Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GWS Professional 9-115 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GWS Professional 9-115:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHONES
0 (800) 800 130
(050) 462 0 130
(063) 462 0 130
(067) 462 0 130
CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories |
CAR AUDIO — Car audio speakers • Amplifiers • Subwoofers • Processors • Crossovers • Headphones • Accessories | TRIP COMPUTERS — Universal computers • Model computers • Accessories |
GPS NAVIGATORS — Portable GPS • Built-in GPS • GPS modules • GPS trackers • Antennas for GPS navigators • Accessories | VIDEO — DVR • TV sets and monitors • Car TV tuners • Cameras • Videomodules
• Transcoders • Car TV antennas • Accessories | SECURITY SYSTEMS — Car alarms • Bike alarms • Mechanical blockers • Immobilizers • Sensors • Accessories | OPTIC AND LIGHT — Xenon • Bixenon • Lamps
• LED • Stroboscopes • Optic and Headlights • Washers • Light, rain sensors • Accessories | PARKTRONICS AND MIRRORS — Rear parktronics • Front parktronics • Combined parktronics • Rear-view mirrors
• Accessories | HEATING AND COOLING — Seat heaters • Mirrors heaters • Screen-wipers heaters • Engine heaters • Auto-refrigerators • Air conditioning units • Accessories | TUNING — Vibro-isolation
• Noise-isolation • Tint films • Accessories | ACCESSORIES — Radar-detectors • Handsfree, Bluetooth • Windowlifters • Compressors • Beeps, loudspeakers • Measuring instruments • Cleaners • Carsits
• Miscellaneous | MOUNTING — Installation kits • Upholstery • Grilles • Tubes • Cable and wire • Tools • Miscellaneous | POWER — Batteries • Converters • Start-charging equipment • Capacitors
• Accessories | MARINE AUDIO AND ELECTRONICS — Marine receivers • Marine audio speakers • Marine subwoofers • Marine amplifiers • Accessories | CAR CARE PRODUCTS — Additives • Washer fluid •
Care accessories • Car polish • Flavors • Adhesives and sealants | LIQUID AND OIL — Motor oil • Transmission oil • Brake fluid • Antifreeze • Technical lubricant
In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in
Kyiv and other cities, delivery by ground and postal services. Our experienced
consultants will provide you with exhaustive information and help you to chose
the very particular thing. We are waiting for you at the address
https://130.c om.ua
Internet store of
autogoods
SKYPE
km-130

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GWS Professional 9-115

  • Seite 1 Internet store of PHONES SKYPE 0 (800) 800 130 autogoods km-130 (050) 462 0 130 (063) 462 0 130 (067) 462 0 130 CAR RECEIVERS — Receivers • Media receivers and stations • Native receivers • CD/DVD changers • FM-modulators/USB adapters • Flash memory • Facia plates and adapters • Antennas • Accessories | CAR AUDIO —...
  • Seite 2 GWS Professional 9-115 | 9-125 | 9-115 S | 9-125 S Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 56A (2021.02) O / 296 1 609 92A 56A de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Slovenščina ..........Stran 222 Hrvatski ..........Stranica 230 Eesti..........Lehekülg 238 Latviešu ..........Lappuse 246 Lietuvių k..........Puslapis 255 한국어 ..........페이지 264 ‫372 الصفحة ..........عربي‬ ‫282 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 4 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 5 (14) (15) (10) (13) (11) (11) (12) (12) 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 6 (21) (16) (16) (17) (20) (18) GWS 9-115 S (19) GWS 9-125 S GWS 9-115 GWS 9-125 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 7: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung werden. eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine lene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem sichere Verwendung. elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 9 Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender und können brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 10: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Wegfliegende Drahtstücke können sehr leicht durch dün- Grafikseite. ne Kleidung und/oder die Haut dringen. (1) Spindel-Arretiertaste Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, (2) Ein-/Ausschalter dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren kön- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 11: Technische Daten

    , K=1,5 m/s Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemes- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 12: Schutzvorrichtung Montieren

    Spannen Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Ga- sie abgekühlt sind. Die Scheiben werden beim Arbeiten belschlüssel fest. sehr heiß. Reinigen Sie die Schleifspindel (6) und alle zu montierenden Teile. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 13: Zulässige Schleifwerkzeuge

    Beachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der 22,2 11000 Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen- 22,2 11000 schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können auch an 220 V betrieben werden. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 14: Einsatzwerkzeug

    Die Scheiben werden beim Arbeiten mitteln immer die Schutzhaube zum Trennen (14). sehr heiß. Arbeiten Sie beim Trennschleifen mit mäßigem, dem zu be- arbeitenden Material angepassten Vorschub. Üben Sie kei- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 15: Wartung Und Service

    Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. ches Gegendrücken ab. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Das Elektrowerkzeug muss ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stets im Gegenlauf geführt stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- werden. Es besteht sonst heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 16: English

    Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 17 Always use auxiliary handle, if provided, for ping small abrasive or workpiece fragments. The eye maximum control over kickback or torque reaction protection must be capable of stopping flying debris gen- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 18 When the wheel, at the point of opera- when the power supply is interrupted, e. g., in case of tion, is moving away from your body, the possible kick- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 19: Product Description And Specifications

    M 14 Max. thread length of grinding spindle Speed preselection – – ● ● Restart protection – – ● ● Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 – With low-vibration auxiliary handle 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 20: Noise/Vibration Information

    (11) and tighten with the combination wrench; see the ments of the operation. Lock the protective guard (7) by (see " Quick-clamping nut ", page 20). tightening the locking screw (8) using the combination wrench (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 21: Dust/Chip Extraction

    Screw in and retighten the four screws. Dust/Chip Extraction The dust from materials such as lead paint, some types of wood, minerals and metal can be harmful to human health. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 22: Working Advice

    Clamp the workpiece if it is not secure under its own ing. weight. Rough grinding Do not load the power tool so heavily that it comes to a stop. Never use cutting discs for rough grinding. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 23: Maintenance And Service

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord that is suited to the material being machined. Do not exert needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an pressure on the cutting disc and do not tilt or swing the after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tool.
  • Seite 24: Français

    Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 25 être protégés ou commandés de manière appropriée. trique hors de votre contrôle. Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au fi- let de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 26 Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in- l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil contrôle ou un rebond. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 27 Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a pas de conduites cachées ou contactez votre société (8) Vis de blocage du capot de protection de distribution d’eau locale. Tout contact avec des 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    été mesuré à l’aide d’un procédé de mesure normalisé et mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par peut être utilisé pour effectuer une comparaison entre outils exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 29: Montage Du Dispositif De Protection

    électroportatif. L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- phiques. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 30 Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et vitesse circonférentielle indiquées sur l’étiquette de la meule/du Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de disque. travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 31: Mise En Marche

    Après l’avoir fortement sollicité, laissez tourner l’outil s’échauffe pas excessivement, elle ne se colore pas et il n’ap- électroportatif à vide pendant quelques minutes pour paraît pas de stries. refroidir l’accessoire de travail. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 32: Entretien Et Service Après-Vente

    France tériorer. Cela est reconnaissable à la formation d’une cou- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en ronne d’étincelles autour du disque à tronçonner diamanté. moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de...
  • Seite 33: Élimination Des Déchets

    Si trans- Una distracción le puede hacer perder el control sobre la porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- herramienta eléctrica. tor de conexión/desconexión o si alimenta la herramienta 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 34 El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- de la herramienta eléctrica o del accesorio, verifique si está dañado o utilice un accesorio en buenas condi- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 35 Las chispas producidas al trabajar pueden mente y son peligrosos. llegar a incendiar estos materiales. La superficie de amolado del centro del disco escamo- tado debe quedar por debajo del plano del labio del 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 36 Apoye las planchas u otras piezas de trabajo grandes para minimizar el riesgo de bloqueo o retroceso del Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 37: Utilización Reglamentaria

