrchu.
  • Seite 35: Charakteristika Náradia

    Brúska sa dodáva v kompletnom stave a nevyžaduje žiadnu ďalšiu montáž. Súčasťou príslušenstva brúsky je vrecúško na zachytávanie prachu vznikajúceho pri práci. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo 79309 Menovité napätie ~230 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý výkon Menovité otáčky...
  • Seite 36 V prípade práce mimo uzavretých priestorov je potrebné používať predĺžovacie káble určené pre prácu mimo uzavretých priestorov. Použitie náležitého predĺžovacieho kábla znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť Pracuj, len ak si v dobrej fyzickej a psychickej kondícii. Sústreď sa na to, čo robíš. Nepracuj, ak si unavený alebo pod vplyvom liekov alebo alkoholu.
  • Seite 37 Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré je poškodené. Pred každým použitím skontrolujte stav príslušenstva, či nie je z neho kus odštiepený, či nie je prasknuté, predraté alebo nadmerne opotrebené. V prípade, že nám príslušenstvo spadne, je potrebné skontrolovať, či nedošlo k jeho poškodeniu, alebo namontovať príslušenstvo nové, nepoškodené. Po prehliadke a montáži príslušenstva je potrebné, aby obsluha a nezúčastnené...
  • Seite 38 Montáž vrecka na zachytávanie prachu (II) Brúska je vybavená vreckom, do ktorého je možné zachytávať prach vznikajúci pri práci. Vrecko je potrebné namontovať na vývod odsávania prachu. Voľba a inštalácia brúsneho papiera Používajte kotúče brúsneho papiera s priemerom uvedeným v tabuľke. Odstupňovanie zrnitosti papiera voľte podľa druhu vykonávanej práce.
  • Seite 39: Műszaki Paraméterek

    TARTOZÉKOK A csiszolót komplett állapotban szállítjuk, nincs szükség összeszerelésre. A csiszolóhoz tartozik egy, a munka közben keletkező por összegyűjtéséhez való, zsák. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 79309 Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Névleges fordulatszám [perc 6000 - 13000 A csiszolókorong mérete...
  • Seite 40 meleggel, olajjal, éles peremekkel illetve mozgó elemekkel való érintkezését. Az elektromos tápvezeték sérülései növelik az áramütés kockázatát. A zárt helyiségen kívül zajló munka esetében kizárólagosan kültéri hosszabbítót használjon. A megfelelő hosszabbító használatával csökken az áramütés kockázata. Személyvédelem Csak jó lelki és fi zikai állapotban álljon munkába. Mindig fi gyeljen arra, mit csinál. Soha ne dolgozzon, amikor túl fáradt, illetve gyógyszer vagy alkohol hatása alatt áll.
  • Seite 41: A Gép Kezelése

    méretéhez. Az a tartozék, amely rögzítő nyílásának mérete nem felel meg a berendezés orsója méretének, a beindítás után rezgésbe jönnek, és ez a berendezés feletti uralom elvesztéséhez vezethet. Ne használjon sérült tartozékokat. Minden használat előtt meg kell vizsgálni a tartozékok állapotát, hogy nincsenek-e rajta lepattogzások, repedések, kikopások és túlzott elhasználódás nyomai.
  • Seite 42 A porgyűjtő zsák (II) felszerelése A csiszolóhoz tartozik egy, a munka közben keletkező por összegyűjtéséhez való, zsák. A zsákot a porelszívó kilépő nyílására kell szerelni. A csiszolókorong kiválasztása és felszerelése A táblázatban megadott átmérőjű korongot kell használni. A papír érdességét az elvégzendő munkától függően kell megválasztani.
  • Seite 43 Polizorul cu excentric este furnizat în stare completă, deci nu necesită nici un fel de montaj. Impreună cu polizorul este furnizat şi sac pentru adunarea prafului produs în timpul lucrului. PARAMETRII TEHNICI Parametrul Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog 79309 Tensiunea nominală ~230 Frecvenţa nominală [Hz] Putere nominală Rotaţii nominale...
  • Seite 44 In cazul efectuării lucrului în afara încăperilor trebuie să întrebuinţaţi conductori prelungitori destinaţi pentru întrebuinţarea lor afară. Intrebuinţarea conductorilor corespunzători micşorează riscul elctrocutării. Securitatea personală Apucă-te de lucru numai în bună condiţie fi zică şi psihică. Fii precaut la ceace faci. Nu lucra atunci când eşti obosit sau sub infl...
  • Seite 45 Nu întrebuinţaţi accesorii defecatate. Ianinte de fi ecare utilizare trebuie verifi cată strea tehnică a fi ecărui accesoriu, dacă nu are pleznituri, lipsuri şi dacă nu este prea uzat. In cazul în care din întâmplare, accesoriul ar cădea jos, neapărat trebuie verifi cat dacă nu s-a defectat. Dacă eventual este defectat, trebuie înlocuit cu alt acaceoriu nou. După verifi...
  • Seite 46 Montarea sacului pentru adunarea prafului (II) Polizorul este înzestrat cu sac necesar pentru adunarea prafului produs în timpul lucrului. Sacul trebuie aplicat pe racordul de eliminarea prafului. Alegerea şi instalarea fi ecărui disc abraziv Utilazaţi numai discuri abrazive cu dimensiunile specifi cate în tabel. Gradaţia hârtiei depinde de tipul lucrului de efectuat. Hârtia cu granule mari se întrebuinţează...
  • Seite 47 La herramienta se suministra en el estado completo y no requiere de ensambladura. Con el pulidor se suministra una bolsa para recoger el polvo que se genera durante la operación de la herramienta. PARAMETROS TECNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Numero de catalogo 79309 Tensión nominal ~230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal Rotación nominal...
  • Seite 48 En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico. Seguridad personal Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas. Ponga atención a lo que está haciendo. Evite el trabajo si está...
  • Seite 49 El tamaño del agujero de montaje de las ruedas, los discos, las bridas y otros accesorios debe ser adecuado en cuanto al tamaño del huso de la herramienta. Los accesorios donde el tamaño del agujero de instalación no corresponda con el tamaño del huso de la herramienta empezaràn a vibrar tras haber puesto la herramienta en marcha lo cual puede resultar en el hecho de que sea imposible controlar la herramienta.
  • Seite 50 el operador de la herramienta así como para los terceros. En tales casos deben usarse medios adecuados de protección personal como máscaras anti polvo y es menester efectuar el trabajo en interiores adecuadamente ventilados y usar las instalaciones externas de eliminación de polvo. OPERACIÒN DE LA HERRAMIENTA Antes de comenzar el trabajo es menester revisar si el armazón y el cable de conexión con el enchufe no están estropeados.
  • Seite 51 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 52 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis