Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jet-Line group SUNRAY Montage- & Bedienungsanleitung

Jet-Line group SUNRAY Montage- & Bedienungsanleitung

Vollkassetten-markise

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VOLLKASSETTEN-MARKISE
„SUNRAY" / „SUNSHADE"
Artikel-Nr. 2361 / 2030200 (4,0 x 3,0 m)
Artikel-Nr. 2360 / 2031200 (5,0 x 3,0 m)
- MONTAGE- & BEDIENUNGSANLEITUNG -
Installationsvideos und Aufbauanleitungen
zu unseren Produkten finden Sie unter
www.gartenmoebelkauf.de
Nutzername: jet-line • Passwort: user2011
Weitere Produkte für Ihren Garten
www.gartenmoebelkauf.de
Produkt-Code:
Produkt-Maße:
finden Sie unter
2360 (5 m anthrazit), 2361 (4 m anthrazit),
2030200 (4 m beige), 2031200 (5 m beige)
ca. 4000 x 3000 mm / 5000 x 3000 mm

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jet-Line group SUNRAY

  • Seite 1 VOLLKASSETTEN-MARKISE „SUNRAY“ / „SUNSHADE“ Artikel-Nr. 2361 / 2030200 (4,0 x 3,0 m) Artikel-Nr. 2360 / 2031200 (5,0 x 3,0 m) - MONTAGE- & BEDIENUNGSANLEITUNG - Installationsvideos und Aufbauanleitungen zu unseren Produkten finden Sie unter www.gartenmoebelkauf.de Nutzername: jet-line • Passwort: user2011 Weitere Produkte für Ihren Garten...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS TEILE-LISTE Seite 3 BESCHREIBUNG Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE Seite 4-6 TECHNISCHE DATEN Seite 6 VORBEREITUNG Seite 6 MONTAGEANLEITUNG Seite 7-11 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 11-14 EINSTELLEN DES NEIGUNGSWINKELS Seite 11-12 UMGANG MIT DER FERNBEDIENUNG Seite 12 AUS- UND EINFAHREN DER MARKISE Seite 13-14 EINSTELLEN DER ABSTELLAUTOMATIK Seite 14-15 HINWEISE ZUM MARKISENSTOFF...
  • Seite 3: Teile-Liste

    1. TEILE-LISTE Alle Modelle der Serien „Sunshade“ umfassen folgende Bauteile: Stz. Stz. Bezeichnung Abbildung 4 Meter 5 Meter Markise Wandhalter mit Sechskantschraube und Kontermutter Befestigungsbolzen mit Kontermutter, Unterlegscheibe und Sicherungsring Fernbedienung Montage- und Bedienungsanleitung Einstellhilfe für Motor- Umdrehungslimit 2. BESCHREIBUNG 1.Frontleiste 6.Gelenkarm 2.Bezugsstoff...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    3. SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Den Anweisungen in dieser Anleitung ist zur Sicherheit aller beteiligten Personen unbedingt genau Folge zu leisten! Bewahren Sie diese Anleitung gut auf! ➔ Überschreiten Sie nicht das Maximum von zwei Umdrehungen. ➔ Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Markise verzogen ist, schief hängt, Anzeichen von Verschleiß...
  • Seite 5 Legende: Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Bei Nichtbeachtung drohen Beschädigungen an der Markise, Verletzungen oder sogar Tod. Dieses Symbol weist auf wichtige Anmerkungen hin. Die Installation der Markise setzt ein gewisses Maß an technischem Wissen voraus. Versuchen Sie als Laie nicht, die Markise selbst zu montieren, wenn…...
  • Seite 6: Technische Daten

    Hängen Sie sich nicht an die Markise und befestigen Sie keine Gegenstände daran. Zum Schutz des Lacks ist bei Auslieferung eine Schutzfolie auf der Markise angebracht. Diese muss nach der Installation entfernt werden. Im ausgefahrenen Zustand wirken Kräfte wie Wind oder Regen auf die Markise.
  • Seite 7: Montageanleitung