    Preselección de revoluciones – – ● ● Protección contra rearranque – – ● ● Peso según EPTA-Procedure 01:2014 – Con empuñadura adicional amortiguadora de vibracio- – Con empuñadura adicional estándar 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 38 "Servicio técnico y aten- del orificio debe coincidir con la brida de alojamiento. No ción al cliente". emplee adaptadores o piezas de reducción. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 39 (12) no apunte hacia el dis- rriente. co abrasivo; la flecha debe apuntar hacia la marca de ín- dice (22). 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 40: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Posición rueda de ajuste Metal Decapado de pintura Hoja lijadora 2–3 Metal Cepillado, desoxidación Cepillo de vaso, hoja lijadora Metal, piedra Lijado Disco abrasivo 4–6 Metal Desbastado Disco abrasivo Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 41: Instrucciones Para La Operación

    Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de refrigeración para trabajar con eficacia y seguri- dad. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 42: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Guarde y maneje los accesorios cuidadosamente. Instruções de segurança Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Indicações gerais de advertência para autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar ferramentas eléctricas...
  • Seite 43 Devem ser lidas todas as de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. indicações de segurança, instruções, ilustrações e especificações desta ferramenta elétrica. O desrespeito das instruções apresentadas abaixo poderá 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 44 O efeito de coice é o resultado de uma utilização abusiva e/ ou condições ou procedimentos incorretos de utilização da Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 45 As flanges adequadas proporcionam apoio ao disco e Tenha presente que as cerdas de arame são reduzem a possibilidade de quebras. As flanges para projectadas, mesmo durante uma utilização normal. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 46: Utilização Adequada

    11000 Ajuste do número de rotações r.p.m. – – 2800–11000 2800–11000 Diâmetro máx. dos discos abrasivos Rosca do veio de retificação M 14 M 14 M 14 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 47 (4). organização dos processos de trabalho. Dependendo do modo de operação, enrosque o punho adicional (4) à direita ou à esquerda na cabeça do mecanismo de acionamento. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 48 Prato de lixar de borracha chave combinada da forma ilustrada na imagem. Para trabalhos com o prato de lixar em borracha (17) monte sempre a proteção das mãos (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 49: Colocação Em Funcionamento

    – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de pó apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 50: Instruções De Trabalho

    à volta são sinais de um disco de corte de diamante sempre uma tampa de proteção especial para o corte rombo. Pode voltar a afiá-lo com pequenos cortes em (14). material abrasivo, p. ex. arenito calcário. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 51: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação za e delle istruzioni operative si può creare il pericolo di deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni operative perigos de segurança.
  • Seite 52 Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimen- Se l’utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 53 Laddove troutensile fuori controllo in direzione opposta alla rotazione necessario, indossare maschera per polveri, protezio- dell’accessorio nel punto d’inceppamento. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 54 I dischi andranno impiegati esclusivamente per le ap- plicazioni consigliate. Ad esempio, evitare la smeri- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 55: Uso Conforme Alle Norme

    (20) Spazzola a tazza (21) Impugnatura (superficie di presa isolata) a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 56 (7) serrando la vite di fissaggio (8) con la chiave combinata Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni (5). bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 57 (11) e serrarlo con la chiave combinata: vedere il paragrafo (vedi « Dado autoserrante », Pa- gina 56). Dopo il montaggio dell’utensile abrasivo, verificare prima dell’accessione se l’utensile abrasivo è montato 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 58: Messa In Funzione

    Tenere l’utensile esclusivamente sulle superfici di im- estrarre la spina di rete dalla presa. pugnatura isolate e sull’impugnatura supplementare. L’utensile accessorio potrebbe entrare in contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il cavo di alimenta- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 59: Indicazioni Operative

    Non frenare le mole da taglio in rallentamento esercitando Levigatura a sgrossare una contropressione laterale. Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto per lavori di sgrossatura. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 60: Manutenzione Ed Assistenza

    Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- glio in modo incontrollato. mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un Per il taglio di profili, oppu- centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili re di tubi a sezione quadra, Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Seite 61 Laat het gereedschap niet te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 62 Als u de macht over het gereedschap verliest, breken en uit elkaar springen. kan het netsnoer worden doorgesneden of gegrepen en Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 63 Plaats uw lichaam niet achter en in één lijn met de moment dat deze blijft haken of klem zitten. draaiende schijf. Wanneer de schijf tijdens de bewer- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 64: Beoogd Gebruik

    (4) Extra handgreep (geïsoleerd greepvlak) (5) Combisleutel voor slijpas M 14 Aanvullende veiligheidsaanwijzingen Draag een veiligheidsbril. (6) Slijpas (7) Beschermkap voor slijpen (8) Vastzetschroef voor beschermkap (9) Opnameflens met O-ring Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 65: Technische Gegevens

    Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaams- te toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 66 De snelspanmoer (12) mag alleen voor (door)slijp- zetten. schijven worden gebruikt. Bedien de asblokkeerknop alleen, als de slijpas stil- Gebruik uitsluitend een onberispelijke, onbeschadigde staat. Anders kan het elektrische gereedschap bescha- snelspanmoer (12). digd raken. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 67: Ingebruikname

    Contact met een onder spanning Trek vóór werkzaamheden aan het elektrische gereed- staande leiding kan ook metalen delen van het gereed- schap altijd de stekker uit het stopcontact. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 68 Daardoor wordt snede aan. het werkstuk niet te heet, verkleurt het niet en zijn er geen groeven. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 69: Onderhoud En Service

    (ledningsfrit) el-værktøj. Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Sikkerhed på arbejdspladsen is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Rodede eller service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden mørke områder kan medføre ulykker.
  • Seite 70 Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen- ner, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglen- stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 71 Hvis skæretilbehøret kommer i kontakt Udvis særlig forsigtighed ved arbejde på hjørner, med en "strømførende" ledning, kan blottede metaldele skarpe kanter osv. Undgå hoppende bevægelser, og 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 72: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Start ikke skæringen med skiven i arbejdsemnet. Lad visningerne ikke, er der risiko for elektrisk skiven komme op på fuld hastighed, og før den deref- stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 73: Beregnet Anvendelse

    Elværktøjets A‑vægtede støjniveau er typisk: 93 dB(A); lyd-  = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s effektniveau 104 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Slibning med slibeblad: Brug høreværn!  = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 74: Montering Af Beskyttelsesanordning

    Skru ekstrahåndtaget (4) på gearhovedet til højre eller ven- Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. stre, afhængigt af arbejdsmåden. Kopbørsten/skivebørsten skal kunne skrues så langt ind på slibespindlen, at den sidder tæt ind til slibespindelflangen Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 75 22,2 11000 adfærd ved tilkobling. – – 11000 Vær opmærksom på den benyttede generators egnethed, – – 11000 især hvad angår netspænding og -frekvens. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 76 Lamelslibeskiver har en væsent- ning. ligt længere levetid, lavere støjniveau og lavere slibetempe- Brug så vidt muligt en diamantskæreskive til overskæring af raturer end normale slibeskiver. sten. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 77: Vedligeholdelse Og Service

    Håll ditt arbetsområde rent och väl upplyst. Ostädade Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal och mörka areor ökar olycksrisken. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Använd inte elverktyget i explosionsfarliga ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 78 Denna skyddsåtgärd tillbehöret passa flänsens lokaliseringsdiameter. förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget. Tillbehör som inte matchar monteringsbeslagen på Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 79 Användning av vatten eller andra flytande kylmedel kan kan antända kläder. leda till elektriska stötar. Hjul får endast användas för rekommenderade användningar. Till exempel: slipa inte med sidan av kapskivan. Slipande kapskivor är avsedda för perifer 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 80: Ändamålsenlig Användning

    Tråden kan lätt tränga igenom tunnare kläder och/eller (5) Kombinyckel för slipspindel M 14 huden. (6) Slipspindel Om användning av ett skydd rekommenderas för (7) Skyddskåpa för slipning trådborstning så får det inte finnas några mellanrum Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 81: Tekniska Data

    ändamål och med andra insatsverktyg skickas till kundtjänst. För adresser, se avsnittet "Kundtjänst eller inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. och användningsrådgivning". 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 82 “, Sidan 81). Kontrollera efter montering och före start av slipverktyget att det monterats på rätt sätt och kan rotera fritt. Kontrollera att slipverktyget inte berör sprängskyddet eller andra delar. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 83 Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller personer som uppehåller sig i närheten. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 84: Underhåll Och Service

    Bromsa inte in den utgående kapningsskivan genom att trycka emot på sidan. Underhåll och service Underhåll och rengöring Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på elverktyget. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 85: Norsk

