Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Hersteller / Výrobce / Proizvođač /
UNSERE ZUFRIEDENHEITSGARANTIE! Countryside
®
Producent / Producător / Výrobca /
ist Qualität - garantiert. Dazu stehen wir: Zufrieden
oder Geld zurück. Fragen zu Countryside
?
®
KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm,
Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest-
Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy,
und Mobilfunknetz)
Germania, Nemecko,
CZ
Importator / Distribuitor MD: Kaufland
NAŠE ZÁRUKA SPOKOJENOSTI! Countryside
je
®
SRL, str. Sfatul ării, nr. 29, Chişinău,
zárukou kvality. Za tím si stojíme: Spokojenost nebo
MD-2012, Republica Moldova
vrácení peněz. Otázky ke Countryside
?
®
Tel.: 800 165894 (bezplatně z české pevné a mobilní
sítě)
HR
JAMSTVO ZADOVOLJSTVA. Countryside
®
je kvaliteta
Ursprungsland: China / Země původu: Čína
- garantirano. Stoga ili ste zadovoljni, ili Vam vraćamo
/ Zemlja podrijetla: Kina / Wyprodukowano
novac. Imate pitanja o Countryside
?
®
w Chinach / ara de origine: China / Krajina
Tel.: 0800 223223 (besplatno iz hrvatske fiksne ili
pôvodu: Čína /
mobilne mreže)
PL
GWARANCJA ZADOWOLENIA! Countryside
®
to
gwarantowana jakość. Zapewniamy: zadowolenie albo
zwrot pieniędzy. Masz pytania dotyczące Countryside
®
?
Tel.: 800 300062 (bezpłatne połączenia z telefonów
stacjonarnych i komórkowych)
RO MD
CALITATE GARANTATĂ! Garantăm calitatea
produselor Countryside
și asigurăm returul dacă vii cu
®
produsul înapoi. Întrebări despre Countryside
®
?
RO: Tel.: 0800 080 888 (număr apelabil doar din
re elele Orange, Vodafone, Telekom, Upc România şi
RCS&RDS) MD: Tel.: 0800 1 0800 (număr apelabil
gratuit din orice re ea de telefonie din Moldova)
SK
ZÁRUKA SPOKOJNOSTI: Countryside
®
je zaručená
kvalita. U nás platí: spokojnosť alebo vrátenie peňazí.
Otázky k produktu Countryside
®
?
Tel.: 0800 152835 (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete)
BG
!
Countryside
®
.
:
.
Countryside
®
?
.: 0800 12220 (
)
Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea
informa iilor • Stav informácií •
: Kaufland Stiftung & Co.
AKKU-RASENMÄHER
CORDLESS LAWN MOWER
:
, .
1 , 1233
40V Li-Ion / 38 cm
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
:
Prijevod originalnih uputa za rad
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Traducerea instruc iunilor de utilizare originale
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akku-Rasenmäher | Akumulátorová sekačka na trávu | Akumulatorska kosilica za travu |
Akumulatorowa kosiarka do trawy | Mașină de tuns iarba, cu acumulator |
Akumulátorová kosačka na trávu |
IAN: QT3035B
793 / 1295591 / 4386230
: 10 / 2020
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instruc iunile, privi i imaginile şi familiariza i-vă cu toate func iile aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
.
Abb.1
Abb.6
Abb.7
Abb.10
Abb.10
Abb.12
13
Abb.11
Abb.11
Abb.13
Abb.8
9
10
CLICK
Abb.2
Abb.4
Abb.14
Abb.13
Abb.15
Abb.9
2
7
Abb.3
Abb.5
1
11
12
93-113 cm
8
D
Bedienungsanleitung
CZ
Návod k obsluze
HR
Upute za uporabu
PL
Instrukcja obsługi
RO / MD
Instruc iuni de folosire
SK
Návod na obsluhu
BG
11
31
51
71
91
111
131

