Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sage the Super Q BBL920 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für the Super Q BBL920:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Super Q
the
BBL920/SBL920
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
DE
KURZANLEITUNG
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sage the Super Q BBL920

  • Seite 1 Super Q ™ BBL920/SBL920 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO...
  • Seite 2: Sage ® Recommends Safety First

    RECOMMENDS use in moving vehicles or boats. SAFETY FIRST Do not use outdoors. Misuse may cause injury. ® At Sage we are very • Fully unwind the power cord safety conscious. We before operating. design and manufacture • Position the appliance on...
  • Seite 3 If damaged and • Keep hands, fingers, hair, maintenance other than cleaning is required please contact clothing as well as spatulas Sage Customer Service or visit and other utensils away sageappliances.com from moving or rotating parts during operation.
  • Seite 4 Sage may cause the risk of fire, • This appliance shall not be used by children. electrical shock, or injury. • Do not leave the appliance •...
  • Seite 5 Sage to be used or the household where the on this product. Failing product is used. If you have any...
  • Seite 6 • Never attempt to unscrew the The symbol shown blade from the base of the indicates that this appliance cup when the cup becomes should not be disposed of pressurised due to steam in normal household waste. build-up. Allow cup to cool It should be taken to a local to room temperature before authority waste collection centre...
  • Seite 7: Accessories

    Components A. Inner measuring cup I. 5 preset programs B. High performance lid J. Overload protection C. 2.0 Litre BPA-free jug K. Manual speed dial D. Extra-wide, heavy duty blade ACCESSORIES and bowl system L. Scraper E. Heavy duty metal coupling M.
  • Seite 8: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 2.0 Litre Jug Blender for the first The jug is recommended for big volumes ® Before using your Sage up to 2 Litres and can be used with all time, remove any packaging material and pre-set programs. promotional labels.
  • Seite 9: Manual Operation

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE MANUAL OPERATION FROZEN DESSERT A high speed program to breakdown frozen fruit/ SPEED CONTROL DIAL vegetables into a dessert ready to scoop. Use the tamper for best results. Turn the Speed Control Dial clockwise to select one of 12 speed settings from a slow STIR through SOUP to a very fast MILL.
  • Seite 10 Tips • If any moisture or liquid spills on top of the motor • The inner measuring cap can be removed base during blending, turn the blender off and and oils/liquids or other ingredients added unplug from the outlet. Remove the blender jug, during blending.
  • Seite 11 Blending Chart (for Jug) FOOD PREPARATION & USAGE QUANTITY FUNCTIONS TIME Mill into flour. Use in bread, pizza 250g–420 20–30 Grains & seeds MILL speed doughs, cakes, muffins and flour batters. 1–2 cups seconds Mill into flour. Use Dried legumes &...
  • Seite 12 FOOD PREPARATION & USAGE QUANTITY FUNCTIONS TIME Sliced coconuts. 600 + water Coconut Mixture Size: not more than 25mm Mill speed 1300 seconds Use: drinks Blended Soups Cool to room temperature 700 ml Soup speed seconds FOOD PREPARATION & USAGE QUANTITY FUNCTIONS TIME...
  • Seite 13 Troubleshooting PROBLEM EASY SOLUTION Motor doesn’t start or • Check the blender jug and lid are securely in place. blade doesn’t rotate • Check that the power plug is properly inserted into the power outlet. • Check the ON | OFF button and selected function button is illuminated. Food is unevenly •...
  • Seite 14: Care & Cleaning

    Care & Cleaning Vessels and lids Dishwasher To avoid food drying on blades, vessels The blender jug , personal blender cup, personal blender blade system, tamper, scraper and all lids and lids, follow the below steps as soon can be washed in the dishwasher on a standard as possible after use: •...
  • Seite 15 Guarantee 10 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 10 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Seite 16 Notes...
  • Seite 17 Super Q ™ KURZANLEITUNG...
  • Seite 18: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    • Um ein Erstickungsrisiko für Kleinkinder auszuschließen, SICHERHEIT entsorgen Sie die am Netzstecker GEHT VOR befestigte Schutzabdeckung. • Dieses Gerät ist nur für den Bei Sage ® sind wir sehr Hausgebrauch vorgesehen. sicherheitsbewusst. Bei der Verwenden Sie das Gerät nur für Entwicklung und Herstellung den angegebenen Zweck.
  • Seite 19 Reinigung) wenden Sie sich oder geistigen Fähigkeiten, bitte an den Kundendienst einem Mangel an Erfahrung ® von Sage oder besuchen Sie und Wissen nur dann genutzt sageappliances.com.de werden, wenn sie beaufsichtigt • Die Installation eines werden oder Anweisungen in...
  • Seite 20: Überlastschutz Auf Der Lcd