    Rot eller dårlig lys innebærer stor fare Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet for uhell. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Bruk ikke elektroverktøy i eksplosjonsfarlige serviceverkstad för Bosch elverktyg. omgivelser, for eksempel der det finnes brennbare væsker, gasser eller støv.
  • Seite 86 Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold Skadd tilbehør vil normalt gå fra hverandre i løpet av til disse anvisningene. Ta hensyn til denne testtiden. arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 87 Flenser til kappeskiver kan være annerledes fast, grave seg ned i materialets overflate og dermed få enn flenser til slipeskiver. slipeskiven til å bevege seg oppover eller slå utover. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 88: Forskriftsmessig Bruk

    (5) Kombinøkkel for slipespindel M 14 børsten ikke kolliderer med vernedekselet. (6) Slipespindel Diameteren på stålskiven eller -børsten kan øke på grunn (7) Vernedeksel for sliping av arbeidsbelastning og sentrifugalkrefter. (8) Låseskrue for vernedeksel Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 89: Montere Verneinnretning

    Adresser se avsnittet "Kundeservice og kundeveiledning". eller utilstrekkelig vedlikehold, kan imidlertid vibrasjonsnivået avvike. Dette kan føre til en betydelig 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 90 Etter montering av slipeverktøyet og før innkoblingen må du sjekke om slipeverktøyet er korrekt montert og kan dreies fritt. Pass på at slipeverktøyet ikke kommer borti vernedekselet eller andre deler. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 91 åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som befinner seg i nærheten. Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 92: Service Og Vedlikehold

    Du må ikke bremse kappeskiver som stanses, ved å trykke imot på siden. Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 93: Suomi

    Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet tulevaa käyt- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for töä...
  • Seite 94 Varmista, ettei sähkötyökalussa ole murtu- suus, teräsharjan irronneet tai katkenneet langat). neita osia tai muita toimintaa haittaavia vikoja. Jos Jos sähkötyökalu tai käyttötarvike on pudonnut lat- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 95 Suojus suojaa käyttä- jää laikasta murtuvilta siruilta, tahattomalta laikan koske- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 96: Määräyksenmukainen Käyttö

    Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- valmistajan suosituksia hiomapaperin valinnassa. kötyökalun kuvaan. Hiomalautasta suuremmat hiomapaperit repeytyvät her- kästi ja voivat aiheuttaa jumittumisen, laikan nopean kulu- (1) Karan lukituspainike misen tai takapotkun. (2) Käynnistyskytkin Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 97: Tekniset Tiedot

    (esimerkiksi sähkötyö- kalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpi- Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardoi- minä ja työprosessien organisointi). dun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voi käyttää sähkö- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 98: Suojusten Asentaminen

    Älä paina karan lukituspainiketta ennen kuin hioma- Varmista kiinnityksen yhteydessä, ettei pikakiinnitys- kara on pysähtynyt. Muussa tapauksessa sähkötyökalu mutterin (12) tekstipuoli ole hiomalaikkaan päin; nuolen saattaa vaurioitua. täytyy osoittaa merkintään (22). Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 99: Käyttöönotto

    Kosketus jännitteiseen johtoon voi tehdä säh- kötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköis- kuun. Käynnistys ja pysäytys Käynnistä sähkötyökalu työntämällä käynnistyskytkintä (2) eteenpäin. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 100 Lamellilaikan (lisätarvike) avulla voit hioa myös kaarevia pin- Käytä kiven katkaisuun mieluiten timanttikatkaisulaikkaa. toja ja profiileita. Lamellilaikat takaavat huomattavasti pi- Kun katkaiset erittäin kovia materiaaleja (esimerkiksi suuren kvartsipitoisuuden omaava betoni), timanttikatkaisulaikka Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 101: Hoito Ja Huolto

    προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa εργαλεία που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen ηλεκτρικό καλώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που huoltopiste. τροφοδοτούνται από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).
  • Seite 102: Ασφάλεια Προσώπων

    ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. Ένα εργαλείο ή κλειδί κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρικών Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 103 ηλεκτρικού εργαλείου. Ο ανεμιστήρας του κινητήρα περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο ή το εξάρτημα τραβάει τη σκόνη στο εσωτερικό του περιβλήματος και η έχει πέσει κάτω, ελέγξτε το για ζημιά ή τοποθετήστε 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 104 εργασία κοπής για οποιονδήποτε λόγο, ξυλογλυπτικής ή οδοντωτή πριονόλαμα. Τέτοιες λάμες απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και κρατήστε δημιουργούν συχνά ανάκρουση και απώλεια του ελέγχου. το ηλεκτρικό εργαλείο ακίνητο, μέχρι να σταματήσει Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 105: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    (8) Βίδα σταθεροποίησης του προφυλακτήρα (9) Φλάντζα υποδοχής με δακτύλιο στεγανοποίησης "Ο" Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας (10) Δίσκος λείανσης ή συμβουλευτείτε την τοπική εταιρία παροχής 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 106: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Είναι επίσης κατάλληλη προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού για έναν προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους εργαλείου και των εξαρτημάτων που χρησιμοποιείτε, κραδασμούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 107 Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε Ποτηροειδής βούρτσα/δισκοειδής βούρτσα εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Για τις εργασίες με την ποτηροειδή βούρτσα ή τη δισκοειδής βούρτσα συναρμολογείτε πάντοτε την προστασία χεριών (16). 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 108: Αναρρόφηση Σκόνης/Ροκανιδιών

    εξαρτημάτων λείανσης πρέπει να ανταποκρίνεται το λιγότερο διάφορα υπό κατεργασία υλικά. στα στοιχεία του πιο κάτω πίνακα. Αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 109: Θέση Σε Λειτουργία

    τοίχους, βλέπε στην ενότητα «Υποδείξεις για τη εξαρτήματος. στατική». Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε Σφίξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι, εφόσον δε συνδυασμό με μια βάση κοπής. στηρίζεται σταθερά με το δικό του βάρος. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 110: Συντήρηση Και Σέρβις

    κίνδυνος, να ξεφύγει Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ανεξέλεγκτα από την κοπή. πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Κατά την κοπή προφίλ και κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να σωλήνων ορθογωνικής...
  • Seite 111: Türkçe

    Elektrikli el aletinin fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya takılar aletin hareketli zaman değiştirmeyin. Korumalı (topraklanmış) parçaları tarafından tutulabilir. elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 112 Aşağıda bulunan talimatlara yüzeylerinden tutun. Kesme aksesuarının "içinden Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 113 Kesici diski kesinlikle disk dönmeye devam ederken kesme 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 114: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. kontrol dışı yeniden çalışması önlenir. İş parçasını emniyete alın. Bir germe tertibatı veya mengene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 115: Teknik Veriler

    öngörülen koruyucu kapak (7) gibi takılır. önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların Ek tutamak bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize Elektrikli el aletinizi sadece ek tutamakla (4) kullanın. edilmesi. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 116 Yuvarlak başlı somunu (19) vidalayın ve kombi anahtarla (5)sıkın. [dev/ [m/sn] Çanak fırça/disk fırça dak] Çanak fırça veya disk fırça ile çalışırken daima el koruma parçasını (16) takın. 22,2 11000 Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 117 Tozlar kolayca alevlenebilir. Aksesuarın nominal hızı, en azından elektrikli el aletinde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır. Nominal hızından daha hızlı çalışan aksesuarlar kırılabilir ve fırlayabilir. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 118: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve havalandırma aralıklarını temiz tutun. Aşırı kullanım koşullarında mümkünde bir emme donanımı kullanın. Havalandırma deliklerini sık sık basınçlı hava ile temizleyin ve bir hatalı akım koruma Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 119 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Seite 120: Polski