    6. MONTAGEANLEITUNG Montage an einer Betonwand oder -decke Die Markise muss in einer Mindesthöhe von 2,5 m an einer verstärkten Betonwand oder -decke angebracht werden. Sollten Sie sich unsicher sein, lassen Sie sich bitte von einer entsprechenden Fachperson beraten. Stellen Sie sicher, dass die betreffende Wand gerade und eben ist, sodass die Wandhalter richtig sitzen.
  • Seite 8 SCHRITT 2 Anzeichnen der Befestigungspunkte Wenn die Montagehöhe feststeht, können Sie die Befestigungspunkte anzeichnen. Ziehen Sie hierfür zunächst eine horizontale Linie auf der gewünschten Höhe. Verwenden Sie dazu ein langes Maßband, eine Wasserwaage und Kreide. Wo die Wandhalter an der Markise sitzen müssen, ist bereits vorgegeben.
  • Seite 9 SCHRITT 4 Einsetzen der Befestigungsbolzen Nachdem die Löcher gebohrt sind, können Sie die Befestigungsbolzen in die Wand einsetzen. Entfernen Sie hierfür zunächst die Kontermutter, die Unterlegscheibe und den Sicherungsring vom Bolzen, und verstauen Sie diese Kleinteile so, dass sie für den nächsten Schritt gut greifbar sind. Die Bolzen sind relativ schwer im Bohrloch zu versenken.
  • Seite 10 Ziehen Sie die Bolzen mit einem 17 mm Schraubenschlüssel gut fest. Verwenden Sie hierfür am besten einen Ringschlüssel (keinen Schlüssel mit offenem Ende). Falls Sie wegrutschen sollten, ist die Gefahr einer Verletzung oder Beschädigung mit einem solchen geringer. Sobald die Schrauben komplett festgezogen sind, sollte der Halter fest in der Wand sitzen und sich nicht mehr bewegen.
  • Seite 11: Bedienungsanleitung

    Nachdem die Markise sicher montiert ist, entfernen Sie das Sicherungsband vom Markisenarm. Ansonsten lässt sich die Markise nicht ausfahren. Bitte bewahren Sie das Sicherungsband gut auf. Sie benötigen es noch falls Sie die Markise später einmal verstauen müssen. Eine falsch angebrachte Markise bedeutet ein ernstzunehmendes Sicherheitsrisiko.
  • Seite 12: Umgang Mit Der Fernbedienung

    Kunststoff- Kunststoff- Kunststoff- Abdeckung Abdeckung Abdeckung 6 mm Sechskantschlüssel Stellen Sie die Neigung an allen Gelenkarmen nach dieser Vorgehensweise ein. Die Frontleiste der Markise muss vollkommen gerade verlaufen. Überprüfen Sie dies bitte mit einer Wasserwaage. Versehen Sie die Schrauben mit den mitgelieferten Kunststoff- Abdeckungen, um diese vor witterungsbedingter Korrosion zu schützen.
  • Seite 13: Aus- Und Einfahren Der Markise

    7.3 AUS- UND EINFAHREN DER MARKISE Die Markise lässt sich mit Hilfe der mitgelieferten Fernbedienung aus- und einfahren. Empfänger ➔ Drücken Sie die Taste „EXT“, um die Markise auszufahren. „RET“, um die Markise einzufahren. ➔ Drücken Sie die Taste ➔ Drücken Sie die Taste „STOP“, um den Vorgang des Aus- bzw.
  • Seite 14: Einstellen Der Abstellautomatik

    Der Markisenstoff muss immer straff gespannt sein. Sollte der Stoff beim Ausfahren durchhängen, drehen Sie die Kurbel bitte gegen den Uhrzeigersinn, bis die Spannung wiederhergestellt ist. Blockieren Sie die Markise während des Aus- und Einfahrens niemals mit Objekten oder gar Körperteilen (wie Ihren Händen). Die Markise könnte beschädigt werden...
  • Seite 15: Hinweise Zum Markisenstoff