    • Alle Servicearbeiten mit Ausnahme Gerät mit beschädigten Klingen der Reinigung sollten von einem zu nutzen, oder mit Utensilien ® autorisierten Sage Service Center oder Fremdkörper im Becher durchgeführt werden. oder Mixbehälter zu betreiben. • Nutzen Sie den Mixer nicht, wenn •...
  • Seite 21: Kundenmitteilung Bezüglich Des Speichers

    Der Messbecher • Für optionales Zubehör, verhindert das Austreten heißer das von Sage für dieses Flüssigkeiten während des Produkt freigegeben wurde, Mixvorgangs und verfügt über lesen Sie bitte alle mit Entlüftungsöffnungen, die dazu dem Zubehör gelieferten dienen, Druck abzulassen...
  • Seite 22: Beachten Sie Bei Der Verwendung Des Mixer-Zubehörs

    BEACHTEN SIE BEI DER • Befüllen Sie den Becher niemals über den VERWENDUNG DES MIXER-ZUBEHÖRS gekennzeichneten maximalen Füllstand hinaus. BITTE FOLGENDES: • Tritt während des Mixvorgangs • Das Öffnen eines unter Druck Flüssigkeit aus, unterbrechen stehenden Mixbechers kann Sie ihn unverzüglich und ziehen dazu führen, dass der Inhalt Sie den Stecker der Einheit aus herausspritzt/überläuft oder...
  • Seite 23: Leistungsbeschreibung

    Komponenten A. Innerer Messbecher I. 5 voreingestellte Programme B. Hochleistungsdeckel J. Überlastschutz C. 2,0-Liter-Mixbehälter BPA-frei K. Manueller Geschwindigkeitsregler ZUBEHÖR D. Extra breites, leistungsstarkes Klingen-Behälter-System L. Schaber E. Hochleistungs-Metallbalg M. Stampfer F. Leistungsstarker 2400-W-Motor N. Reisedeckel G. LCD-Anzeige mit Timer O. BPA-freier Mixbecher H.
  • Seite 24: Funktionen

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 2,0-Liter-Mixbehälter Der Mixbehälter ist für große Mengenbis Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch zu 2 Liter vorgesehen und kann mit allen Ihres Sage ® Mixers alle Verpackungsmaterialien voreingestellten Programmen verwendet werden. und Werbeetiketten. Waschen Sie Deckel, inneren Deckel, Mixbecher-Set Mixbehälter (siehe „Reinigung &...
  • Seite 25: Manueller Betrieb

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE MANUELLER BETRIEB EIS-NACHSPEISE Ein Hochleistungsprogramm, das gefrorene GESCHWINDIGKEITSREGLER Früchte/Gemüse zu einer Nachspeise verarbeitet, Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler die gelöffelt werden kann. Nutzen Sie den im Uhrzeigersinn, um eine der Stampfer für optimale Ergebnisse.
  • Seite 26 Tipps • Der innere Messbecher kann entnommen • Falls während des Mixvorgangs Feuchtigkeit werden, um Öl/Flüssigkeiten oder sonstige oder Flüssigkeit auf den Motorblock gelangt, Zutaten während des Mixvorgangs schalten Sie den Mixer ab und ziehen Sie hinzuzufügen. Es gilt, höchste Vorsicht den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 27: Mixtabelle (Für Mixbehälter)

