Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atlas Filtri FDM-3 Handbuch Für Installation, Gebrauch Und Wartung

Atlas Filtri FDM-3 Handbuch Für Installation, Gebrauch Und Wartung

Magnetischer schlammabscheiderfilter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
FDM-3
SLUDGE FILTER
g b
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
FILTRE ANTI-BOUE MAGNÉTIQUE
f
NOTICE DE MONTAGE, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MAGNETISCHER
d
SCHLAMMABSCHEIDERFILTER
HANDBUCH FÜR INSTALLATION,
GEBRAUCH UND WARTUNG
FILTRO ELIMINADOR DE LODOS MAGNÉTICO
e
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
МАГНИТНЫЙ ФИЛЬТР-ГРЯЗЕУЛОВИТЕЛЬ
r u s
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
FILTRO SEPARADOR DE LAMAS MAGNÉTICO
p
MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Filtri FDM-3

  • Seite 1 FDM-3 SLUDGE FILTER INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL FILTRE ANTI-BOUE MAGNÉTIQUE NOTICE DE MONTAGE, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MAGNETISCHER SCHLAMMABSCHEIDERFILTER HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG FILTRO ELIMINADOR DE LODOS MAGNÉTICO MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO МАГНИТНЫЙ ФИЛЬТР-ГРЯЗЕУЛОВИТЕЛЬ r u s РУКОВОДСТВО...
  • Seite 2: Technical Specifications

    T fitting are perfectly coupled (Ref. C) - FDM-3 must be installed respecting the flow direction indicated by the arrow on the coupling tee and with the body always in the upright position; the FDM-3 swivel joint unit allows the filter to be adapted to any piping inclination.
  • Seite 3: General Warnings

    The cartridge can be cleaned periodically by unscrewing the bowl and the cap with magnet holder. Before cleaning the FDM-3 filter, it is recommended for the boiler to be turned off and for the FDM- 3 filter to be allowed to cool down to room temperature before starting any maintenance intervention, in order to avoid damages and burns.
  • Seite 4 T fitting are perfectly coupled (Ref. C) VENTING - LOADING CHEMICAL ADDITIVES FDM-3 head is equipped with a threaded cap, which can be used both to vent and load the system with protective/treatment chemical additives.
  • Seite 5: Spécifications Techniques

    T orientable ( RÉF. C) - FDM-3 doit être installé en respectant le sens de flux indiqué par la flèche reportée sur le raccord en T, et avec le corps toujours en position verticale ; le groupe de raccord rotationnel de FDM- 3 permet d'adapter le filtre à...
  • Seite 6: Mises En Garde Générales

    ATTENTION: afin d’éviter tout dommage dû au gel, éviter l’installation dans des endroits où les températures peuvent descendre au-dessous de 0°C. MISES EN GARDE GÉNÉRALES S’assurer que l’appareil n’ait pas subi d’endommagements pendant le transport. ATTENTION: le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou d’erreurs de raccordement hydraulique dues au non-respect des instructions figurant dans les manuels d’installation des équipements ou des lois et normes applicables.
  • Seite 7 T orientable ( RÉF. C) PURGEUR - REMPLISSAGE D’ADDITIFS CHIMIQUES Sur la tête, FDM-3 est doté d’un bouchon fileté, qui peut être utilisé aussi bien pour la purge que pour le remplissage de l’installation avec des additifs chimiques de protection/entretien.
  • Seite 8: Technische Angaben

    Leitungsneigung. Der spezielle Metallclip ermöglicht eine rasche Demontage des Filters. Der FDM-3 verfügt am Kopf über einen Gewindestopfen, der sowohl zur Entlüftung als auch zur Füllung der Anlage mit chemischen Reinigungs-/Pflegezusätzen verwendet werden kann. Es wird empfohlen, bei der Installation auf beiden Filteranschlüssen Absperrventile vorzusehen.
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise

    ACHTUNG: Während aller Installations- und Wartungsarbeiten angemessene Schutzausrüstung verwenden. ACHTUNG: Um Frostschäden zu vermeiden, den Filter nicht an Stellen montieren, an denen die Temperatur unter 0 °C sinken kann. ALLGEMEINE HINWEISE Überprüfen, ob das Gerät eventuell Transportschäden aufweist. ACHTUNG: Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab, wenn Veränderungen vorgenommen und Fehler beim Anschluss an die Wasserleitung begangen wurden, die auf eine Nichtbeachtung der in den Montagehandbüchern der Geräte aufgeführten Anweisungen und der anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zurückzuführen sind.
  • Seite 10: Demontage Des Kopfs Vom Schwenkbaren T-Anschluss