    Wenn der Motor nach dem Einstellen der Abstellautomatik nicht funktioniert, warten Sie 30 Minuten und versuchen es dann erneut Um die Lebensdauer des Motors zu verlängern, vermeiden Sie eine Überbelastung, indem Sie die Markise nicht häufiger als erforderlich aus- und einfahren. 9.
  • Seite 16: Pflege & Wartung

    10. PFLEGE & WARTUNG Eine regelmäßige Wartung Ihrer Markise hilft nicht nur, deren Lebensdauer zu verlängern, sondern ist auch ein wichtiger Sicherheitsaspekt. • Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Wandhalter noch richtig sitzen. • Überprüfen Sie mindestens alle sechs Monate, ob das Getriebegehäuse noch einwandfrei ist.
  • Seite 17: Demontage

    12. DEMONTAGE Wenn Sie die Markise für eine längere Zeit nicht benötigen oder wenn diese entsorgt werden soll, muss sie demontiert werden. Hierfür sind mindestens drei erwachsene Personen erforderlich. Die Sicherheitshinweise in der Montageanleitung gelten genauso auch für die Demontage der Markise! •...
  • Seite 18 Sunshade 5 m: Sunshade 4 m: Installationsvideos und Aufbauanleitungen zu unseren Produkten finden Sie unter www.gartenmoebelkauf.de Nutzername: jet-line • Passwort: user2011 Weitere Produkte für Ihren Garten finden Sie unter www.gartenmoebelkauf.de KBW Trading GmbH Gewerbering 2 88518 Herbertingen Deutschland Tel: 07586-921160 Fax: 07586-9211616 E-Mail: info@jet-line.de www.gartenmoebelkauf.de...
  • Seite 19 MOTORIZED CASSETTE AWNING „SUNRAY“ / „SUNSHADE“ Article-No. 2361 / 2030200 (4,0 x 3,0 m) Article-No. 2360 / 2031200 (5,0 x 3,0 m) - INSTALLATION & USER MANUAL - Installation-videos and further instructions for our products can be found on www.gartenmoebelkauf.de Username: jet-line •...
  • Seite 20 CONTENT PART-LIST Page 21 DESCRIPTION Page 21 SAFETY INSTRUCTIONS Page 22-24 TECHNICAL DATA Page 24 PREPARATION Page 24 INSTALLATION Page 25-29 OPERATION Page 29-32 ADJUSTMENT OF PITCH ANGLE Page 29-30 HANDLING OF THE REMOTE CONTROL Page 30 EXTENSION AND RETRACTION Page 31-32 ADJUSTMENT OF MOTOR STOP LIMITS Page 32-33...
  • Seite 21: Part-List

    1. PART-LIST All models of the type „Sunshade“ contain the following parts: Pcs. Pcs. Description Drawing 4 Meter 5 Meter Awning Bracket with hexagon head bolt and locknut Wall anchor with locknut, washer and locking ring Remote Control Installation and User Manual Motor Limit Stop Adjusting Pole...
  • Seite 22: Safety Instructions

    3. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: It is important for your personal safety to follow these instructions exactly! ➔ Do not exceed the rated number of two operating cycles. ➔ Make sure to frequently examine the awning for possible imbalances, signs of wear and tear or damage to cables, springs or any other parts.
  • Seite 23 Symbol Explanation: This symbol calls attention to hazards that might influence the function of your product or even lead to severe injury or death. This symbol identifies important notes. To correctly install this awning technical knowledge is required. Do not attempt to mount this product yourself if any of the following applies: •...
  • Seite 24: Technical Data

    It is not allowed to climb onto the awning nor place / hang any objects on it. The frame is covered in a protective foil, which must be removed after installation. When extended, forces like wind and rain will affect the awning. These sometimes-substantial forces are absorbed by the awning and transferred to the brackets.
  • Seite 25: Installation