    Mixtabelle (für Mixbehälter) LEBENSMITTEL VORBEREITUNG & VERWENDUNG MENGE FUNKTIONEN DAUER Zu Mehl mahlen. Verwendung 250 g - 420 g 20-30 für Brot, Pizzateig, Kuchen, Muffins Körner & Samen MAHLEN (MILL) Sekunden 1-2 Tassen und Mehlteig. Getrocknete Hülsenfrüchte Zu Mehl mahlen. Verwendung 250 g - 420 g &...
  • Seite 28 LEBENSMITTEL VORBEREITUNG & VERWENDUNG MENGE FUNKTIONEN DAUER Geschnittene Kokosnüsse Kokos- 600+Wasser Größe: nicht mehr als 25 mm MAHLEN (MILL) Mischung 1300 Sekunden Verwendung: Getränke Gemischte SUPPEN Auf Raumtemperatur abkühlen 700 ml Suppen GESCHWINDIGKEIT Sekunden LEBENSMITTEL VORBEREITUNG & VERWENDUNG MENGE FUNKTIONEN DAUER Smoothie- Milch, Gehackte frische Früchte,...
  • Seite 29 Fehlerbehebung EINFACHE LÖSUNG PROBLEM Motor startet • Prüfen Sie, ob Mixbehälter und Deckel richtig sitzen. nicht oder Klinge • Prüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß in der Steckdose steckt. rotiert nicht • Prüfen Sie, ob die Taste EIN | OFF und die gewählte Funktionstaste beleuchtet sind.
  • Seite 30: Reinigung & Pflege

    Reinigung & Pflege Mixbehälter und Deckel könnten. Verwenden Sie ausschließlich warmes Um zu vermeiden, dass die Lebensmittelreste an Seifenwasser mit einem weichen Tuch. den Klingen, Behältern und Deckeln antrocknen, Geschirrspülmaschine befolgen Sie die nachfolgenden Schritte so schnell Mixbehälter, Mixbecher-Set, Stampfer, Schaber sowie wie möglich nach dem Gebrauch: alle Deckel können in der Geschirrspülmaschine •...
  • Seite 31: Jahre Beschränkte Garantie

    Garantie 10 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 10 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten...
  • Seite 32 HINWEIS...
  • Seite 33 Super Q ™ GUIDE RAPIDE...
  • Seite 34 DISPOSITIFS Table des IMPORTANTS matières DE SÉCURITÉ ® 2 Sage recommande la sécurité LISEZ TOUTES LES en premier INSTRUCTIONS AVANT 8 Composants UTILISATION ET CONSERVEZ- 9 Fonctions LES POUR RÉFÉRENCE 12 Tableau de mélange ULTÉRIEURE 14 Dépannage • Une version téléchargeable...
  • Seite 35 Sage ou consulter blessure corporelle. la page sageappliances.com. • N'utilisez pas l'appareil sur • Tout entretien autre que le l'égouttoir d'un évier.
  • Seite 36 • Conservez vos mains, doigts, • Ne laissez pas l'appareil sans cheveux, vêtements, mais surveillance lorsqu'il est en aussi les spatules et autres cours d'utilisation. ustensiles éloignés des pièces • Laissez le moteur se reposer amovibles ou rotatives lors pendant une minute entre du fonctionnement.
  • Seite 37 Une fois refroidi, vous pourrez ou qui ont été autorisés par à nouveau utiliser le mixeur Sage pour être utilisés avec ce normalement. produit. L'incapacité à suivre • Faites attention lorsque vous cette instruction peut provoquer...
  • Seite 38 LORS DE L'UTILISATION AVIS AUX CLIENTS CONCERNANT LE STOCKAGE D'ACCESSOIRES DU MIXEUR DE LA MÉMOIRE PERSONNELS, VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE Veuillez noter qu’afin de mieux DES INFORMATIONS servir nos clients, une mémoire SUIVANTES : interne a été intégrée à votre Ouvrir une tasse de mixeur appareil.
  • Seite 39 • Ne remplissez jamais la tasse au-delà de la capacité maximale indiquée. • En cas de fuite lors du mélange, arrêtez immédiatement de mixer et débranchez l'unité de l'alimentation. Assurez-vous que la tasse de mixeur personnelle n'est pas remplie au-dessus du niveau maximum et que le joint et la tasse ne sont pas endommagés.
  • Seite 40 Composants I. 5 programmes préconfigurés A. Bouchon doseur interne B. Couvercle haute performance J. Protection contre les surcharges C. Pichet 2 litres sans BPA K. Sélection manuelle de la vitesse D. Système de bol et lame extra large ACCESSOIRES robuste L.
  • Seite 41 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Système de lame et tasse du mixeur personnels ® Avant d'utiliser votre mixeur Sage pour la La tasse personnelle du mixeur mélange de plus première fois, retirez l'emballage et les étiquettes petits volumes, allant jusqu'à 700 ml. Le couvercle promotionnelles.
  • Seite 42: Fonctionnement Manuel

