Seite 1
PKF6..FP.. PKF63..FP.. PKF64.FP.C PKF65.FP.. PKF6..FP.G PKF6..FP.R PKN6..FP.. PKF6..FP.. PKG7..FP.. [de] Gebrauchs- und Montageanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation et notice d'in- Table de cuisson stallation [it] Manuale utente e istruzioni d'install- Piano di cottura azione [nl] Gebruikershandleiding en installatie- Kookplaat instructies...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Wischschutz ............ 1 0 Energieverbrauchsanzeige ........ 1 0 Sicherheit .............. 3 Grundeinstellungen .......... 1 1 Sachschäden vermeiden...
Seite 4
de Sachschäden vermeiden Die Kochfläche wird sehr heiß. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur Nie brennbare Gegenstände auf die Kochflä- des Geräts verwendet werden. che oder in die unmittelbare Nähe legen. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- Niemals Gegenstände auf der Kochfläche räts beschädigt wird, muss sie durch ge- lagern.
Seite 5
Umweltschutz und Sparen de Keine Alufolie oder Kunststoffgefäße verwenden. Scha- Ursache Maßnahme 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- oder Sand beitsfläche oder als Abstell- Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie fläche verwenden. Sie diese vermeiden können.
Seite 6
de Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Wenn Sie eine Kochstelle einschalten, schaltet diese in der zuletzt eingestellten Größe ein. Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Koch- Name Zuschalten und Wegschalten Anzeige Name...
Seite 7
Grundlegende Bedienung de 5 Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten Im Einstellbereich eine Kochstufe einstellen. Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Wenn Sie das Gerät in den ersten 4 Sekunden nach dem Ausschalten wieder einschalten, geht das Kochfeld mit den vorherigen Einstellungen in Betrieb.
Seite 8
de Grundlegende Bedienung Auftauen und Erwärmen Pfannkuchen fortlaufend Omelett 3.-4. fortlaufend Spinat, tiefgekühlt 2.-3. 10-20 Spiegeleier Gulasch, tiefgekühlt 2.-3. 20-30 Frittieren Garziehen oder Simmern Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Porti- Knödel, Klöße 1,2 4.-5. 20-30 on in 1-2 l Öl frittieren. Die Gerichte ohne Deckel zube- reiten.
Seite 9
Powerboost-Funktion de 6 Powerboost-Funktion Powerboost-Funktion Mit der Powerboost-Funktion können sie größere Men- Die Kochstelle auswählen. gen Wasser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe 9. Im Einstellbereich auf tippen. Die Powerboost-Funktion ist nur bei Kochstellen verfüg- Die Anzeige leuchtet. bar, die mit gekennzeichnet sind. 6.2 Powerboost-Funktion ausschalten 6.1 Powerboost-Funktion einschalten Wenn Sie die Powerboost-Funktion nicht ausschalten,...
Seite 10
de Automatische Abschaltung Im Einstellbereich die Dauer ändern oder auf stel- Bei ausgewählter Koch- zweimal innerhalb len. stelle. von 10 Sekunden tippen. Bei nicht ausgewählter tippen. Dauersignal ausschalten Kochstelle. Sie können das Signal manuell ausschalten. Die Anzeige leuchtet. Auf ein beliebiges Symbol tippen. Innerhalb der nächsten 10 Sekunden im Einstellbe- Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt.
Seite 11
Grundeinstellungen de 12 Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Auswahl Bedürfnisse einstellen. zeige Auf die Werkseinstellung zurücksetzen 12.1 Übersicht über die Grundeinstellungen 1 – Ausgeschaltet. – Eingeschaltet. Hier erhalten Sie eine Übersicht über die Grundein- stellungen und die werksseitig voreingestellten Werte. 12.2 Grundeinstellung ändern Auswahl Voraussetzung: Das Kochfeld ist ausgeschaltet.
Seite 12
de Reinigen und Pflegen 13 Reinigen und Pflegen Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und Kratzende Schwämme pflegen Sie es sorgfältig. Hochdruckreiniger und Dampfstrahler 13.1 Reinigungsmittel 13.2 Glaskeramik reinigen Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch, damit Sie beim Kundendienst, im Online-Shop oder im Handel.
Seite 13
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Auf mehreren Kochstellen wurde über längere Zeit mit hoher Leistung gekocht. Zum Schutz der Elektronik wurde die Kochstelle ausgeschaltet. Warten Sie einige Zeit. Tippen Sie auf ein beliebiges Touch-Feld. Wenn die Meldung nicht mehr erscheint, ist die Elektronik ausreichend abge- kühlt.
