Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-AG 125 CE Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-AG 125 CE Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-AG 125 CE Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-AG 125 CE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka kątowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
BG
Оригинално упътване за
употреба
Ъглошлайф
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Кутова шліфувальна машинка
5
Art.-Nr.: 44.308.60
www.sidirika-nikolaidi.gr
TE-AG 125 CE
I.-Nr.: 11035

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-AG 125 CE

  • Seite 1 TE-AG 125 CE Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Instrukcją oryginalną Szlifi erka kątowa Оригинальное руководство по эксплуатации Угловая шлифовальная машинка Instrucţiuni de utilizare originale Polizor unghiular Оригинално упътване за употреба Ъглошлайф Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Γωνιακός λειαντήρας Orijinal Kullanma Talimatı Avuç taşlama Оригінальна інструкція з...
  • Seite 2 www.sidirika-nikolaidi.gr - 2 -...
  • Seite 3 www.sidirika-nikolaidi.gr - 3 -...
  • Seite 4 www.sidirika-nikolaidi.gr - 4 -...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung www.sidirika-nikolaidi.gr - 5 -...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Achtung! das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen (falls vorhanden).
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung:....... 230 V ~ 50 Hz • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leistungsaufnahme: ......... 1100 W ßig. Nenndrehzahl: ......3000-11.000 min •...
  • Seite 9: Bedienung

    5.2 Einstellen der Schutzvorrichtung (Bild 3) bis 11.000 min aus. Sie können aus sechs ver- • Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den schiedenen Schalterpositionen lauten wie folgt: Netzstecker! • Stellen Sie die Schutzvorrichtung (4) zum Plus-Richtung: höhere Drehzahl Schutz Ihrer Hände so ein, dass das Schleif- Minus-Richtung: niedrigere Drehzahl...
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Anordnung der Flansche bei Verwendung ei- 6.6.2 Trennschleifen (Bild 13) ner gekröpften Trennscheibe (Bild 10) Achtung! Schutzvorrichtung zum Trennen a) Spannflansch verwenden (als Zubehör erhältlich, siehe 8.4). b) Flanschmutter Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer in der • Anordnung der Flansche bei Verwendung Schneidebene nicht verkanten.
  • Seite 11: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 www.sidirika-nikolaidi.gr - 13 -...
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten) • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) www.sidirika-nikolaidi.gr - 16 -...
  • Seite 17 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie www.sidirika-nikolaidi.gr - 17 -...
  • Seite 18 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 19: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Uwaga! urządzenie. Podczas użytkowania urządzenia należy • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu transportu (jeśli jest). uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją •...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie znamionowe: ....230 V ~ 50 Hz • Regularnie czyścić urządzenie. Moc: ............1100 W • Dopasować własny sposób pracy do Liczba obrotów biegu jałowego: .3000-11 000 min urządzenia.
  • Seite 21: Obsługa

    5.2 Regulacja elementu zabezpieczającego Optymalna liczba obrotów zależy od danego (rys. 3) zastosowania i maksymalnej nominalnej liczby • Odłączyć urządzenie z sieci. Wyjąć wtyczkę! obrotów danego narzędzia szlifi erskiego. Przy po- • W celu ochrony rąk ustawić element mocy regulatora liczby obrotów (6) wybrać liczbę zabezpieczający (4) tak, żeby produkt szlifo- obrotów z zakresu od 3.000 do 11.000 min wany był...
  • Seite 22: Wskazówki Dotyczące Pracy

    6.3 Ułożenie kołnierzy przy użyciu tracz szli- 6.6 Wskazówki dotyczące pracy fi erskich oraz tarcz tnących. (Rys. 8-11) 6.6.1 Szlifowanie zgrubne (rys.12) • Ułożenie kołnierzy przy użyciu wygiętej lub Uwaga! Do szlifowania używać osłony (za- prostej tarczy szlifierskiej (rys. 9) warta w dostawie).
  • Seite 23: Utylizacja I Recykling