    Nie przystępować do pracy elektronarzę- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem (bez przewodu zasilającego). narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 121 Nie należy udostęp- prędkością, mogą pęknąć, a ich fragmenty odprysnąć. niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 122 środków izolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc po- ostrożności. rażeniem prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 123 żać, aby szczotka tarczowa lub szczotka druciana nie na dla mniejszych elektronarzędzi, i mogą pęknąć. dotykały osłony. Szczotka tarczowa lub druciana może 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 124 3 601 C96 1.. 3 601 C96 1.. Moc nominalna Moc wyjściowa –1 Nominalna prędkość obroto- 11000 11000 11000 11000 –1 Zakres regulacji prędkości ob- – – 2800–11000 2800–11000 rotowej Maks. średnica tarczy szlifier- skiej Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 125: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    Rękojeść dodatkową (4) należy przykręcić po prawej lub le- czynności wykonywanych podczas pracy. wej stronie głowicy, w zależności od rodzaju pracy. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 126 (9) należy koniecznie wy- mienić przed przystąpieniem o dalszej eksploatacji narzę- dzia. Listkowa tarcza szlifierska Przed pracami z użyciem listkowej tarczy szlifierskiej należy zawsze zamontować osłonę ręki (16). Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 127 4 śruby. Ostrożnie ustawić głowicę w wybranej pozycji, Włączanie/wyłączanie nie wyjmując jej przy tym Aby włączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ z obudowy. Dokręcić ponownie wszystkie 4 śruby. wyłącznik (2) do przodu. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 128: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Najlepsze efekty przy szlifowaniu powierzchni osiąga się pro- wadząc tarczę szlifierską pod kątem 30° do 40° w stosunku do obrabianej powierzchni. Elektronarzędzie należy prowa- dzić z umiarkowanym dociskiem, przesuwając je raz w jedną, Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 129: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- tów tarczy. W przeciwnym wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- razie istnieje niebezpie- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- czeństwo, że zostanie ono grożenia bezpieczeństwa.
  • Seite 130: Čeština

    Použití prodlužovacího s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko Elektrické nářadí je nebezpečné, je‑li používáno zásahu elektrickým proudem. nezkušenými osobami. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 131 Nepoužívejte příslušenství, které vyžaduje kapalná Nepoužívejte poškozené příslušenství. Před každým chladiva. Použití vody či jiných kapalných chladiv může použitím zkontrolujte příslušenství, např. trhliny způsobit zabití nebo úraz elektrickým proudem. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 132 část kotouče směřující k obsluze byla co roztržení kotouče či zpětný ráz. nejmenší. Kryt pomáhá chránit obsluhu před uvolněnými Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 133: Zobrazené Komponenty

    Jmenovité otáčky ot/min 11 000 11 000 11 000 11 000 Rozsah nastavení otáček ot/min – – 2 800–11 000 2 800–11 000 Max. průměr brusného kotouče Závit brusného vřetena M 14 M 14 M 14 M 14 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 134 část „Zákaznická služba a Pro upnutí a uvolnění brusných nástrojů stiskněte aretační poradenství ohledně použití“. tlačítko vřetena (1), abyste brusné vřeteno zablokovali. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 135 (11) použít rychloupínací matici (12). Otočení převodové hlavy Rychloupínací matice (12) se smí používat pouze pro brusné nebo dělicí kotouče. Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 136: Odsávání Prachu/Třísek

    Odstranění barev Brusný papír 2–3 Kartáčování, odrezení Hrncový kartáč, brusný papír Kov, kámen Broušení Brusný kotouč 4–6 Hrubování Brusný kotouč Dělení Dělicí kotouč Uvedené hodnoty stupně otáček jsou orientační hodnoty. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 137: Pracovní Pokyny

    Noste ochrannou masku proti prachu. K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Elektronářadí se smí používat pouze pro řezání/ Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho broušení za sucha. stroje nebo náhradní díly online. Pro dělení kamene používejte nejlépe diamantový dělicí...
  • Seite 138: Slovenčina

    Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné upravujte zástrčku. S uzemneným elektrickým nára- odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- dím nepoužívajte žiadne zástrčkové adaptéry. Neupra- vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí nára- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 139 Úlomky obrobku alebo odlome- ka, drôtená kefa alebo rezací nástroj. Prečítajte si ného príslušenstva môžu odletieť a spôsobiť zranenie aj všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie na väčšiu vzdialenosť od miesta vykonávania činnosti. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 140 Nestojte v priestore, kam bude smerovať elektrické žte ho až do úplného zastavenia kotúča. Nikdy sa ne- náradie vplyvom spätného rázu. Spätný ráz posunie pokúšajte vyťahovať rozbrusovací kotúč z rezu, po- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 141 Zabráni sa tak nekontrolovanému opätovnému spusteniu. (21) Rukoväť (izolovaná úchopová plocha) a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- dete v našom sortimente príslušenstva. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 142 Pri rezaní s brúsnymi prostriedkami so spojivom po- užívajte vždy ochranný kryt na rezanie (14). Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur- čite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 143 škodený, musí sa upínacia príruba (9) pred vyobrazenia na obrázku. ďalším používaním bezpodmienečne vymeniť. Vejárovitý brúsny kotúč Na prácu s vejárovitým brúsnym kotúčom vždy na- montujte ochranu rúk (16). 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 144 Údaje v nasledu- – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. júcej tabuľke sú odporúčanými hodnotami. – Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 145: Údržba A Čistenie

    Dobiehajúce rezacie kotúče nebrzdite bočným protitlakom. Údržba a servis Údržba a čistenie Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 146: Magyar

    Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- tartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb testi sérülésekhez vezethet. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- ohrozeniam bezpečnosti. ket az előírásokat.
  • Seite 147 Minden olyan elektro- ziszerszám rendeltetésétől eltérő célokra való használata mos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be‑, sem ki- veszélyes és személyi sérülésekhez vezethet. kapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 148 és a közvetlen mun- tyút, ha van, hogy a lehető legjobban tudjon uralkodni katerületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. a visszarúgási erő felett, illetve indításkor a reakciós Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 149 Ne használjon olyan elkopott korongokat, amelyek na- mással. A kihulló drót sörték könnyen áthatolhatnak a gyobb elektromos kéziszerszámon való alkalmazásra könnyebb ruhákon és/vagy a bőrön. vannak méretezve. A nagyobb elektromos kéziszerszá- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 150: Rendeltetésszerű Használat

    Rendelési szám 3 601 C96 0.. 3 601 C96 0.. 3 601 C96 1.. 3 601 C96 1.. Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Névleges fordulatszám perc 11000 11000 11000 11000 Fordulatszám beállítási tarto- perc – – 2800 – 11000 2800 – 11000 mány Max. csiszolókorong-átmérő Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 151 A munkavégzési módszernek megfelelően csavarja fel a (4) pótfogantyút a hajtóműfej jobb vagy bal oldalára. Kézvédő A (17) gumi csiszolótárcsával vagy a fazékkefével / le- gyezős csiszolókoronggal végzendő munkákhoz min- dig szerelje fel a (16) kézvédőt. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 152 Ezért vegye tekintetbe a csiszolószerszám címkéjén meg- (5) kombikulccsal. adott megengedett fordulatszámot, illetve kerületi sebes- séget. Sarokcsiszoló/kefés tárcsa A sarokcsiszolóval vagy a kefés tárcsával végzendő munkákhoz mindig szerelje fel a (16) kézvédőt. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 153: Üzembe Helyezés

    A (3) fordulatszám előválasztó szabályozókerékkel a szüksé- ges fordulatszámot üzem közben is ki lehet jelölni. Az alábbi táblázatban található adatok javasolt értékek. A betétszerszám megengedett fordulatszámának leg- alább akkorának kell lennie, mint az elektromos kézi- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 154: Munkavégzési Tanácsok

    A daraboló csiszoláshoz használjon a megmunkálásra kerülő lelős statikus, építészmérnök vagy építésvezetőség tanácsát. anyagnak megfelelő, mérsékelt előtolást. Ne gyakoroljon nyomást a daraboló korongra, ne ékelje be és ne oszcillálja a korongot. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 155: Karbantartás És Szerviz

    ных изготовителем для продукции, могут входить настоя- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével щее руководство по эксплуатации, а также приложения. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Информация о подтверждении соответствия содержится ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- в...
  • Seite 156: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Во время работы с электроинструментом не допус- Всегда носите защитные очки. Использование кайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 157 ции, предоставленные вместе с настоящим элек- Не перегружайте электроинструмент. Используйте троинструментом. Несоблюдение каких-либо из ука- для работы соответствующий специальный элек- занных ниже инструкций может стать причиной пора- троинструмент. С подходящим электроинструментом 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 158 щиты органов слуха, защитные перчатки или спе- чего неконтролируемый электроинструмент отбрасыва- циальный фартук, которые защищают от абразив- ется против направления вращения рабочего инструмен- ных частиц и частиц материала. Глаза должны быть та. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 159 заготовки могут прогибаться под собственным весом. на электроинструмент и настроить с максималь- Заготовка должна подпираться с обеих сторон отрез- ным уровнем безопасности таким образом, чтобы ного круга, как вблизи разреза, так и по краям. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 160: Применение По Назначению