Seite 14
Website. mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online unter www.bosch- Das Typenschild finden Sie: home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ih- auf dem Gerätepass.
Seite 15
Montageanleitung de 17.5 Kochfeld in breiteren Ausschnitt einsetzen Die Holzleisten entsprechend der Zeichnung anferti- Die Holzleisten bündig mit Oberkante der Arbeitsplat- gen. te verschrauben. Bei Arbeitsplatten aus Stein-Werk- Die Ausschnittmaße prüfen und anpassen. stoffen die Holzleisten ankleben. 17.6 Montage Befestigungsschienen Überprüfen Sie vor dem Geräteanschluss die Hausin- stallation.
Seite 16
de Montageanleitung Bei untergebautem Backofen, die Leitung an den hin- teren Ecken des Backofens zur Anschlussdose füh- ren. Das Kochfeld in die Rastung drücken. 17.9 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
Seite 17
Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Désactivation automatique ........ 2 4 Verrouillage pour le nettoyage ...... 2 4 Sécurité...
Seite 18
fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocu- Ne jamais poser d'objets inflammables sur la tion ! surface de cuisson ou à proximité immé- Les réparations non conformes sont dange- diate. reuses. Ne jamais conserver d'objets sur la surface Seul un personnel dûment qualifié...
Seite 19
Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels ATTENTION Endom- Cause Solution Les dessous rugueux des casseroles et des poêles mage- rayent la vitrocéramique. ment Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement les La cuisson à vide peut endommager l’ustensile utilisé bordé...
Seite 20
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
Seite 21
Utilisation fr 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un indi- maintenir au chaud des petits plats ou cateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
Seite 22
fr Utilisation Faire fondre Hamburger, 2 cm d’épaisseur 4 10-20 Blanc de volaille, 2 cm 10-20 Plat Position Durée de d’épaisseur 4 de mijo- mijotage tage en mi- Blanc de volaille surgelé 4 10-30 nutes Poisson ou filet de poisson na- 8-20 Chocolat, couverture 1-1.
Seite 23
Fonction PowerBoost fr 6 Fonction PowerBoost Fonction PowerBoost La fonction PowerBoost vous permet de faire bouillir de Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la po- zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la sition de chauffe 9.
Seite 24
fr Désactivation automatique Dans la zone de réglage, modifier la durée ou régler Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur né. en l’espace de 10 se- condes. Éteindre le signal continu Si aucun foyer est sélec- Appuyer sur Vous pouvez arrêter le signal manuellement. tionné.
Seite 25
Réglages de base fr 12 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre ap- Affi- Choix pareil en fonction de vos besoins. chage Rétablir au réglage usine 12.1 Aperçu des réglages de base 1 – Désactivé. –...
Seite 26
fr Nettoyage et entretien 13 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Éponges grattantes nettoyez-le et entretenez-le avec soin. Nettoyeur haute pression ou nettoyeur à jet de vapeur 13.1 Nettoyants 13.2 Nettoyer la vitrocéramique Vous pouvez vous procurer les produits nettoyants et ra- Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation cloirs à...
Seite 27
Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Plusieurs foyers ont été utilisés pendant une longue durée à une puissance éle- vée. Le foyer a été désactivé pour protéger l’électronique. Patientez quelques instants. Appuyez sur un champ tactile quelconque. Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer à...
Seite 28
(EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous reil et le numéro de téléphone du service consomma- www.bosch-home.com sur la page produit et la page de teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. service de votre appareil dans les notices d'utilisation et les documents complémentaires...
Seite 29
Instructions de montage fr Scellez les surfaces de coupe de manière à ce qu'elles résistent à la chaleur, afin d'éviter que l'humidité ne fasse gonfler le plan de travail. 17.5 Insertion de la table de cuisson dans la découpe la plus large Préparez les baguettes de bois selon le dessin.
Seite 30
fr Instructions de montage La table de cuisson peut également être encastrée Insérez la table de cuisson jusqu'à ce qu'elle s'en- dans une découpe existante de 500 mm de profon- clenche. deur. 17.9 Démontage de la table de cuisson 17.7 Branchement électrique Mettez l'appareil hors tension. Pour le protéger, retirez l'appareil des coques en poly- Faire sortir la table de cuisson en la poussant par le styrène uniquement avant l'enfoncer dans la découpe.