    10. Przechowywanie Nie używać żadnych środków czyszczących ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić części urządzenia wykonane z tworzywa Urządzenie i wyposażenie dodatkowe sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed wody do urządzenia podwyższa ryzyko dziećmi.
  • Seite 24 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 25: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 26: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 27 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 28 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы! Используйте...
  • Seite 29: Указания По Технике Безопасности

    2.2 Состав комплекта устройства Внимание! Проверьте комплектность изделия на При использовании устройств необходимо основании описания объема поставки. соблюдать определенные правила техники При отсутствии компонентов не позднее безопасности для того, чтобы избежать чем в течение 5-ти рабочих дней после травм и предотвратить ущерб. Поэтому приобретения...
  • Seite 30: Использование В Соответствии С Предназначением

    3. Использование в соответствии 4. Технические данные с предназначением Напряжение сети: ......230 в ~ 50 Гц Мощность: ..........1100 Вт Угловая шлифовальная машинка предназначена Скорость вращения холостого хода: для шлифования предметов из металла и ..........3000-11 000 мин камня с использованием соответствующего Максим.
  • Seite 31: Перед Вводом В Эксплуатацию

    Сведите образование шумов и вибрации к Сторона Используется для минимуму! устройства • Используйте только безукоризненно слева (поз. A / как правшей работающие устройства. • изображено на рис.) Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства. справа (поз. B) левшей • При работе учитывайте особенности сверху...
  • Seite 32: Обращение С Устройством

    6. Обращение с устройством 6.2 Замена шлифовальных кругов (рисунки 6 / 7) Для замены шлифовальных кругов вам 6.1. Выключатель (рис. 4) понадобится приложенный к устройству Угловая шлифовальная машинка оборудована ключ для гайки с торцовыми отверстиями (5). предохранительным выключателем для Ключ для гайки с торцовыми отверстиями предупреждения...
  • Seite 33: Замена Кабеля Питания Электросети

    b) Фланцевая гайка установке шлифовального круга под углом от 30° до 40° и плавном ведении, 6.4 ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ туда-сюда, инструмента по обрабатываемому Во время работы шлифовальной машины предмету. должна быть обеспечена достаточная 6.6.2 Режущие круги (рисунок 13) вентилиция электродвигателя. Поэтому вентиляционные щели должны быть в чистом Внимание! Используйте...
  • Seite 34: Хранение

    10. Хранение повредить пластмассовые части устройства. Следите за тем, чтобы вода не попала вовнутрь устройства. Попадание Храните устройство и его принадлежности воды в электрическое устройство в темном, сухом и неподверженном повышает опасность получения удара воздействию мороза, а также недоступном током. для...
  • Seite 35 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2002/96/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 36: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 37: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по...
  • Seite 38 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 39 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelu- cra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 40: Indicaţii De Siguranţă

    • Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu Atenţie! grijă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva • Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele de ambalare şi de transport (dacă există). şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile •...
  • Seite 41: Date Tehnice

    4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Tensiunea în reţea: ......230 V ~ 50 Hz nim. Putere: ............ 1100 W • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
  • Seite 42: Operare

    5.2 Setarea dispozitivului de protecţie (Figura ge între 6 poziţii diferite ale reglorului. Turaţiile corespunzătoare acestor poziţii sunt: • Deconectaţi aparatul. Scoateţi ştecherul din Direcţia plus: turaţie mai mare priză! Direcţia minus: turaţie mai mică • Setaţi dispozitivul de siguranţă (4) pentru protecţia mâinilor astfel încât piesa de şlefuit 6.1.2 Indicator de funcţionare (Fig.
  • Seite 43: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    • b) piuliøa flanμei 6.6.2 Polizare de retezare (Figura 13) • Montarea flanμei la utilizarea unui disc de Atenţie! Utilizaţi pentru tăiere dispozitivul retezat în trepte (fig. 10) de protecţie (disponibil ca şi accesoriu, vezi 8.4). • a) flanμå de strângere La operaøia de retezare nu se va înclina maμina •...
  • Seite 44: Eliminarea Şi Reciclarea

    8.3 Întreţinere În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă. 8.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului •...
  • Seite 45 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 46: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 47: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 48 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 49 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах. Не бива...
  • Seite 50: Инструкции За Безопасност