    Этим предотвращается неконтролируемый повторный (18) Гибкий абразив запуск. (19) Круглая гайка Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в зажимное приспособление или в тиски, удерживается (20) Чашечная щетка более надежно, чем в Вашей руке. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 161: Технические Данные

    вибрации измерено по стандартной методике измерения чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, и может быть использовано для сравнения элек- организация технологических процессов. троинструментов. Он пригоден также для предваритель- ной оценки вибрационной нагрузки. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 162 шпиндель так, чтобы она плотно прилегала к фланцу Очистите шлифовальный шпиндель (6) и все монтируе- шпинделя в конце резьбы шпинделя. Крепко затяните ча- мые детали. шечную/дисковую щетку вилочным гаечным ключом. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 163 Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания щей таблицы. для обрабатываемых материалов. Соблюдайте допустимое число оборотов или окружную Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль скорость, указанные на этикетке шлифовальной может легко воспламеняться. оснастки. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 164: Работа С Инструментом

    проработать еще несколько минут на холостом хо- да-сюда. При таком подходе обрабатываемая заготовка ду, чтобы он мог остыть. не будет перегреваться, не изменит своего цвета и на ней не появится дорожек. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 165: Техобслуживание И Очистка

    Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями. троинструмент против Если требуется поменять шнур, во избежание опасности направления вращения. В обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- противном случае суще- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. ствует опасность не- Реализацию продукции разрешается производить в мага- контролированного...
  • Seite 166: Українська

    частям. Изображения с пространственным разделением электроинструмента. (К безусловным признакам пере- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть грузки инструмента относятся: появление цвета побе- также по адресу: www.bosch-pt.com жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента, потемнение или обугливание...
  • Seite 167 залежності від виду робіт – захисної маски, Перевіряйте, щоб рухомі деталі спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, електроінструмента були правильно розташовані зменшує ризик травм. та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 168 може зламатися і розлетітися. проводки, що знаходиться під напругою, може Зовнішній діаметр і товщина приладдя повинні призвести до зарядження металевих частин відповідати параметрам електроінструмента. При неправильних розмірах приладдя існує небезпека Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 169 чином, зменшує небезпеку перелому круга. Фланці стані найкращим чином справитися із сіпанням і для відрізних кругів можуть відрізнятися від фланців реактивними моментами при високій частоті для шліфувальних кругів. обертання робочого інструмента у момент 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 170 Зважайте на те, що навіть під час звичайного використання з дротяної щітки можуть вилітати Для розрізання каменю необхідно забезпечити достатнє шматочки дроту. Не створюйте занадто сильне відсмоктування пилу. навантаження на дроти, занадто сильно Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 171 похибка K, визначені відповідно до EN 60745-2-3: А-зважений рівень звукового тиску від електроприладу, Шліфування поверхонь (обдирання): як правило, становить: 93 дБ(A); звукова потужність 104  = 7,5 м/с , K = 1,5 м/с дБ(A). Похибка K = 3 дБ. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 172 необхідно використовувати захисний кожух для він може обертатися. Впевніться, що розрізання (14). шліфувальний інструмент не зачіпає захисний Для розрізання каменю необхідно забезпечити кожух або інші деталі. достатнє відсмоктування пилу. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 173 дивилася на шліфувальний круг; стрілка повинна 22,2 11000 дивитися на індексну позначку (22). – – 11000 – – 11000 M 14 11000 Повертання головки редуктора Перед будь-якими маніпуляціями з електроприладом витягніть штепсель з розетки. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 174: Початок Роботи

    Знімання фарби Шліфувальна шкурка 2–3 Метал Крацювання, видалення іржи Чашкова щітка, абразивна шкурка 3 Метал, Шліфування Шліфувальний круг 4–6 камінь Метал Обдирне шліфування Шліфувальний круг Метал Розрізання Відрізний круг Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 175: Вказівки Щодо Роботи

    електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. У екстремальних умовах застосування за можливості завжди використовуйте відсмоктувальний пристрій. Часто продувайте вентиляційні щілини та під’єднуйте інструмент через пристрій захисного (PRCD) вимкнення. При обробці металів усередині електроприладу може 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 176: Қазақ

    Акуратно зберігайте приладдя та акуратно поводьтеся з ним. Еуразия экономикалық одағына Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба (Кеден одағына) мүше робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. мемлекеттер аумағында қолданылады Сервіс і консультації з питань застосування...
  • Seite 177: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    мен сәйкес розеткалар электр тұйықталуының қауіпін бөлшектерге тартылып қалуы мүмкін. төмендетеді. Егер шаң шығарып жинау жабдықтарына қосу Құбырлар, радиаторлар, плиталар мен суытқыштар құрылғылары берліген болса, онда олар қосулы сияқты жерге қосылған беттерге тимеңіз. Денеңіз 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 178 теңгерімнен шығып, қатты тербеліп, бақылауды бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын жоғалтуға әкеледі. жөндеңіз. Электр құралдарының дұрыс күтілмеуі Зақымдалған керек-жарақтарды пайдаланбаңыз. жазатайым оқиғаларға себеп болып жатады. Әр пайдаланудан алдын абразивті дөңгелек сияқты Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 179 Ортада қысылған дөңгелектің майдалайтын беті электрленуге алып келі мүмкін. қорғағыштың астында орнатылуы керек. Дұрыс Электр құралын жанатын материалдарға жақын орнатылмаған қорғағыш, деңгейден шығып тұрған пайдаланбаңыз. Ұшқындар·осы·материалдарды дөңгелек жақсы қорғалуы керек емес. тұтандыруы мүмкін. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 180 дайындама дөңгелек қысылуы мен қайтарымның өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға алдын алу үшін. Үлкен дайындамалар өз алып келуі мүмкін. ауырлығынан иілуі мүмкін. Дайындама·кесу Пайдалану нұсқаулығының алғы бөлігінің суреттерін сызығына·жақын·жəне·дөңгелектің·екі жағынан·да ескеріңіз. тірелуі керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 181: Техникалық Мәліметтер

    кг тұтқасы бар Қорғаныс класы / II / II / II / II Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 182 мына бөлімді қараңыз (қараңыз „ Тез қысқыш гайка қарай ұшқындардың ұшуы болмайтындай “, Бет 182). орнатыңыз. Тегістеу құралын орнатқаннан кейін қосу алдында орнатудың дұрыстығын және құралдың еркін айналатынын тексеріңіз. Тегістеу құралы Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 183 дискісін күш салып сағат солақайлар үшін оңтайлы тілінің бағытымен басқару күйіне келтіруге бұраңыз. болады. 4 бұранданы толығымен бұрап босатыңыз. Редукторлық басты корпустан алмастан жаңа күйге жайлап бұрыңыз. 4 бұранданы берік бекітіңіз. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 184 желілік айырын розеткадан шығарыңыз. Жоғары жүктемеден кейін электр құралдың біраз Тірек қабырғаларда ойықтар жасағанда салқындауына, бірнеше минут бос жүрісте жұмыс абайлаңыз, «Статика туралы нұсқаулар» тарауын істеуіне мүмкіндік беріңіз. қараңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 185 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, дұрыс берумен жұмыс істеңіз. Кесу шеңберіне қысым қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс түсірмеңіз, оны еңкейтпеңіз және шайқамаңыз. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Бүйірлік қысыммен айналғанында кесу шеңберін бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында тоқтатпаңыз.
  • Seite 186: Română

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: қолжетімді: www.bosch-pt.com – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Seite 187 Un moment de neatenţie în timpul funcţionarea sculei electrice. Înainte de utilizare daţi utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 188 îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul Accesoriile care nu se potrivesc exact pe arborele de dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 189 încercaţi niciodată să scoateţi discul din fanta de tăiere cât timp discul încă se mai roteşte, în caz contrar existând pericol de recul. Identificaţi şi eliminaţi cauza blocării discului. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 190: Utilizare Conform Destinaţiei

    Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile complete în poziţia oprit sau scoateţi ştecherul afară din priza de programul nostru de accesorii. curent. Astfel veţi împiedica o repornire necontrolată. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 191: Date Tehnice

    în calcul şi intervalele de timp în care scula electrică este (7) permit montarea unui singur capac de protecţie la scula deconectată sau funcţionează, dar nu este utilizată efectiv. electrică. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 192: Mâner Suplimentar

    (vezi „ Piuliţă cu strângere rapidă “, Pagina 191). După montarea dispozitivului de şlefuire verificaţi, după pornirea sculei electrice, dacă dispozitivul de şlefuire este montat corect şi dacă se poate roti liber. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 193: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    şi în jos, până când se fixează în poziţie. Strângeţi din nou ferm cele 4 şuruburi. Pentru a deconecta scula electrică, eliberaţi comutatorul de pornire/oprire (2) sau, atunci când este blocat, apăsaţi scurt 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 194: Instrucţiuni De Lucru

    O coroană de scântei care înconjoară discul diamantat indică lungă, un nivel mai de zgomot mai scăzut şi temperaturi de clar acest lucru. şlefuire mai reduse decât discurile de şlefuire clasice. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 195: Български

    în timpul utilizării, această доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Съхранявайте тези указания на сигурно място. de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Seite 196 вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- менят функциите на електроинструмента. Преди но". Носенето на електроинструменти с пръст върху пусковия прекъсвач или подаването на захранващо да използвате електроинструмента, се погрижете Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 197 зан или да бъде увлечен и ръката Ви може да бъде на- контролирани правилно. ранена от въртящия се работен инструмент. Присъединителният отвор с нарез на аксесоарите трябва да пасва на резбата на вала на ъглошлайфа. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 198 Не дръжте тялото си в зона, в която електроинстру- диск. Ако премествате режещия диск от Вас навън, в ментът ще бъде изхвърлен при евентуален откат. Откатът ще ускори електроинструмента в посока, об- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 199 ди, или се обърнете към съответното местно снаб- (7) Предпазен кожух за шлифоване дително дружество. Влизането в съприкосновение с (8) Фиксиращ винт за предпазния кожух проводници под напрежение може да предизвика по- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 200: Технически Данни

    , K = 1,5 m/s За точната преценка на натоварването от вибрации тряб- Шлифоване с шкурка: ва да бъдат взимани предвид и периодите, в които елект-  = 7,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 201 или с чашковидна телена четка/дискова четка/вет- (17) винаги защитата за ръце (16). рилообразен пластинчат диск винаги защитата за Последователността на монтаж е видима върху графична- ръце (16). та страница. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 202 Разрешени инструменти за шлифоване ния материал система за прахоулавяне. Можете да използвате всички посочени в настоящото ръ- – Осигурявайте добро проветряване на работното мяс- ководство за експлоатация инструменти за шлифоване. то. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 203: Пускане В Експлоатация

    ранващата мрежа. След силно натоварване оставяйте електроинстру- Внимание при правене на отвори в носещи стени, мента да се върти на празен ход в продължение на вж. раздели "Указания за статиката". 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 204: Поддържане И Почистване

    Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя подаване в обратна посо- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- ка. В противен случай съ- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ществува опасност той да ност на Bosch електроинструмента. бъде изхвърлен неконтро- лируемо...
  • Seite 205: Македонски

    Држете ги децата и присутните подалеку додека ротирачкиот дел на електричниот алат може да доведе работите со електричен алат. Невниманието може да до лична повреда. предизвика да изгубите контрола. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 206 Сервисирање површината на ротирачката опрема, и вклучете го Електричниот алат сервисирајте го кај електричниот алат на максимална брзина без квалификувано лице кое користи само идентични оптоварување една минута. Оштетената Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 207 потребни течни разладувачи. Користењето вода или други течни разладувачи може да доведе до смрт или Површината за брусење на централните потиснати струен удар. дискови мора да се инсталира под рамнината на 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 208 исклучување и ставете го во позиција Исклучено, придвижи или одбие ако го рестартирате моќниот алат доколку се прекине напојувањето со струја, на пр. во делот што го обработувате. по снемување струја или влечење на струјниот Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 209: Технички Податоци

    брусење Макс. должина на навојот за вретеното за брусење Претходно избирање на број – – ● ● на вртежи Заштита од рестартирање – – ● ● Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 210 Монтирање на брусни алати Пред било каква интервенција на електричниот Пред било каква интервенција на електричниот алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. дозна. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 211 Затоа внимавајте на дозволениот број на вртежи одн. секогаш монтирајте ја заштитата за рацете (16). периферната брзина на етикетата на алатот за брусење. Редоследот на монтажата може да се види на графичката карта. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 212 Избегнувајте собирање прав на работното место. 9-125 S) Правта лесно може да се запали. Со вртливото копче за одредување на бројот на вртежи (3) можете да го изберете потребниот број на вртежи и за Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 213 Може повторно да ја наострите со кратки резови во Сечење на метал абразивен материјал, на пр. силикатен камен. При сечењето со композитни брусни средства секогаш користете ја заштитната хауба за сечење (14). 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 214: Srpski

    (bez kabla). на: www.bosch-pt.com Sigurnost radnog područja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi опрема.
  • Seite 215 Usisavanje prašine može lične povrede. smanjiti rizike koji su povezani sa prašinom. Ne koristite dodatni pribor koji nije posebno dizajniran u preporučen od strane proizvođača alata. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 216 Ukoliko izgubite kontrolu, kabl se može iseći ili zakačiti i Nemojte priključivati sečivo motorne testere za vaša šaka ili ruka može biti povučena u rotacioni pribor. obradu drveta ili nazubljeno sečivo testere. Takva Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 217 Nemojte ponovo pokretati proces sečenja u predmetu obrade. Sačekajte da disk razvije punu brzinu i 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 218: Prikazane Komponente

    / II / II / II / II Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu da variraju. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 219 Zaštitna hauba za presecanje prihvatna prirubnica mora (9) obavezno da se zameni pre dalje upotrebe. Prilikom presecanja sa povezanim sredstvom za brušenje uvek upotrebljavajte zaštitnu haubu za presecanje (14). 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 220: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. navrtku pomoću klešta, već koristite kombinovani – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. ključ. Postavite Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 221 Lepezasta brusna ploča električni alat ohladio. Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) možete da Ne koristite električni alat sa stalkom za tocilo za obrađujete takođe i ispupčene površine i profile. Lepezaste prosecanje. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 222: Održavanje I Servis

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora obrađuje. Ne vršite pritisak na brusni disk, ne izobličujte da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch ivice i ne oscilirajte. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Seite 223: Slovenščina

    Električna orodja so nevarna, če tveganje električnega udara. jih uporabljajo neizkušene osebe. Poskrbite za redno vzdrževanje orodja. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 224 Povratni udarec je nenaden odziv na zagozdeno vrtečo se Ne uporabljajte poškodovanih nastavkov. Pred vsako ploščo, podporni krožnik, krtačo ali kateri koli drug uporabo preverite, da na nastavku, npr. brusilni Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 225 žično krtačo rezanje ne izvajajte grobega brušenja. Plošče za abrazivno rezanje so namenjene perifernemu brušenju, v Upoštevajte, da tudi med običajnim ščetkanjem krtača lahko pušča žičnate ščetine. Ne preobremenjujte 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 226: Opis Izdelka In Njegovega Delovanja

    Nazivno število vrtljajev 11000 11000 11000 11000 –1 Razpon števila vrtljajev – – 2800–11000 2800–11000 Najv. premer brusilne plošče Navoj brusilnega vretena M 14 M 14 M 14 M 14 Najv. dolžina navoja brusilnega vretena Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 227 Za vpenjanje in sprostitev brusilnih nastavkov pritisnite tipko servsno službo; naslovi so navedeni v odstavku „Servisna za zaklep vretena (1), da pritrdite brusilno vreteno. služba in svetovanje uporabnikom“. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 228 Za preprosto menjavo brusilnega nastavka brez uporabe drugih orodij lahko namesto zatezne matice (11) uporabite hitrovpenjalno matico (12). Hitrovpenjalna matica (12) je primerna samo za brusilne ali rezalne plošče. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 229: Odsesavanje Prahu/Ostružkov