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE FONCTIONNEMENT MANUEL FROZEN DESSERT (Dessert glacé) Programme à vitesse élevée pour broyer les BOUTON DE CONTRÔLE DE LA VITESSE légumes/fruits congelés en dessert prêt à manger. Faites tourner le bouton de contrôle de la vitesse Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez le dans le sens horaire pour sélectionner l'un des tampon.
  • Seite 43 Astuces • Le bouchon doseur interne peut être retiré et les huiles/liquides ou autres ingrédients peuvent être ajoutés pendant le mélange. Vous devez faire extrêmement attention en fonction du mélange et des vitesses de fonctionnement, car des éclaboussures peuvent être éjectées du couvercle.
  • Seite 44 Tableau de mélange (pour le pichet) ALIMENT PRÉPARATION ET UTILISATION QUANTITÉ FONCTIONS DURÉE Moudre en farine. À utiliser pour le pain, 250 g - 420 g Vitesse MILL 20-30 les pâtes à pizza, les gâteaux, les muffins Graines (Moudre) secondes tasses et les préparations à...
  • Seite 45 ALIMENT PRÉPARATION ET UTILISATION QUANTITÉ FONCTIONS DURÉE Noix de coco tranchées 600 + eau Vitesse MILL Mélange de noix Taille: pas plus de 25 mm de coco secondes 1300 (Moudre) Utilisation : boissons VITESSE DE Soupes mixées Refroidir à température ambiante 700 ml LA SOUPE secondes...
  • Seite 46 Dépannage PROBLÈME SOLUTION FACILE • Vérifiez que le couvercle et le pichet du mixeur sont en place. Le moteur ne • Vérifiez que la fiche secteur est correctement insérée dans la prise démarre pas ou la lame ne tourne pas électrique.
  • Seite 47: Entretien Et Nettoyage

    Agents de nettoyage Entretien et N'utilisez pas de tampons ou nettoyants abrasifs sur la base du moteur ou le pichet, car ils pourraient nettoyage rayer la surface. Utilisez uniquement de l'eau savonneuse tiède avec un chiffon doux. Lave-vaisselle Réservoirs et couvercles Le pichet du mixeur, la tasse personnelle du Pour empêcher les aliments de sécher sur les mixeur, le système de lame personnel du mixeur,...
  • Seite 48 Garantie GARANTIE LIMITÉE 10 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 10 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Seite 49 Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Seite 51 Super Q ™ SNELSTARTGIDS...
  • Seite 52: Inhaltsverzeichnis

    • Een downloadbare versie van dit document is ook beschikbaar Inhoud op sageappliances.com • Controleer voor het ® 2 Sage stelt veiligheid voorop eerste gebruik of uw 7 Onderdelen elektriciteitsvoorziening dezelfde 8 Functies is als die op het label aan de 10 Tips onderkant van het apparaat.
  • Seite 53 Neem contact op veiligheidsrisico's, waaronder met de klantenservice van Sage lichamelijk letsel. of ga naar sageappliances.com als er sprake is van schade en • Gebruik het apparaat niet op...
  • Seite 54: Overload Protection

    • Laat het apparaat niet Het gebruik van hulpstukken onbeheerd achter tijdens of accessoires die niet door gebruik. Sage zijn geproduceerd of gespecificeerd, kan risico op • Laat de motor tussen elk brand, elektrische schokken of gebruik 1 minuut rusten.
  • Seite 55 • Voor optionele accessoires die het mixen opspatten en heeft door Sage zijn goedgekeurd ventilatieopeningen bedoeld voor gebruik met dit product, leest u alle instructies die met om de druk te verminderen en ophoping van stoom te het accessoire zijn meegeleverd voorkomen.
  • Seite 56 HOUD BIJ GEBRUIK • Vul de beker nooit verder dan VAN DE INDIVIDUELE de aangegeven maximale BLENDERBEKER REKENING capaciteit van de beker. MET HET VOLGENDE: • Als de beker tijdens het mixen begint te lekken, stop dan Wanneer een individuele onmiddellijk en haal de stekker blenderbeker onder druk uit het stopcontact.
  • Seite 57: Onderdelen

    Onderdelen A. Maatbekerdop J. Overbelastingsbeveiliging B. Hoogwaardig deksel K. Draaiknop voor handmatige C. BPA-vrije kan van 2 liter snelheidsregeling D. Extra breed, robuust messen- ACCESSOIRES en komsysteem L. Schraper E. Robuuste metalen koppeling M. Tamper F. Krachtige motor van 2400 W N.
  • Seite 58: Functies