    като представите валидна касова бележка. Внимание! Имайте предвид таблицата с гаранционните При използването на уредите трябва се срокове, която е поместена в условията на спазват някои предпазни мерки, свързани гаранцията в края на упътването. с безопасността, за да се предотвратят •...
  • Seite 51: Технически Данни

    4. Технически данни Посочената стойност на излъчвани вибрации може да все използва също за начална оценка на отрицателно влияние. Мрежово линейно напрежение: ..............230 Волта ~ 50 Херца Ограничете образуването на шум и Необходима мощност: ......1100 Вата вибрацията до минимум! Празен...
  • Seite 52 Превключваща позиция 1: прибл. 3.000 min Страна на уреда Подходящ за Превключваща позиция 2: прибл. 6.000 min Вляво (Поз. A / както Десничари Превключваща позиция 3: прибл. 8.000 min е изобразено) Превключваща позиция 4: прибл. 9.800 min Превключваща позиция 5: прибл. 10.500 min Вдясно...
  • Seite 53: Указания За Работа

    • въртене 11.000 min-1 и периферна скорост Сменете диска за рязане или шлифоване от 80 м/sec. и завийте здраво с ключа гайката с • фланеца. При използването на отрезни шлифовъчни шайби с диамантено покритие обърнете внимание на посоката на въртене. Внимание: Стрелката...
  • Seite 54: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    7. Смяна на мрежовия 8.4 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да съединителен проводник се посочат следните данни: • Тип уред Ако мрежовият съединителен проводник • Артикулен номер на уред на този уред се повреди, то той трябва да •...
  • Seite 55 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 56: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 57: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 58 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 59 Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 60: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Προσοχή! προσεκτικά τη συσκευή. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να καθώς και τα συστήματα προστασίας της τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). ασφαλείας.
  • Seite 61: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δονήσεων μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Τάση δικτύου ........ 230 V ~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: ......1100 W Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και Ονομαστικός αριθμός στροφών: ......δόνησης...
  • Seite 62 6. Χειρισμός 5.1 Συναρμολόγηση της πρόσθετης χειρολαβής (εικ. 2) • Δεν επιτρέπεται η χρήση του γωνιακού 6.1. Διακόπτης (εικ. 4) λειαντήρα χωρίς πρόσθετη χειρολαβή(3). O γωνιακός λειαντήρας είναι εξοπλισμένος με • Η πρόσθετη χειρολαβή μπορεί να βιδωθεί σε διακόπτη ασφαλείας για πρόληψη ατυχημάτων. τρεις...
  • Seite 63: Αντικατάσταση Καλωδίου Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    • λειαντήρα με τοποθετημένο κλειδί μετωπικής Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους λείανσης οπής (5). και κοπής που είναι κατάλληλες για ελάχιστο αριθμός στροφών 11.000 min και για ταχύτητα περιμέτρου 80 m/s. Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης με το δίκτυο • από την πρίζα! Κατά...
  • Seite 64 8. Καθαρισμός, συντήρηση και 9. Διάθεση στα απορρίμματα και παραγγελία ανταλλακτικών επαναχρησιμοποίηση Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς βγάζετε το φις από την πρίζα. αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά.Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες 8.1 Καθαρισμός...
  • Seite 65 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει οι μη χρησιμοποιούμενες ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 66 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 67 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 68 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 69 Uyarı – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 70: Güvenlik Uyarıları

    • Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Dikkat! içinden çıkarın. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlem- port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). lerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma •...
  • Seite 71: Teknik Özellkler