    Ščetkanje, odstranjevanje rje Lončasta ščetka, brusilni list Kovina, Brušenje Brusilna plošča 4–6 kamen Kovina Grobo brušenje Brusilna plošča Kovina Rezanje Rezalna plošča Navedene vrednosti stopenj števila vrtljajev so le informativne vrednosti. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 230: Navodila Za Delo

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu premočno, se ne zatikajte z njo in ne oscilirajte. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Rezalne plošče, ki se ne vrti enakomerno, ne skušajte da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Seite 231: Hrvatski

    230 | Hrvatski Mail : servis.pt@si.bosch.com Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao www.bosch.si što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: Električne alate držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
  • Seite 232 Ne preporučujemo izvođenje radnji kao što su kontrolu, kabel bi se mogao odrezati ili zakačiti, a vaše bi poliranje ovim električnim alatom. Upotreba ovog ruke mogao zahvatiti rotirajući pribor. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 233 što pribor često uzrokuje povratni udar ili gubitak kontrole nastavite s rezanjem. Inače bi se ploča mogla zaglaviti, nad električnim alatom. odskočiti iz izratka ili uzrokovati povratni udar. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 234: Namjenska Uporaba

    Potpuni pribor možete naći u našem programu rukom. pribora. Tehnički podaci Kutna brusilica GWS 9-115 GWS 9-125 GWS 9-115 S GWS 9-125 S Kataloški broj 3 601 C96 0.. 3 601 C96 0.. 3 601 C96 1.. 3 601 C96 1.. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 235: Informacije O Buci I Vibracijama

    Dodatnu ručku (4) uvrnite na glavu prijenosnika desno ili lijevo ovisno o načinu rada. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 236 (5). Lončasta četka/pločasta četka Za radove s lončastom četkom ili pločastom četkom uvijek montirajte štitnik za ruku (16). Redoslijed montaže možete vidjeti na stranici sa slikama. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 237: Usisavanje Prašine/Strugotina

    Materijal Primjena Radni alat Položaj kotačića Metal Skidanje stare boje Brusni list 2–3 Metal Četkanje, skidanje hrđe Lončasta četka, brusni list 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 238: Održavanje I Servisiranje

    Kod ekstremnih uvjeta po mogućnosti uvijek koristite stacionarni uređaj za usisavanje. Često ispuhavajte otvore za hlađenje i predspojite zaštitnu strujnu sklopku (PRCD). Kod obrade metala vodljiva prašina se Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 239: Eesti

    Pažljivo uskladištite i postupajte s priborom. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Ohutusnõuded tööpiirkonnas provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 240 Kahjustada saanud tarvikud purunevad tavaliselt selle ajal jooksul. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 241 Tagasilöök on sae vale kasutamise tagajärg, mida saab ära tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad puruneda. hoida sobivate ettevaatusabinõude rakendamisega. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 242: Nõuetekohane Kasutamine

    Traatketta või -harja läbimõõt võib koormuse ja tsentrifugaaljõu toimel suureneda. (9) O-rõngastihendiga tugiäärik Täiendavad ohutusnõuded (10) Lihvketas Kandke kaitseprille. (11) Kinnitusmutter (12) Kiirkinnitusmutter (13) Kõvasulam-kaussketas (14) Kaitsekate lõikamiseks Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 243: Tehnilised Andmed

    Kaitsekate lihvimiseks kõikuda. Sellest tingituna võib vibratsioon olla tööperioodil Asetage kaitsekate (7) spindlikaelale. Sobitage kaitsekatte tervikuna tunduvalt suurem. (7) asukoht tööoperatsiooni nõuetega. Fikseerige kaitsekate 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 244 (11) ja pingutage kombineeritud võtmega, vt jaotist (vaadake „ Kiirkinnitusmutter “, Lehekülg 243). Pärast lihvimistarviku paigaldamist ja enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas lihvimistarvik on korrektselt paigaldatud ja saab vabalt pöörelda. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 245 Vigastada saanud kruvi uuesti kinni. lihvimistarvikud võivad puruneda ja tekitada Tolmu/saepuru äratõmme kehavigastusi. Pliisisaldusega värvide, teatud puiduliikide, mineraalide ja metalli tolm võib kahjustada tervist. Tolmuga kokkupuude ja 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 246 Lõikamisel töötage mõõduka ja töödeldava materjali jaoks nõu vastutava staatikaspetsialisti, arhitekti või sobiva ettenihkega. Ärge avaldage lõikekettale survet, ärge projektijuhiga. kallutage ega võngutage lõikeketast. Järelpöörlevaid lõikekettaid ärge pidurdage külgsurve avaldamisega. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 247: Hooldus Ja Korrashoid

    Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt. Drošības noteikumos lietotais apzīmējums Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz tööriistade volitatud klienditeenindusel. akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa).
  • Seite 248 Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie At šo elektroinstrumentu nav ieteicams veikt tādas nominālās slodzes. darbības, kā pulēšanu. Darbības, kurām Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 249 Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba atsitiena spēkam. Vienmēr lietojiet papildrokturi, ja 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 250 Nepārslogojiet paplāksnes var atšķirties no balsta paplāksnēm, kas stieples, pārāk stipri noslogojot suku Atlūzušās stieples izmantojamas kopā ar slīpēšanas diskiem. var viegli izkļūt cauri apģerbam un iespiesties ādā. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 251: Tehniskie Dati

    3 601 C96 0.. 3 601 C96 0.. 3 601 C96 1.. 3 601 C96 1.. Nominālā ieejas jauda Izejas jauda –1 Nominālais apgriezienu skaits 11 000 11 000 11 000 11 000 –1 Griešanās ātruma regulēšanas – – 2800–11 000 2800–11 000 diapazons Maks. slīpripas diametrs 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 252 Lietojiet savu elektroinstrumentu tikai kopā ar veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, papildrokturi (4). uzturiet rokas siltas un pareizi plānojiet darbu. Atkarībā no veicamā darba rakstura, ieskrūvējiet papildrokturi (4) pārnesuma galvas labējā vai kreisajā pusē. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 253 Gumijas slīpēšanas pamatne Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni (17) , vienmēr nostipriniet uz instrumenta roku aizsargu Jūs varat izmantot darbam visus lietošanas pamācībā (16). norādītos slīpēšanas darbinstrumentus. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 254 (2) izslēgtā stāvoklī un atkārtoti putekļu uzsūkšanas metodi. ieslēdziet elektroinstrumentu. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. – Darba laikā ieteicams izmantot masku elpošanas ceļu aizsardzībai ar filtrēšanas klasi P2. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 255: Norādījumi Darbam

    Šādā gadījumā pārtrauciet griešanu un ļaujiet dimanta mazāk karst. griešanas diskam atdzist, darbinot elektroinstrumentu brīvgaitā ar maksimālo griešanās ātrumu. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 256: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas ĮSPĖJIMAS nuorodas ir reikalavimus. Jei nepa- jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai isysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai susižaloti tikai tā...
  • Seite 257 įrankius arba veržlinius raktus. Besisuka- nčioje elektrinio įrankio dalyje esantis darbo įrankis ar raktas gali sužaloti. Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 258 Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį Dirbdami visada tvirtai laikykite elektrinį įrankį abiem respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų pa- Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 259 Nenaudokite sudilusių diskų, prieš tai naudotų su di- desniais elektriniais įrankiais. Šlifavimo diskai, skirti didesniems elektriniams įrankiams, nėra pritaikyti prie di- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 260: Techniniai Duomenys

    11000 Sūkių skaičiaus reguliavimo – – 2800–11000 2800–11000 diapazonas Maks. šlifavimo disko skers- Šlifavimo suklio sriegis M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. šlifavimo suklio sriegio ilgis Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 261: Montavimas

    Nuoroda: jei dirbant sulūžta šlifavimo diskas arba pažeidžia- Diskai darbo metu labai įkaista. mas apsauginio gaubto arba elektrinio įrankio įtvaras, elekt- rinį įrankį reikia nedelsiant nusiųsti į klientų aptarnavimo sky- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 262 Cilindrinį ar diskinį šepetį reikia užsukti ant šlifavimo suklio greitį. tiek, kad jis gerai priglustų prie suklio sriegio gale esančios maks. [mm] [mm] šlifavimo suklio jungės. Užveržkite cilindrinį/diskinį šepetį veržliniu raktu. [min [m/s] 22,2 11000 22,2 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 263 įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra Naudojimas leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso. Paruošimas naudoti Atkreipkite dėmesį į tinklo įtampą! Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti su elektrinio įrankio firminėje le- 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 264: Priežiūra Ir Valymas