    Functies VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK KAN EN BEKER Voordat u uw Sage ® -blender voor het eerst Deze eenheid wordt geleverd met een kan en een gebruikt, verwijdert u het verpakkingsmateriaal beker. De blenderbasis detecteert automatisch of en de promotielabels.
  • Seite 59: Handmatige Bediening

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE HANDMATIGE BEDIENING BEVROREN DESSERT Een programma met hoge snelheid om bevroren DRAAIKNOP VOOR SNELHEIDSREGELING fruit/groenten tot een schepklaar dessert te maken. Draai de knop voor snelheidsregeling met de klok Gebruik de tamper voor het beste resultaat.
  • Seite 60: Tips

    Tips • De maatbekerdop kan worden verwijderd zodat tijdens het mixen olie, vloeistoffen of ingrediënten kunnen worden toegevoegd. Wees uiterst voorzichtig. Afhankelijk van het mengsel en de mengsnelheid kunnen ingrediënten uit het deksel opspatten. Verwijder de maatbekerdop niet wanneer hete vloeistoffen worden gemixt. •...
  • Seite 61: Blendertabel

    Blendertabel (voor kan) ETEN VOORBEREIDING & GEBRUIK HOEVEELHEID FUNCTIES DUUR Vermaal deze tot meel. Gebruik het 250 g - 420 g Granen en Snelheid MILL 20 – 30 in brood, pizzadeeg, cakes, muffins zaden (vermalen) seconden kopjes en beslag. Gedroogde peulvruchten Vermaal deze tot meel.
  • Seite 62 ETEN VOORBEREIDING & GEBRUIK HOEVEELHEID FUNCTIES DUUR Gesneden Kokosnoten Snelheid MILL Kokos Maat: niet meer dan 25 mm 600 + water 1300 mengsel seconden (vermalen) Gebruik: drankjes Gemengde Koel tot kamertemperatuur 700 ml Snelheid Soep soepen sezconds ETEN VOORBEREIDING & GEBRUIK HOEVEELHEID FUNCTIES DUUR...
  • Seite 63: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEEM EENVOUDIGE OPLOSSING Motor start niet of het • Controleer of de blenderkan en het deksel stevig op hun plaats zitten. mes draait niet • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. • Kijk of de lampjes van de knop ON | OFF en de geselecteerde functie branden.
  • Seite 64: Onderhoud En Reiniging

    Reinigingsmiddelen Onderhoud Gebruik geen schuursponsjes of schuurmiddelen op de motorbasis of kan, omdat deze krassen op en reiniging het oppervlak kunnen veroorzaken. Gebruik alleen warm zeepsop met een zachte doek. Vaatwasser Kan/beker en deksels De blenderkan, de individuele blenderbeker, het Volg de onderstaande stappen zo snel mogelijk na messensysteem van de individuele blenderbeker, gebruik om te voorkomen dat etensresten op de...
  • Seite 65: Garantie

    Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 10 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 10 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances defecte producten repareren, vervangen of terugbetalen (naar eigen goeddunken van Sage Appliances).
  • Seite 66 Opmerking...
  • Seite 67 Super Q ™ GUIDA RAPIDA...
  • Seite 68 PRIMA DI TUTTO smaltisci in modo sicuro la copertura protettiva della spina. LA SICUREZZA • Questo apparecchio è destinato In Sage ® abbiamo solo all'uso domestico. Evita di molto a cuore la destinarlo a usi diversi da quello sicurezza.
  • Seite 69 Servizio • Durante il funzionamento, clienti Sage o visita il sito Web non avvicinare alle parti mobili sageappliances.com o rotanti le mani, le dita, i capelli, • Qualsiasi operazione di...
  • Seite 70 L'utilizzo di estensioni • Non lasciare l'elettrodomestico o accessori non prodotti incustodito mentre sta o non specificati da Sage può funzionando. provocare incendi, scosse • Attendi 1 minuto tra usi elettriche o lesioni. successivi dell'elettrodomestico.
  • Seite 71 30 minuti, finché il il prodotto o che non sono motore non si è raffreddato. Una stati autorizzati da Sage per volta raffreddato, potrai tornare l'utilizzo con questo prodotto. a utilizzare il frullatore come di Se non osservi questa consueto.
  • Seite 72 alcuna informazione riguardante Non frullare mai liquidi gasati, le persone che utilizzano il detergenti o ingredienti che prodotto o il nucleo familiare in possono espandersi o generare cui viene utilizzato. In caso di un gas. domande relative al chip del Non riempire mai il contenitore dispositivo di archiviazione, è...
  • Seite 73 Componenti A. Tappo misuratore interno I. 5 programmi preimpostati B. Coperchio ad alte prestazioni J. Protezione dal sovraccarico C. Boccale da 2 l in polimero senza BPA K. Regolatore di velocità manuale D. Sistema di lame e tazza ampia ACCESSORI e robusta L.
  • Seite 74: Guida Introduttiva