Seite 31
Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il codice QR sul frontespizio. Indice Indice MANUALE UTENTE Protezione per la pulizia ........ 3 8 Indicatore del consumo d'energia .... 3 8 Sicurezza .............. 3 1 Impostazioni di base...
Seite 32
it Sicurezza La superficie di cottura diventa molto calda. Per la riparazione dell'apparecchio possono Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul- essere impiegati soltanto pezzi di ricambio la superficie di cottura o nelle immediate vi- originali. cinanze. Se il cavo di collegamento dell'apparecchio Non conservare mai oggetti sulla superficie è...
Seite 33
Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE Danno Causa Provvedimento I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Macchie Alimenti fuoriu- Rimuovere immediatamente mica sciti gli alimenti fuoriusciti con Controllare le stoviglie. un raschietto per vetro.
Seite 34
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riporta- ti nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
Seite 35
Comandi di base it – Viene raggiunto un miglior risultato di cottura. Indicatore Significato La zona di cottura è così calda da tenere 4.5 Indicatore di calore residuo in caldo piccole pietanze o sciogliere la glassa di cioccolato. Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- duo a due livelli per ogni zona di cottura.
Seite 36
it Comandi di base Fondere Polpette, spessore 3 cm 4 4.-5. 30-40 4 Hamburger, spessore 2 cm 10-20 Pietanza Cottura a Durata fuoco della cot- Petto di pollo/tacchino, spesso- 10-20 lento tura a fuo- re 2 cm 4 co lento in 4 Petto di pollo surgelato 10-30 minuti...
Seite 37
Funzione Powerboost it 6 Funzione Powerboost Funzione Powerboost Con la funzione Powerboost si possono riscaldare gran- Requisito: Nelle zone di cottura a circuito doppio, per di quantità d'acqua ancora più velocemente rispetto al l'utilizzo della funzione PowerBoost deve essere attivato livello di cottura 9. il secondo circuito di riscaldamento.
Seite 38
it Interruzione automatica Premere Impostazione del contaminuti L'indicatore si illumina. Attivare il contaminuti. Nel campo di regolazione modificare la durata o im- È possibile impostare il contaminuti in 2 modi diversi. postarla su In caso di zona di cottura Premere due volte entro Disattivazione del segnale permanente selezionata.
Seite 39
Impostazioni di base it È possibile attivare la visualizzazione nelle impostazioni Pagina 39 di base. 12 Impostazioni di base Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparec- Selezione chio in base alle proprie esigenze. splay – La zona di cottura selezionata per ultima 12.1 Panoramica delle impostazioni di base può...
Seite 40
it Pulizia e cura 13 Pulizia e cura Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizio- Spugne abrasive ni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupo- Detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di lose. vapore 13.1 Detergenti 13.2 Pulizia della vetroceramica I detergenti e i raschiatori adatti sono disponibili presso...
Seite 41
Smaltimento it Guasto Causa e ricerca guasti Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per proteg- gere il sistema elettronico, la zona di cottura è stata spenta. Attendere alcuni minuti. Toccare un campo touch qualsiasi. Quando la segnalazione si spegne, il sistema elettronico si è...
Seite 42
Le informazioni conformi alla normativa (EU) 66/2014 e del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamen- (EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce www.bosch-home.com nella pagina del prodotto e nella pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e nei documenti aggiuntivi.
Seite 43
Istruzioni per il montaggio it Per evitare rigonfiamenti del piano di lavoro causati dall'umidità, sigillare le superfici di taglio in modo refrattario. 17.5 Inserimento del piano cottura in un'apertura più larga Realizzare i listelli in legno in base al disegno. Avvitare i listelli in legno a filo con il bordo superiore Controllare e adattare le dimensioni dell'apertura.
Seite 44
it Istruzioni per il montaggio Il piano cottura può essere montato anche in una pro- Inserire il piano cottura fino al completo innesto. fonda apertura di 500 mm già presente. 17.9 Smontaggio del piano cottura 17.7 Allacciamento elettrico Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. Per motivi di protezione, non rimuovere l'apparecchio Estrarre il piano cottura spingendolo dal basso.
Seite 45
Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave GEBRUIKERSHANDLEIDING Wrijfbeveiliging ........... 5 2 Weergave energieverbruik ........ 5 2 Veiligheid ............... 4 5 Basisinstellingen .......... 5 3 Materiële schade voorkomen...