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Countryside 1295591

  • Seite 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit ist Qualität - garantiert. Dazu stehen wir: Zufrieden : Kaufland Stiftung & Co. allen Funktionen des Gerätes vertraut. oder Geld zurück. Fragen zu Countryside ® KG, Rötelstr. 35, 74172 Neckarsulm, Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- Deutschland, Německo, Njemačka, Niemcy,...
  • Seite 2 CLICK 93-113 cm...
  • Seite 3 30mm 80mm 30 mm 80 mm...
  • Seite 8 Alle MyProject und Countryside Geräte und Ladegeräte der „20V Power Tools Serie“ sind mit dem Li-Ion Akku Art Nr.: 1291149 und Art.Nr.: 1291272 kompatibel • Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten! • Es wird empfohlen für diesen Akku-Rasenmäher ausschließlich die Akkus mit 4,0Ah Kapazität (Art.Nr: 1291272) zu benutzen.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch ……………………………………………………………………..........Lieferumfang …………………………………………………………………………………………..........Zeichenerklärung …………………………………………………………………………………..........Bestimmungsgemäßer Gebrauch ………………………………………………………..........Sicherheit ……………………………………………………………………………………………........... Bedienungsanleitung …………………………………………………………………………..........Wartung und Lagerung ……….………………………………………………………………..........Reinigen und Pflege ..………………………………………………………………………............ Entsorgung ………………..……………………………………………………………………............Technische Daten ...…………………………………………………………………………............. Fehlerbehebung …………………………………………………………………………............Service ……………………………………………………………………………………………………..........EG-Konformitätserklärung ..………………………………………………….……………..........Vor dem ersten Gebrauch Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 10: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Die folgenden Signalwörter und Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Tragen Sie Augenschutz. Inbetriebnahme! Tragen Sie Gehörschutz. Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, Warnung! Dieses Signalwort bezeichnet eine griffiger Sohle und Stahlkappe tragen. Gefährdung mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Nicht ins Feuer werfen!
  • Seite 11: Verbot Eigenmächtiger Veränderungen Und Umbauten

    Verbot eigenmächtiger Veränderungen und Umbauten Es ist verboten, Veränderungen am Gerät durchzuführen oder Zusatzgeräte daraus herzustellen. Solche Änderungen können zu Personenschäden und Fehlfunktionen führen. Reparaturen am Gerät dürfen nur von hierzu beauftragten und geschulten Personen durchgeführt werden. Verwenden Sie hierbei stets die Originalersatzteile. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ACHTUNG! Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen müssen folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um vor Stromschlag-, Verletzungs- und Brandgefahr zu schützen.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde. • Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann. Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann bei unsachgemäßem Gebrauch ernsthafte Verletzungen verursachen.
  • Seite 13 • Schalten Sie den Motor nach Anweisung ein und nur dann, wenn Ihre Füße in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind. • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung oder an nassem Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder guter Beleuchtung. •...
  • Seite 14 Teilen der Maschine eingeklemmt werden. • Überprüfen Sie, dass nur Ersatzschneidwerkzeuge verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen sind. • Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von MyProject oder Countryside empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Elektrische Sicherheit: •...
  • Seite 15 • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise für Ladegeräte • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 17: Bedienungsanleitung

