Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-AG 125 CE Kit Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-AG 125 CE Kit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Winkelschleifer
PL
Instrukcją oryginalną
Szlifi erka kątowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Угловая шлифовальная машинка
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Polizor unghiular
BG
Оригинално упътване за
употреба
Ъглошлайф
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Γωνιακός λειαντήρας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Avuç taşlama
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Кутова шліфувальна машинка
5
Art.-Nr.: 44.308.65
Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 1
Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 1
TE-AG 125 CE Kit
I.-Nr.: 11018
15.02.2018 13:21:04
15.02.2018 13:21:04

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-AG 125 CE Kit

  • Seite 1 TE-AG 125 CE Kit Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Instrukcją oryginalną Szlifi erka kątowa Оригинальное руководство по эксплуатации Угловая шлифовальная машинка Instrucţiuni de utilizare originale Polizor unghiular Оригинално упътване за употреба Ъглошлайф Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Γωνιακός λειαντήρας Orijinal Kullanma Talimatı Avuç taşlama Оригінальна інструкція з...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 2 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 2 15.02.2018 13:21:05 15.02.2018 13:21:05...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 3 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 3 15.02.2018 13:21:06 15.02.2018 13:21:06...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 4 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 4 15.02.2018 13:21:09 15.02.2018 13:21:09...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6 • Gefahr! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- (falls vorhanden).
  • Seite 7 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Netzspannung:......220-240 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme: ......... 1100 W Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Nenndrehzahl: ......3000-12000 min und Vibration auf ein Minimum! Max. Scheiben-ø: ........125 mm •...
  • Seite 8 6. Bedienung Geräteseite Geeignet für Links (Pos. A / wie Rechtshänder 6.1 Schalter (Bild 4) abgebildet) Der Winkelschleifer ist mit einem Sicherheits- schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum Rechts (Pos. B) Linkshänder Einschalten den Sperrhebel (a) nach vorne schie- Oben (Pos. C) Benutzung von ben und dann den Ein-/ Ausschalter (2) drücken.
  • Seite 9 • Die Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel scheibe muss mit dem Drehrichtungspfeil auf öffnen. (siehe Bild 7) dem Gerät übereinstimmen. • Schleif- oder Trennscheibe wechseln und Flanschmutter mit dem Stirnlochschlüssel Achten Sie insbesondere bei den Schleifkörpern festziehen. auf eine gute Lagerung und Transport. Setzen Sie die Schleifkörper niemals Stößen, Schlägen oder Hinweis! scharfen Kanten aus (z.B.
  • Seite 10 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 14 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 15 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 15 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 15...
  • Seite 16 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Nosić...
  • Seite 17 • Uwaga! Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu transportu (jeśli jest). • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
  • Seite 18 4. Dane techniczne Podana wartość emisji drgań być może używana do wstępnego oszacowania negatywnego oddziaływania. Napięcie znamionowe: .....220-240 V~ 50 Hz Moc: ............1100 W Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do Liczba obrotów biegu jałowego: ......minimum! ..........3000-12.000 min • Używać...
  • Seite 19 6. Obsługa Strona urządzenia Przeznaczony dla Lewa (poz. A/ jak na Praworęcznych 6.1. Wyłącznik (rys. 4) rys.) W celu ochrony przed wypadkami szlifi er- ka kątowa wyposażona jest w wyłącznik Prawa (poz. B) Leworęcznych bezpieczeństwa. Aby uruchomić urządzenie Górna (poz.C) Użycia tarcz tnących przesunąć...
  • Seite 20 • Ostrzeżenie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka! Przy użyciu tarcz diamentowych uważać na • Łatwiejsza wymiana tarcz za pomocą blokady kierunek obrotu. Strzałka kierunku obrotu wrzeciona. na tarczy diamentowej musi się zgadzać ze • Nacisnąć blokadę wrzeciona i zablokować strzałką kierunku obrotu na urządzeniu. tarczę...
  • Seite 21 8. Czyszczenie, konserwacja i 9. Utylizacja i recykling zamawianie części zamiennych Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie z gniazdka.
  • Seite 22 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EU o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 23 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 24 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 25 Содержание 1. Указания по технике безопасности 2. Состав устройства и состав упаковки 3. Использование в соответствии с предназначением 4. Технические данные 5. Перед вводом в эксплуатацию 6. Обращение с устройством 7. Замена кабеля питания электросети 8. Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей 9.