Seite 46
nl Materiële schade voorkomen Het kookvlak wordt erg heet. Er mogen uitsluitend originele reserveonder- Nooit brandbare voorwerpen op het kook- delen worden gebruikt voor reparatie van het vlak of in de directe omgeving leggen. apparaat. Nooit voorwerpen op het kookvlak bewaren. Als het netsnoer van dit apparaat wordt be- Het apparaat wordt heet.
Seite 47
Milieubescherming en besparing nl Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte rei- Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedieningsele- nigingsmiddelen middelen die geschikt zijn menten of de kookplaatrand zetten. voor glaskeramiek.
Seite 48
nl Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Wanneer u een kookzone inschakelt, wordt deze in de laatst ingestelde grootte ingeschakeld. De indicaties geven ingestelde waarden en functies aan. Kook- Naam Bijschakelen en uitschakelen...
Seite 49
De Bediening in essentie nl 5 De Bediening in essentie De Bediening in essentie 5.1 Kookplaat inschakelen of uitschakelen 5.6 Kookstanden wijzigen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en de kookzone kiezen. uit. In het instelgebied een kookstand instellen. Wanneer u de kookplaat binnen de eerste 4 seconden na het uitschakelen weer inschakelt, treedt hij in werking 5.7 Kookzone uitschakelen met de vorige instellingen.
Seite 50
nl De Bediening in essentie Melk 1 1.-2. Groente of vlees in reepjes op 7.-8. 15-20 Aziatische wijze 1 Worstjes in water Pangerechten, diepvries 6-10 Ontdooien en opwarmen Pannenkoeken ononder- Spinazie, diepvries 2.-3. 10-20 broken Goulash, diepvries 2.-3. 20-30 Omelet 3.-4. ononder- broken Gaarstoven of zachtjes laten koken...
Seite 51
Powerboost-functie nl 6 Powerboost-functie Powerboost-functie Met de Powerboost-functie kunt u grotere hoeveelheden De kookzone kiezen. water nog sneller verwarmen dan met kookstand 9. Tik in het instelgebied op De Powerboost-functie is alleen beschikbaar bij kookzo- De indicatie brandt. nes die met zijn gemarkeerd. 6.2 Powerboost-functie uitschakelen 6.1 Powerboost-functie inschakelen Wanneer u de Powerboost-functie niet uitschakelt, wordt...
Seite 52
nl Automatische uitschakeling In het instelgedeelte de tijdsduur wijzigen of op Bij geselecteerde kook- Twee keer binnen 10 se- zetten. zone. conden op tippen. Bij niet geselecteerde Op tippen. Tijdsduursignaal uitschakelen kookzone. U kunt het signaal handmatig uitschakelen. De indicatie is verlicht. Op een willekeurig symbool tippen.
Seite 53
Basisinstellingen nl 12 Basisinstellingen Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens uw 12.2 Basisinstelling wijzigen wensen instellen. Vereiste: De kookplaat is uitgeschakeld. De kookplaat inschakelen. 12.1 Overzicht van de basisinstellingen In de volgende 10 seconden 4 seconden ingedrukt houden. Hier krijgt u een overzicht van de basisinstellingen en de vooraf ingestelde fabriekswaarden.
Seite 54
nl Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Krassende sponzen voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten 13.1 Reinigingsmiddelen 13.2 Glaskeramiek reinigen Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitroke- Reinig de kookplaat na elk gebruik om te voorkomen ramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de service- dat kookresten inbranden.
Seite 55
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter bescherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. Wacht enige tijd. Tik op een willekeurig touchveld. Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afge- koeld.
Seite 56
De informatie conform verordening (EU) 66/2014 en aan de onderkant van de kookplaat. (EU) 2023/826 vindt u online op www.bosch-home.com Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-telefoon- op de productpagina en de servicepagina van uw appa- nummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gege- raat bij de gebruiksaanwijzingen en aanvullende docu- vens noteren.
Seite 57
Montagehandleiding nl 17.5 Kookplaat in bredere uitsparing plaatsen De houten lijsten maken zoals weergegeven op de te- De houten lijsten goed aansluitend tegen de boven- kening. kant van het werkblad vastschroeven. Bij werkbladen De afmetingen van de uitsparingen controleren en van steenmateriaal de houten lijsten verlijmen. aanpassen.
Seite 58
nl Montagehandleiding 17.8 Kookplaat inbrengen Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet beklemd raakt en niet over scherpe randen wordt geleid. Is er een oven onder de kookplaat geplaatst, dan de leiding via de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden. De kookplaat in de uitsparing drukken.
Seite 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.