    • Lebensgefahr/Verletzungsgefahr für Personen kann entstehen durch: - Fehlanwendung - unsachgemäße Handhabung - Transport - fehlende Schutzeinrichtungen - defekte bzw. beschädigte Bauteile - Handhaben/Benutzen durch nicht geschultes, unterwiesenes Personal • Sachschäden am Gerät können entstehen durch: - unsachgemäße Handhabung - nicht eingehaltene Betriebs- und Wartungsvorgaben - ungeeignete Zubehörteile Bedienungsanleitung Teilebeschreibung...
  • Seite 18 Griffhöhe einstellen (siehe Abb. 5) • Die Griffhöhe kann in verschiedenen Höhen (von 93 - 113cm) eingestellt werden. • Lösen Sie dazu die Spannhebel (5) zur Befestigung des unteren Holms an beiden Seiten, bis sich die Verzahnungen der Halterung lösen. •...
  • Seite 19 Der Akku (7) ist nur auf einen niedrigen Pegel vorgeladen. Daher muss der Akku (7) vor der ersten Verwendung aufgeladen werden. Wenn die Akku-Ladestandsanzeige (9) einen niedrigen Batteriestand anzeigt, (rotes Licht), laden Sie den Akku auf. • Stecken Sie den Akku (7) in das Schnell-Ladegerät (8). •...
  • Seite 20: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Akkustand prüfen • Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akkuzustand (10). Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Ladestandsanzeige (9) wie folgt angezeigt: - ROT/ORANGE /GRÜN = maximale Ladung - ROT/ORANGE = mittlere Ladung - ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen ACHTUNG! •...
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung WARNUNG! Einstellungen am Gerät dürfen nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Messer vorgenommen werden. Es besteht die Gefahr von Personenschäden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel (13) und warten Sie den Stillstand des Messers ab. Sicherheitsvorkehrungen (siehe Abb. 21) a) Arbeiten Sie immer mit dem Grasfangsack (3) und in der richtigen Position.
  • Seite 22: Ohne Grasfangkorb Arbeiten / Mulchen (Siehe Abb. 20)

    Ausschalten (siehe Abb. 18) • Lassen Sie den Starthebel (17) los. Füllstandsanzeige (siehe Abb. 19) • Der Akku-Rasenmäher verfügt über eine Füllstandsanzeige (15). • Die Füllstandsanzeige (15) am Grasfangsack (3) bläst sich während des Betriebs auf, wenn der Grasfangsack (3) leer ist.
  • Seite 23: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung • Der Akku-Rasenmäher ist wartungsfrei. • Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät und lagern Sie beides an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. • Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %.
  • Seite 24: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen Sammelstellen bzw. gemäß den landesspezifischen Vorgaben. Entsorgungshinweise zu elektrischen Artikeln Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über den Hausmüll. Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Modell: 1295591 Typ: Akku-Rasenmäher Bemessungsspannung: 40 V (2x 20V) (Gleichstrom) Leerlaufdrehzahl: 3800 min Schnittbreite: 38 cm Schnitthöhe: 6-fach: 30 / 40 / 50 / 60 / 70 / 80 mm Fangsackvolumen: Schutzart: IPX1 Produktgewicht (ohne Akku und Ladegerät):...
  • Seite 26 • Verwenden Sie zum Laden des Akku-Packs nur Akku-Schnellladegeräte der „20V Power Tools Serie“: Art. Nr. 1291289 (nicht im Lieferumfang enthalten). Modell: 1291289 EINGANG AUSGANG Bemessungsspannung: Bemessungsspannung: 220-240 V ~ (Gleichstrom) (Wechselstrom), 50 Hz, 0,4 A Bemessungsstrom: 2,5A Ladedauer: ca. 60 Minuten (2,0Ah) Sicherung (innen): 3,15 A T3.15A...
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Warnung! Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden. • Suchen Sie im Zweifelsfall immer eine Fachwerkstatt auf. • Stellen Sie vor jeder Prüfung oder vor Arbeiten am Gerät: - den Motor ab. - Schützen Sie sich vor Verletzungen, indem Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Motor abstellen, - Abwarten, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, - den Akku entnehmen.
  • Seite 28: Service

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Mäher lässt sich schwer Der Messerbalken ist nicht Suchen Sie eine Fachwerkstatt auf. schieben. ausgewuchtet. Der Mäher arbeitet mit Der Messerbalken sitzt nicht fest. Ziehen Sie die Schraube des erhöhter Drehzahl bzw. vibriert Messerbalken fest. Service WARNUNG! •...

Inhaltsverzeichnis