    Funzioni PER IL PRIMO USO Contenitore e sistema di lame Personal Blender Prima di usare il frullatore Sage ® per la prima volta Il contenitore Personal Blender ti consente rimuovi i materiali di imballaggio e le etichette di elaborare volumi fino a 700 ml. Il coperchio per promozionali.
  • Seite 75: Funzionamento Manuale

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE FUNZIONAMENTO MANUALE DESSERT GELATO Programma ad alta velocità per scomporre frutta MANOPOLA DI CONTROLLO DELLA o verdura congelata in un dessert pronto da servire. VELOCITÀ Usa il pressino per ottenere i migliori risultati. Ruota la manopola di controllo della velocità...
  • Seite 76 Suggerimenti • Puoi rimuovere il tappo misuratore interno e aggiungere oli, liquidi o altri ingredienti durante la miscelazione. Presta attenzione perché a seconda della miscela e della velocità di funzionamento, è possibile che fuoriescano spruzzi dal coperchio. Ti sconsigliamo di rimuovere il tappo misuratore interno mentre stai miscelando liquidi caldi.
  • Seite 77 Tabella di miscelazione (per il boccale) ALIMENTI PREPARAZIONE E UTILIZZO QUANTITÀ FUNZIONI TEMPO Macinare per ottenere una farina. Usare 250 g - 420 g Velocità 20-30 per pane, base per pizza, torte, muffin Grani e semi tazze MACINA secondi e pastelle. Mais e legumi Macinare per ottenere una farina.
  • Seite 78 ALIMENTI PREPARAZIONE E UTILIZZO QUANTITÀ FUNZIONI TEMPO Noci di cocco a fette Velocità 600 + acqua Miscela di cocco Dimensioni: non più di 25 mm 1300 secondi MACINA Uso: bevande VELOCITÀ LA Raffreddare a temperatura ambiente 700 ml Zuppe Miste MINESTRA secondi ALIMENTI...
  • Seite 79: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi PROBLEMA SOLUZIONE SEMPLICE • Verifica che il boccale e il coperchio del frullatore siano posizionati Il motore non si avvia correttamente. o la lama non ruota • Verifica che la spina sia inserita correttamente nella presa di corrente. •...
  • Seite 80: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Recipienti e coperchi Lavastoviglie Per evitare che gli alimenti si asciughino sulla Il boccale, il contenitore Personal Blender, superficie delle lame, dei recipienti e dei coperchi, il sistema di lame Personal Blender, il pressino, esegui la procedura seguente subito dopo l'uso: il raschietto e tutti i coperchi sono lavabili •...
  • Seite 81 Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 10 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 10 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali. Durante il periodo coperto dalla garanzia, Sage Appliances sarà...
  • Seite 82 Nota...
  • Seite 83 Super Q ™ GUÍA RÁPIDA...
  • Seite 84: Medidas De Seguridad Importantes

    • Hay una versión de este documento disponible en Índice sageappliances.com para descargar. 2 Sage ® recomienda seguridad • Antes de usar el producto por ante todo primera vez, asegúrate de que 7 Componentes la potencia eléctrica de la toma...
  • Seite 85 (que no sea la limpieza), ponte funcionamiento del producto, en contacto con el Servicio de daños en el mismo o riesgos atención al cliente de Sage o para la seguridad, incluidas visita sageappliances.com lesiones personales. • Cualquier tarea de •...
  • Seite 86 El uso • Este electrodoméstico no debe de accesorios no fabricados o ser utilizado por niños. especificados por Sage puede • Supervisa el electrodoméstico causar riesgo de incendio, en todo momento mientras esté descarga eléctrica o lesiones.
  • Seite 87 • Para utilizar en este producto los accesorios opcionales tapa medidora interna esté en su sitio. La tapa te protegerá autorizados por Sage, lee todas de las salpicaduras de líquidos las instrucciones suministradas calientes durante el batido e con el accesorio junto con las incluye respiraderos diseñados...
  • Seite 88 almacenamiento de memoria, • Nunca batas un líquido contáctanos escribiendo a carbonatado, lavavajillas o privacy@sageappliances.com. cualquier ingrediente que pueda expandirse o generar un CUANDO UTILICES EL gas. ACCESORIO DE BATIDORA • Nunca llenes la taza más allá de PERSONAL, TEN EN CUENTA la capacidad máxima indicada.
  • Seite 89: Datos Técnicos