    4. Teknik özellkler Gürültü ve titreşim oluşumunu aşağıdaki ön- lemleri alarak asgari seviyeye indirin! • Sadece mükemmel durumdaki aletleri Şebeke voltajı:: ......230 V ~ 50 Hz kullanın. Güç sarfi yatı: ..........1100 W • Makinenin bakımını düzenli aralıklar ile yapın. Anma devir: ......3000-11.000 dev/dak •...
  • Seite 72 5.2 Koruma tertibatının ayarlanması (Şekil 3) Makine için ayarlanacak uygun çalışma devri • Aleti kapatın. Elektrik kablosunun fişini priz- kullanım alanına ve zımparalama takımının max. den çıkarın! anma devrine bağlıdır. Devir regülatörü (6) ile • Koruma tertibatını (4), ellerinizin korunmasını 3.000 ila 11.000 dev/dak.
  • Seite 73: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    somunu Taşlama çalışmalarında kesinlikle kesme • Düz kesme taşı kullanıldığında flanş pozisyo- taşı kullanmayın. nu (Şekil 11) a) Sıkma flanşı b) Flanş somunu 6.4 Motor 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi Çalışma esnasında motor iyi derecede havalandırılmalıdır, bu nedenle hava delikleri dai- Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde ma temiz tutulacaktır.
  • Seite 74: Yedek Parça Siparişi:

    8.4 Yedek parça siparişi: Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir; • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır. Kesme koruma tertibatı (Ürün Nr.: 44.500.33) 9.
  • Seite 75 Sadece AB ülkeleri için geçerlidir Elektrikli aletleri evsel atıklar ile birlikte atmayın! Elektronik ve elektrikli aletler ile ilgili 2002/96/AT nolu Avrupa Direktifi ve ulusal yönetmelikler uyarınca kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevre dostu bir geri kazanım sistemine tes- lim edilecektir.
  • Seite 76: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 77: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 78 Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки 2. Опис приладу та об’єм поставки 3. Застосування за призначенням 4. Технічні параметри 5. Перед запуском в експлуатацію 6. Технічне обслуговування 7. Заміна провода для під’єднання до електромережі 8. Чистка, технічне обслуговування і замовлення запасних частин 9.
  • Seite 79 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка. Не можна обробляти матеріал, якщо він вміщує азбест! Носіть...
  • Seite 80: Вказівки По Техніці Безпеки

    до нашого сервісного центру чи в найближчий Увага! будівельний супермаркет, де продаються При користуванні приладами слід такі артикули. Будь ласка, зверніть увагу на дотримуватися певних заходів безпеки, щоб таблицю з даними про гарантію, наведену в запобігти травмуванню і пошкодженням. кінці керівництва. Тому...
  • Seite 81 Враховуйте, будь ласка, те, що за Попередження! призначенням наші прилади не Зазначена величина емісії коливань сконструйовані для виробничого, вимірювалась відповідно до ремісничого чи промислового застосування. стандартизованого процесу випробувань, Ми не беремо на себе жодних гарантій, вона може змінюватись в залежності від якщо...
  • Seite 82: Перед Запуском В Експлуатацію

    5. Перед запуском в експлуатацію Звертайте увагу на те, щоб захисний пристрій було міцно закріплено. Не користуйтеся машинкою для Перед під’єднанням електрорубанка до шліфування нерівної поверхні без захисного електромережі переконайтеся в тому, що пристрою. параметри на шильдику прилада співпадають з параметрами електромережі. 5.3 Пробний...
  • Seite 83 a) затискний фланець Почекайте, поки число обертів b) фланцева гайка машинки досягне свого максимуму. Після цього можете починати обробку заготовки 6.4 Двигун машинкою для шліфування нерівності. Під час роботи двигун повинен бути забезпечений хорошою вентиляцією, тому 6.2 Заміна шліфувальних кругів (рисунки вентиляційні...
  • Seite 84 8. Чистка, технічне 6.6 Вказівки стосовно роботи обслуговування і замовлення 6.6.1 Чорнове шліфування (рисунок 12) запасних частин Увага! Використовуйте захисний пристрій для шліфування (входить в Перед початком всіх робіт по чистці об’єм поставки). Найкращого результату від‘єднайте мережевий штекер приладу від при...
  • Seite 85 9. Утилізація та вторинне використання Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з...
  • Seite 86 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 87 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 88: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 89: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer TE-AG 125 CE (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 90 www.sidirika-nikolaidi.gr - 90 -...
  • Seite 91 www.sidirika-nikolaidi.gr - 91 -...
  • Seite 92 www.sidirika-nikolaidi.gr EH 07/2015 (01)

Diese Anleitung auch für:

44.308.60

Inhaltsverzeichnis