  • Seite 26 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать содержащие асбест материалы! Используйте...
  • Seite 27 Внимание! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описания объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При отсутствии компонентов не позднее травм и предотвратить ущерб. Поэтому чем в течение 5-ти рабочих дней после внимательно...
  • Seite 28 3. Использование в соответствии Шумы и вибрация Параметры шумов и вибрации были измерены с предназначением в соответствии с нормами EN 60745. Угловая шлифовальная машинка Уровень давления шума L ....95 дБ(A) предназначена Неопределенность K ....... 3 дБ для шлифования предметов из металла и Уровень...
  • Seite 29 Сведите образование шумов и вибрации к Сторона Используется для минимуму! устройства • Используйте только безукоризненно слева (поз. A / как правшей работающие устройства. • изображено на рис.) Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства. справа (поз. B) левшей • При работе учитывайте особенности сверху...
  • Seite 30 6. Обращение с устройством 6.2 Замена шлифовальных кругов (рисунки 6 / 7) Для замены шлифовальных кругов вам 6.1. Выключатель (рис. 4) понадобится приложенный к устройству Угловая шлифовальная машинка оборудована ключ для гайки с торцовыми отверстиями (5). предохранительным выключателем для Ключ для гайки с торцовыми отверстиями предупреждения...
  • Seite 31 a) Зажимный фланец 6.6 УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ b) Фланцевая гайка 6.6.1 Черновое шлифование (рисунок 12) 6.4 ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЬ Внимание! Используйте при шлифовании Во время работы шлифовальной машины защитное приспособление. Наилучшее должна быть обеспечена достаточная качество при черновое шлифовании вентилиция электродвигателя. Поэтому достигается...
  • Seite 32 • 10. Хранение Регулярно очищайте устройство влажной ветошью с небольшим количеством жидкого мыла. Не используйте средства Храните устройство и его принадлежности для очистки или растворы; они могут в темном, сухом и неподверженном повредить пластмассовые части воздействию мороза, а также недоступном устройства.
  • Seite 33 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EU об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 34 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 35 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 36 Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 37 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelu- cra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Seite 38 • Atenţie! Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva grijă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de ambalare şi de transport (dacă există). •...
  • Seite 39 4. Date tehnice Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estima- re introductivă a afecţiunii aparatului. Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- Tensiunea în reţea: ....220-240 V~ 50 Hz nim. Putere: ............ 1100 W • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Turaţie la ralanti: ......3000-12.000 min •...
  • Seite 40 5.2 Reglarea şi schimbarea dispozitivului de Turaţia adecvată depinde de domeniul de utili- protecţie (Fig. 3) zare şi de turaţia nominală maximă a discului de Avertisment! şlefuit. Cu ajutorul reglorului turaţiei (6) alegeţi • Deconectaţi aparatul. Scoateţi ştecherul din turaţia între 3.000 şi 12.000 min-1. Puteţi ale- priză! ge între 6 poziţii diferite ale reglorului.
  • Seite 41 6.3 Montarea fl anμei la utilizarea discurilor 6.6 PRESCRIPØII DE UTILIZARE de polizat/retezat (fi g. 8-11) • Montarea flanμei la utilizarea unui disc de 6.6.1 Polizare de degrosare (Figura 12) polizare în trepte sau plat (fig. 9) Atenţie! Utilizaţi pentru şlefuire dispozitivul a) flanμå...
  • Seite 42 10. Lagăr ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric măreşte riscul de electrocutare. Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc 8.2 Periile de cårbune întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- În cazul formării excesive a scânteilor periile de cesibil copiilor.
  • Seite 43 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/EU cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 44 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 45 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 46 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 47 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах. Не бива...
  • Seite 48 Внимание! Имайте предвид таблицата с гаранционните При използването на уредите трябва се срокове, която е поместена в условията на спазват някои предпазни мерки, свързани гаранцията в края на упътването. • с безопасността, за да се предотвратят Отворете опаковката и внимателно наранявания...
  • Seite 49 или индустриална употреба. Ние не поемаме Внимание! отговорност, ако уредът се използва в Посочената стойност на излъчвани вибрации промишлени, занаятчийски или индустриални е измерена по нормиран контролен метод и в предприятия, както и при равностойни зависимост от начина, по който се използва дейности.