    Componentes A. Tapa medidora interna I. 5 programas preestablecidos B. Tapa de alto rendimiento J. Protección de sobrecarga C. Jarra de 2,0 litros sin BPA K. Dial de velocidad manual D. Sistema extraancho de minicuchillas ACCESORIOS y jarra de alta resistencia L.
  • Seite 90: Antes Del Primer Uso

    Funciones ANTES DEL PRIMER USO RECIPIENTES Antes de usar la batidora de vaso Sage ® Esta unidad cuenta con dos recipientes de primera vez, retira cualquier material de embalaje batido. La base de la batidora de vaso detecta y etiquetas promocionales.
  • Seite 91: Funcionamiento Manual

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE FUNCIONAMIENTO MANUAL FROZEN DESSERT Un programa de alta velocidad para descomponer DIAL DE CONTROL DE VELOCIDAD frutas y verduras congeladas en un postre listo Gira el dial de control de velocidad en el sentido de para servir.
  • Seite 92 Consejos • Si se derrama humedad o líquido en la parte • La tapa medidora interna se puede quitar superior de la base del motor durante el batido, y se pueden añadir aceites/líquidos u otros apaga la batidora de vaso y desenchúfala ingredientes durante el batido.
  • Seite 93 Tabla de batidos (para jarra) ALIMENTOS PREPARACIÓN Y USO CANTIDAD FUNCIONES TIEMPO Moler en harina. Para pan, masas 250 g - 420 g Velocidad 20-30 Granos y semillas para pizza, pasteles, magdalenas MILL segundos tazas y rebozados de harina. Legumbres secas Moler en harina.
  • Seite 94 ALIMENTOS PREPARACIÓN Y USO CANTIDAD FUNCIONES TIEMPO Cocos en rodajas 600 + agua Velocidad Mezcla de coco Tamaño: no más de 25 mm 1300 MILL segundos Uso: bebidas Velocidad Sopas mezcladas Enfriar a temperatura ambiente 700 ml SOPA segundos ALIMENTOS PREPARACIÓN Y USO CANTIDAD FUNCIONES...
  • Seite 95 Resolución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN FÁCIL El motor no se pone • Comprueba que la jarra de la batidora de vaso y la tapa estén bien colocadas. en marcha o la cuchilla no gira • Comprueba que la clavija de alimentación esté correctamente insertada en la toma de corriente.
  • Seite 96: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza superficie. Usa solo agua tibia jabonosa con un paño Recipientes y tapas Para evitar que los alimentos se sequen en las suave. cuchillas, recipientes y tapas, sigue los siguientes Lavavajillas pasos tan pronto como sea posible después del uso: La jarra de la batidora de vaso, la taza de la batidora •...
  • Seite 97 Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 10 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Seite 98 Notas...
  • Seite 99 Super Q ™ MANUAL RÁPIDO...
  • Seite 100: Cuidados Importantes