    - Einen flachen Schraubendreher in die gezeigte Vertiefung einführen (Abbildung 2), den Verschluss- Clip vorsichtig in der Position anheben und aus dem Kopf herausnehmen - Den Kopf des FDM-3 vom schwenkbaren T-Anschluss trennen, indem er leicht gedreht wird im Verhältnis zum Kopf (die entsprechende Drehung erleichtert das Herausziehen des T-Anschlusses, der mit O-Ringen für die Dichte ausgestattet ist)
  • Seite 11: Especificaciones Técnicas

    T orientable (REF. C) - FDM-3 debe instalarse respetando el sentido de flujo indicado por la flecha referida en el tee de conexión, y con el cuerpo siempre en posición vertical; el grupo de conexión giratorio de FDM- 3 permite adaptar el filtro a cualquier inclinación de las tuberías.
  • Seite 12: Advertencias Generales

    ATENCIÓN: para evitar daños debidos al congelamiento, evite instalarlo en lugares donde las temperaturas pueden descender por debajo de 0 °C. ADVERTENCIAS GENERALES Asegúrese de que el aparato no haya sufrido daños durante el transporte. ATENCIÓN: el fabricante declina toda responsabilidad en caso de modificaciones y errores de conexión hidráulica, causados por el incumplimiento de las instrucciones que figuran en los manuales de instalación de los aparatos y de las leyes y normativas aplicables.
  • Seite 13 T orientable (REF. C) RESPIRADERO - CARGA DE ADITIVOS QUÍMICOS En la cabeza, FDM-3 dispone de un tapón roscado, que puede utilizarse tanto para la purga como para la carga de la instalación con aditivos químicos de protección/cuidado.
  • Seite 14: Технические Условия

    фильтра FDM-3 позволяют приспособить фильтр к любому наклону труб. Специальный металлический зажим позволяет быстро демонтировать фильтр. FDM-3 оснащен на головке резьбовой крышкой, которую можно использовать как для выпуска воздуха, так и для ввода в систему химических добавок с целью защиты/обслуживания контуров.
  • Seite 15: Общие Предупреждения

    ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки. ВНИМАНИЕ: производитель не несет ответственности в случае изменений и ошибок при гидравлическом подключении, связанных с несоблюдением инструкций, приведенных в руководствах по установке устройств, а также применимых законов и нормативов. Запрещено использовать оборудования...
  • Seite 16 образном креплении, гарантируя отличное соединение между головкой и поворотным T-образным креплением (ДЕТ. C) ВЫПУСК ВОЗДУХА - ЗАЛИВКА ХИМИЧЕСКИХ ДОБАВОК FDM-3 оснащен на головке резьбовой крышкой, которую можно использовать как для выпуска воздуха, так и для ввода в систему химических добавок с целью защиты/обслуживания контуров. ДИМОВЫЕ МАГНИТЫ...
  • Seite 17: Especificações Técnicas

    3 permite adaptar o filtro a qualquer inclinação das tubagens. O grampo metálico especial permite uma rápida desmontagem do filtro. Na cabeça, FDM-3 é dotado de um tampão roscado que pode ser utilizado tanto para o alívio quanto para o carregamento do sistema com aditivos químicos de proteção/tratamento.
  • Seite 18: Avisos Gerais

    ATENÇÃO: para evitar danos causados por gelo, não instalar em ambientes onde a temperatura possa ser inferior a 0°C. AVISOS GERAIS Certificar-se de que o aparelho não tenha sofrido danos durante o transporte. ATENÇÃO: o fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de modificações e erros de conexão hidráulica determinados pela inobservância das instruções indicadas nos manuais de instalação das aparelhagens e das leis e normativas aplicáveis.
  • Seite 19 T orientável (REF. C) ALÍVIO - CARREGAMENTO DE ADITIVOS QUÍMICOS Na cabeça, FDM-3 é dotado de um tampão roscado que pode ser utilizado tanto para o alívio quanto para o carregamento do sistema com aditivos químicos de proteção/tratamento.
  • Seite 20 Clip Clip / fourche de blocage Clip / befestigungsgabel Filter net Clip / horquilla de bloqueo Grille filtrante Блокировочный зажим / шпилька Filternetz Clip / forquilha de bloqueio Red filtrante Фильтрующая сетка Tela filtrante Magnet holder Porte-aimant Magnethalter Soporte para imán Держатель...

Inhaltsverzeichnis