    6. INSTALLATION Mounting on a concrete wall or ceiling The awning must be installed at a minimum height of 2,5 m on a reinforced concrete wall or ceiling. If you have any doubts, please have the installation done by professionals. Make sure the chosen wall or ceiling is plane, so the brackets will hold solidly in it.
  • Seite 26 STEP 2 Marking the correct drill hole positions After choosing the installation-place, you can mark the positions for your drill holes. To do so, please draw a horizontal line at the required installation-height first. Please use a long taper measure, a level and chalk. The installation-points for the brackets are fix.
  • Seite 27 STEP 4 Insertion of the wall anchors After drilling the holes, you can prepare the insertion of the anchors into the wall. Remove the lock nut, washer, and locking ring before you insert the anchor. Keep these parts aside, to make sure you can easily reach them in the next step. As the anchor bolts do not go in easily, it may be necessary to drive them in with a wooden hammer.
  • Seite 28 Firmly tighten the bolts with a 17 mm wrench. Preferably use a ring spanner (rather than an open-ended wrench). If you should slip, injuries or damage are less likely with one of these. Once the screws are fully inserted and tightened, the bracket should sit firmly in the wall.
  • Seite 29: Operation

    Only after the awning has been properly mounted and adequately secured, you can remove the protective band from the articulated arm. Otherwise, the awning cannot be opened. Store the protective band away so you can use it for future storing of the awning. Misplacing and misassembling of the awning can cause danger.
  • Seite 30: Handling Of The Remote Control

    Plastic Cap Plastic Cap Plastic Cap 6 mm hexagonal wrench Follow the same procedure to adjust the level on all arms according to your requirements. The front bar of the awning must be completely even. Please use a level to help you achieve this. Put the plastic caps onto the screws to protect them against weather- based corrosion.
  • Seite 31: Extension And Retraction

    7.3 EXTENSION AND RETRACTION To extend and retract the awning, please use the hand crank included in your awnings scope of delivery. Receiver „EXT“ button to extract the awning. ➔ Press the ➔ Press the „RET“ button to retract the awning. „STOP“...
  • Seite 32: Adjustment Of Motor Stop Limits

    The fabric must be tensioned at any time. If there is no fabric-tension while extending the awning, please turn the handle counter-clockwise until full tension is achieved. Do not block the awning with objects or body parts (like your hands) during the process of extending and retracting.
  • Seite 33: Fabric-Information

    Should the motor not work after adjustment, please wait for 30 minutes and then try to restart. To enhance the lifespan of the motor, avoid overloading or unnecessarily frequent use. 9. FABRIC INFORMATION Our awning fabric is a high-performance product. Although it corresponds with the latest state of art and all requirements imposed by environmental protection, there are limits to perfection.
  • Seite 34: Maintentance

    10. MAINTENANCE Not only does regular maintenance help to enhance the durability of your awning, but it is also important for the personal safety of people using the product. • Examine regularly if the wall brackets still sit tight. • Examine the gear box once every 6 months. Should you recognize any damage, please stop using the awning immediately until the gear box is repaired or replaced.
  • Seite 35: Disassembly

    12. DISASSEMBLY If you do not need your awning for a longer time-period or if you want to dispose of it, the product needs to be dismounted. Attention! This task requires at least three healthy adult people. Attention! All safety instructions in this manual are valid for assembly and disassembly alike! •...
  • Seite 36 Sunshade 5 m: Sunshade 4 m: Installation-videos and further instructions for our products can be found on www.gartenmoebelkauf.de Username: jet-line • Password: user2011 Further products for your garden can be found on www.gartenmoebelkauf.de KBW Trading GmbH Gewerbering 2 88518 Herbertingen Germany Phone: 07586-921160 Fax: 07586-9211616...

Diese Anleitung auch für:

Sunshade2361/20302002360/2031200

Inhaltsverzeichnis