    CUIDADOS Índice IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR E A Sage ® recomenda a segurança GUARDE-AS PARA CONSULTA como máxima prioridade FUTURA Componentes Funções • Está disponível uma versão 11 Dicas transferível deste documento 12 Tabela de mistura (para a jarra) em sageappliances.com...
  • Seite 101 Contacte o serviço de Usar o aparelho sem estar atendimento ao cliente da Sage corretamente montado pode ou dirija-se a sageappliances. provocar avarias do produto, com se o aparelho estiver danos no produto ou constituir danificado ou for necessária...
  • Seite 102 O uso de • Este aparelho não deve ser acessórios não fabricados nem utilizado por crianças. especificados pela Sage pode • Não deixe o aparelho sem causar o risco de incêndios, supervisão durante a utilização. choque elétrico ou lesões.
  • Seite 103 30 minutos até através da utilização da bomba que o motor arrefeça. Uma de vácuo da Sage fornecida vez frio, será capaz de utilizar em separado). o liquidificador novamente • Nunca utilize dispositivos como de costume.
  • Seite 104 aparelho, incluindo a frequência Nunca misture qualquer de utilização e o modo como ingrediente durante mais utiliza o aparelho. Em caso de de 1 minuto. Misturar durante entregar o seu aparelho para mais de 1 minuto pode causar reparação, as informações o aquecimento dos ingredientes recolhidas do chip permitem-nos e o vapor pode aumentar...
  • Seite 105 O símbolo apresentado indica que este aparelho não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este serviço. Contacte a Câmara Municipal local para obter mais informações.
  • Seite 106 Componentes I. 5 programas predefinidos A. Copo de medição interno B. Tampa de alto desempenho J. Proteção de sobrecarga C. Jarra sem BPA de 2 litros K. Botão de velocidade manual D. Sistema de taça e lâmina extra-larga ACESSÓRIOS de alta resistência L.
  • Seite 107: Antes Da Primeira Utilização

    Remova qualquer material de embalagem Esta unidade tem dois recipientes de mistura. A base do liquidificador deteta automaticamente e etiquetas promocionais antes de utilizar o liquidificador Sage ® pela primeira vez. o recipiente e ajusta os tempos de mistura em programas predefinidos para otimizar Lave a tampa, a tampa interna, jarra do liquidificador com água morna e detergente...
  • Seite 108: Operação Manual

    CLEAN TIMER PULSE SOUP FROZEN GREEN SMOOTHIE ICE CRUSH DESSERT SMOOTHIE OPERAÇÃO MANUAL FROZEN DESSERT (Sobremesa gelada) Um programa de alta velocidade para partir BOTÃO DE CONTROLO DE VELOCIDADE frutas/legumes gelados numa sobremesa pronta Rode o botão de controlo de velocidade no a servir.
  • Seite 109 Dicas • A tampa de medição interna pode ser • Se alguma humidade ou líquido cair na parte removida e os óleos/líquidos ou outros superior da base do motor durante a mistura, desligue o liquidificador e desligue-o ingredientes adicionados durante a mistura. da tomada.
  • Seite 110 Tabela de mistura (para a jarra) ALIMENTOS PREPARAÇÃO E USO QUANTI- FUNÇÕES TEMPO DADE Moer em farinha. 250 g - 420 g 20–30 Grãos Utilize nas massas de pão, Velocidade pizza, bolos, muffins e massas – copos segundos e sementes MILL (Moer) com farinha.
  • Seite 111 ALIMENTOS PREPARAÇÃO E USO QUANTI- FUNÇÕES TEMPO DADE Queijos duros Corte em cubos de 3 cm. Velocidade Máximo 15–25 (como parmesão Utilize em molhos cremosos, CHOP de 250 g segundos e pecorino) pratos de massa. (Cortar) Bata as natas em castelo. Velocidade 25–60 Natas...
  • Seite 112: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas PROBLEMA SOLUÇÃO FÁCIL • Verifique se a jarra e a tampa do liquidificador estão firmemente O motor não no lugar. arranca ou a lâmina • Verifique se a ficha do cabo de alimentação está inserida na tomada não roda elétrica.
  • Seite 113: Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza Base do motor Recipientes e tampas Limpe a base do motor com um pano suave Para evitar que os alimentos sequem nas e humedecido e, sem seguida, seque-a lâminas, recipientes e tampas, cumpra estes cuidadosamente. Remova quaisquer resíduos passos o mais depressa possível após o uso: de alimentos presentes no cabo de alimentação.
  • Seite 114 Copo do liquidificador Para remover, coloque água morna com detergente até à marca MAX (Máx.). Deixe de molho durante 5 minutos. Lave então com água morna e detergente suave, enxague bem e deixe secar cuidadosamente. Não utilize a função CLEAN (Limpar) para remover manchas e odores difíceis do copo do liquidificador.
  • Seite 115 Garantia GARANTIA LIMITADA DE 10 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 10 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances...
  • Seite 116 Netherlands Sweden Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark Sage Appliances France SAS 0800 880 72 080 820 827 Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland...

Diese Anleitung auch für:

The super q sbl920

Inhaltsverzeichnis