  • Seite 50 6. Обслужване 5.1 Монтиране на допълнителна дръжка (Фиг. 2) • Ъгловият шлифовчик не трябва да се 6.1. Превключвател (фигура 4) използва без допълнителна дръжка (3). Ъглошлайфът е оборудван с защитен • Допълнителната дръжка може да се превключвател с цел предотвратяване на завинти...
  • Seite 51 Внимание! По причини, свързани с 6.5 ШЛИФОВЪЧНИ ДИСКОВЕ • безопасността ъгловият шлифовчик не трябва Дискът за рязане или шлифоване не да се задвижва с поставен ключ с челни трябва да бъде никога по-голям от отвори (5). предписания диаметър. • Преди работа с диска за рязане или Предупреждение...
  • Seite 52 Не трябва да се обработват съдържащи 8.4 Поръчка на резервни части: азбест материали! При поръчката на резервни части трябва да Не употребявайте никога дискове за се посочат следните данни: • рязане за грубо шлифоване. Тип уред • Артикулен номер на уред •...
  • Seite 53 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EU за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 54 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 55 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 56 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 8. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 9. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 10.
  • Seite 57 Προειδοποίηση – Για την ελάττωση του κινδύνου τραυματισμών να διαβάσετε τις Οδηγίες χρήσης Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 58 • Προσοχή! Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσεκτικά τη συσκευή. • αποφυγή τραυματισμών και ζημιών, να Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα καθώς και τα συστήματα προστασίας της ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο συσκευασίας...
  • Seite 59 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δονήσεων μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική εκτίμηση της έκθεσης. Τάση δικτύου ......220-240 V~ 50 Hz Απορρόφηση ισχύος: ......1100 W Περιορίστε τη δημιουργία θορύβου και Ονομαστικός αριθμός στροφών: ......δόνησης στο ελάχιστο! ..........3000-12.000 min •...
  • Seite 60 6. Χειρισμός 5.1 Συναρμολόγηση της πρόσθετης χειρολαβής (εικ. 2) • Δεν επιτρέπεται η χρήση του γωνιακού 6.1. Διακόπτης (εικ. 4) λειαντήρα χωρίς πρόσθετη χειρολαβή(3). O γωνιακός λειαντήρας είναι εξοπλισμένος με • Η πρόσθετη χειρολαβή μπορεί να βιδωθεί σε διακόπτη ασφαλείας για πρόληψη ατυχημάτων. τρεις...
  • Seite 61 λειαντήρα με τοποθετημένο κλειδί μετωπικής 6.5 Δίσκοι λείανσης οπής (5). Ο δίσκος λείανσης ή κοπής δεν επιτρέπεται ποτέ να είναι μεγαλύτερος από την Προειδοποίηση!Βγάλτε το βύσμα σύνδεσης προδιαγεγραμμένη διάμετρο. • με το δίκτυο από την πρίζα! Πριν τη χρήση του δίσκου λείανσης ή κοπής •...
  • Seite 62 7. Αντικατάσταση καλωδίου 8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να σύνδεσης με το δίκτυο αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής Εάν το καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο αυτής • Αριθμός είδους της συσκευής της συσκευής είναι ελαττωματικό, πρέπει, προς •...
  • Seite 63 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει οι μη χρησιμοποιούμενες ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 64 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 65 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 66 İçindekiler 1. Güvenlik uyarıları 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 3. Kullanım amacına uygun kullanım 4. Teknik özellkler 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma 7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım 10.
  • Seite 67 Uyarı – Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir.
  • Seite 68 • Dikkat! Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli içinden çıkarın. • aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlem- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- lerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). •...
  • Seite 69 4. Teknik özellkler Gürültü ve titreşim oluşumunu aşağıdaki ön- lemleri alarak asgari seviyeye indirin! • Sadece mükemmel durumdaki aletleri Şebeke voltajı:: ......220-240 V~ 50 Hz kullanın. Güç sarfi yatı: ..........1100 W • Makinenin bakımını düzenli aralıklar ile yapın. Anma devir: ......3000-12.000 dev/dak •...
  • Seite 70 6. Kullanma 5.2 Koruma tertibatının ayarlanması ve değiştirilmesi (Şekil 3) İkaz! 6.1 Şalter (Şekil 4) • Aleti kapatın. Elektrik kablosunun fişini priz- Avuç taşlama, iş kazalarını önlemek için bir emni- den çıkarın! yet şalteri ile donatılmıştır. Şalteri açmak için bloke •...