    Iš inercijos besisukančių pjovimo diskų nestabdykite spaus- dami į šoną. Priežiūra ir valymas Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 265: 한국어

    앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 사용 설명 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai 서를 잘 보관하십시오. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch 다음에서 사용되는 "전동공구"라는 개념은 전원에 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. 연결하여 사용하는 (전선이 있는) 전동 기기나 배터...
  • Seite 266 게 됩니다. 용해서는 안됩니다. 경험이 없는 사람이 전동공 손상된 액세서리를 사용하지 마십시오. 사용하기 구를 사용하면 위험합니다. 전에 항상 연삭 휠이 깎이거나 갈라지지 않았는 지, 이면 패드가 갈라지거나 또는 찢어지거나 과 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 267 액세서리가 꼭 끼이거나 장애물에 걸려 생기는 갑작 되지 않은 휠 플랜지를 사용하십시오. 적합한 휠 스런 반작용을 의미합니다. 장애물에 끼이거나 걸리 플랜지는 휠을 받쳐주어 휠이 파손될 가능성을 게 되면 회전하는 액세서리가 빠른 속도로 멈추게 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 268 와이어 브러싱 작업에 가드 사용이 권장되는 경 연삭 스핀들 M 14용 콤비 스패너 우, 가드에 와이어 휠 또는 브러시가 걸리는 일이 연삭 스핀들 없게 하십시오. 와이어 휠 또는 브러시는 작업부 연마 작업용 안전반 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 269 손 보호대를 장착하십시오(16). 지침: 안전반 (7) 에 있는 코딩 홈에 따라 전동공구 손 보호대(16)를 보조 손잡이 (4) 와 함께 고정시킵 모델에 맞는 안전반만 조립할 수 있게 되어 있습니 니다. 다. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 270 에 있는 연삭 스핀들 플랜지에 바짝 닿도록 연삭 스 22.2 11000 핀들에 꽉 조여야 합니다. 컵 브러시와 디스크 브러 – – 11000 시는 양구 스패너로 조입니다. – – 11000 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 271 다 빠르게 작동되는 액세서리는 파손되어 분리될 수 있습니다. 소재 사용 분야 비트 다이얼 위치 금속 페인트 제거 샌딩 페이퍼 2–3 금속 브러싱작업, 녹제거 작업 컵 브러시, 샌딩 페이퍼 금속, 석재 연마 작업 연마석 4–6 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 272 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오. 야 합니다. 그렇지 않으 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 면 절단선에서 저절로 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 벗어날 위험이 있습니 맡겨야 합니다. 다. 측면과 사각강을 절 단할 때 가장 작은 모서...
  • Seite 273 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 274 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 275 ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫ال تضع العدة الكهربائية على األرض قبل أن‬ .‫بعيدا‬ ‫فقد يالمس الملحق‬ .‫يتوقف الملحق تماما‬ ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 276 ‫لالنكسار، وبالتالي يتم فقدان السيطرة عليها أو‬ ‫قم بإيقاف العدة الكهربائية، وحافظ على ثبات‬ .‫تحدث الصدمة االرتدادية‬ ‫العدة الكهربائية إلى أن يتوقف القرص‬ ‫ال تحاول أبدا جذب قرص القطع من‬ .‫تماما‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 277 .‫أو قد يؤدي إلی الصدمات الكهربائية‬ ‫قرص القطع‬ ‫ال تمسك بأقراص التجليخ أو أقراص القطع‬ ‫واقية اليد‬ ‫تطرأ على األقراص درجات حرارة‬ .‫قبل أن تبرد‬ ‫صحون الجلخ المطاطية‬ .‫عالية أثناء العمل‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 278 ‫غطاء وقاية خاص بالقطع‬ .‫عالية أثناء العمل‬ ‫احرص دائما على استخدام غطاء وقاية خاص‬ ‫وجميع األجزاء‬ ‫قم بتنظيف محور دوران الجالخة‬ ‫بالقطع عند القطع بواسطة مواد الجلخ‬ .‫المراد تركيبها‬ ‫المرتبطة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 279 11000 22,2 .‫القدحية/فرشاة الصحن باستخدام مفتاح هاللي‬ 11000 ‫صامولة سريعة الشد‬ 11000 ‫لتغيير عدة التجليخ بسهولة دون استخدام عدد أخرى‬ ‫استخدام صامولة‬ ‫يمكنك بدال من صامولة الشد‬ ‫سريعة الشد‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 280 ‫الملحقات التي تدور بسرعة‬ .‫العدة الكهربائية‬ ‫يراعی جهد الشبكة الكهربائية! يجب أن يتطابق‬ ‫أعلى من سرعتها االسمية يمكن أن تنكسر وتطير‬ ‫جهد منبع التيار مع البيانات المذكورة علی‬ .‫بعيدا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 281 ‫الصيانة والخدمة‬ ‫ال تكبح أقراص القطع التي خرجت من مسارها من‬ .‫خالل الضغط العكسي الجانبي‬ ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 282 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Seite 283 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 284 .‫محل کار شما داشته باشند‬ ‫در نظر گرفته نشده است، میتواند خطرات و‬ ‫محل کار شما نزدیک میشود، موظف است از‬ .‫جراحتهایی به دنبال داشته باشد‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 285 .‫استفاده نکنید‬ ‫نادرست از ابزار برقی است. با رعایت اقدامات ایمنی‬ ‫مواد با لبه صفحه مناسب هستند، وارد آوردن‬ .‫مناسب به شرح زیر میتوان از آن جلوگیری بعمل آورد‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 286 ،‫میشود، میتواند هنگام برش با لولههای گاز‬ ‫اشتباهات ناشی از عدم رعایت‬ .‫بخوانید‬ ‫لولههای آب، كابلهای برق و یا سایر اشیاء اصابت‬ ‫این دستورات ایمنی ممکن است باعث‬ .‫نموده و باعث پس زدن دستگاه شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 287 ‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار‬ ‫فرستاده شود. آدرس مربوطه را از قسمت "خدمات‬ ‫الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز‬ .‫و مشاوره به مشتریان" اقتباس نمائید‬ .‫برق بیرون بکشید‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 288 .‫دنده(مطابق باشند‬ .‫ترتیب نصب را می توان در صفحه مصور دید‬ ‫جهت سفت کردن صفحه برش/صفحه ساب، مهره‬ ‫را باز کنید و آن را با آچار ترکیبی سفت‬ ‫مهار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 289 .‫مورد ولتاژ و فرکانس شبکه توجه کنید‬ ‫دستگاه را همواره از سطوح عایق و دسته‬ ‫ابزار برقی ممکن است به کابل‬ .‫کمکی بگیرید‬ ‫حامل جریان برق مخفی یا کابل خودش‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 290 ‫صفحات در هنگام كار بسیار‬ .‫آنها دست نزنید‬ ‫صفحه برش در حال حرکت را با فشار جانبی به قطعه‬ .‫داغ میشوند‬ .‫کار متوقف نکنید‬ ‫سایشکاری‬ ‫هرگز از صفحه برش برای سایشکاری استفاده‬ .‫نكنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 291 ‫( جریان خطا و نشتی زمین )کلید قطع‬ PRCD ‫هنگام‬ .‫کننده اتصال با زمین( را روشن کنید‬ ‫كار با فلزات، امكان تجمع گرد فلزات كه هادی‬ ‫می باشد در قسمت های داخلی ابزار برقی وجود‬ 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 292 | 291 standard Inox Metal standard Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 293 1 619 P06 548 Ø 100 mm 1 619 P06 549 Ø 115 mm 1 619 P06 550 Ø 125 mm 1 619 P06 551 1 619 P06 556 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 294 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...
  • Seite 295 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Bosch Power Tools Autogoods “130”...
  • Seite 296 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.10.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 56A | (12.02.2021) Autogoods “130”...

Inhaltsverzeichnis