  • Seite 71 İkaz fi şi prizden çıkarın! ve taşınmasına dikkat edin. Taşları kesin- • Mil sabitlemesi ile kolay taş değiştirme. likle darbe, vurma veya keskin kenarlara • Mil sabitlemesine basın ve taşlama taşını maruz bırakmayın (örneğin takım çantası sabitleyin. içinde taşırken veya saklarken). Aksi taktirde •...
  • Seite 72 solvent malzemesi kullanmayınız, bu malze- meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Ayrıca aletin içine su girmemesine de dikkat edin. Alet içine su girmesi elektrik çarpma riskini arttırır. 8.2 Kömür fırçaların değiştirilmesi Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçalarının kalifi - ye elektrik personeli tarafından kontrol edilmesini sağlayın.
  • Seite 73 Sadece AB ülkeleri için geçerlidir Elektrikli aletleri evsel atıklar ile birlikte atmayın! Elektronik ve elektrikli aletler ile ilgili 2012/19/EU nolu Avrupa Direktifi ve ulusal yönetmelikler uyarınca kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevre dostu bir geri kazanım sistemine tes- lim edilecektir.
  • Seite 74 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 75 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 76 Зміст 1. Вказівки по техніці безпеки 2. Опис приладу та об’єм поставки 3. Застосування за призначенням 4. Технічні параметри 5. Перед запуском в експлуатацію 6. Технічне обслуговування 7. Заміна провода для під’єднання до електромережі 8. Чистка, технічне обслуговування і замовлення запасних частин 9.
  • Seite 77 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка. Не можна обробляти матеріал, якщо він вміщує азбест! Носіть...
  • Seite 78 Увага! такі артикули. Будь ласка, зверніть увагу на При користуванні приладами слід таблицю з даними про гарантію, наведену в дотримуватися певних заходів безпеки, щоб кінці керівництва. • запобігти травмуванню і пошкодженням. Відкрийте опакування та обережно Тому уважно прочитайте цю інструкцію з дістаньте...
  • Seite 79 Враховуйте, будь ласка, те, що за Додаткова інформація стосовно призначенням наші прилади не електроінструментів сконструйовані для виробничого, Попередження! ремісничого чи промислового застосування. Зазначена величина емісії коливань Ми не беремо на себе жодних гарантій, вимірювалась відповідно до якщо прилад застосовується на виробничих, стандартизованого...
  • Seite 80 5. Перед запуском в експлуатацію Звертайте увагу на те, щоб захисний пристрій було міцно закріплено. Не користуйтеся машинкою для Перед під’єднанням електрорубанка до шліфування нерівної поверхні без електромережі переконайтеся в тому, що захисного параметри на шильдику прилада співпадають пристрою. з параметрами електромережі. Перш...
  • Seite 81 Почекайте, поки число обертів машинки a) затискний фланець досягне свого максимуму. Після цього b) фланцева гайка можете починати обробку заготовки машинкою для шліфування нерівності. 6.4 Двигун Під час роботи двигун повинен бути 6.2 Заміна шліфувальних кругів забезпечений хорошою вентиляцією, тому (рисунки...
  • Seite 82 8. Чистка, технічне 6.6 Вказівки стосовно роботи обслуговування і замовлення 6.6.1 Чорнове шліфування (рисунок 12) запасних частин Увага! Використовуйте захисний пристрій для шліфування. Найкращого результату Перед початком всіх робіт по чистці при чорновому шліфуванні досягають тоді, від‘єднайте мережевий штекер приладу від коли...
  • Seite 83 9. Утилізація та вторинне використання Прилад знаходиться в опакуванні, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні. Це опакування є сировиною, яка придатна для вторинного використаня або для утилізації. Прилад та комплектуючі до нього виготовлено з різних матеріалів, наприклад, з металів та пластмаси. Прилади, які вийшли з...
  • Seite 84 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 85 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 86 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 87 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer TE-AG 125 CE (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 88 - 88 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 88 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 88 15.02.2018 13:21:19 15.02.2018 13:21:19...
  • Seite 89 - 89 - Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 89 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 89 15.02.2018 13:21:19 15.02.2018 13:21:19...
  • Seite 90 EH 02/2018 (01) Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 90 Anl_TE_AG_125_CE_SPK5.indb 90 15.02.2018 13:21:19 15.02.2018 13:21:19...

Diese Anleitung auch für:

44.308.65