Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
CLE A CLIQUET 10.8V KIT
10.8V RATCHET KIT
10,8V KNARRENSATZ
RATELSLEUTEL 10, 8 V KIT
LLAVE CON TRINQUETE 10, 8 V KIT
KIT CRICCHETTO 10.8V
KIT CHAVE DE ROQUETE 10,8V
ZESTAW GRZECHOTEK 10,8 V
10.8V SKRALDESKRUETRÆKKER SÆT
ΚΙΤ ΚΑΣΤΑΝΙΑΣ 10.8V
10,8 V SPÄRRNYCKELKIT
10.8V RÄIKKÄVÄÄNNINSARJA
SADA RÁČNY 10,8 V
10,8 V-OS RACSNIS KULCSKÉSZLET
SET CHEIE CU CLICHET DE 10,8 V
10.8V ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КЛЮЧ С ХРАПОВ МЕХАНИЗЪМ
10,8 V RAČŇA – SÚPRAVA
10.8V KOMPLET RAGLJE
10,8 V TERKŠLINIS VERŽLIASUKIS
10.8V SPRŪDRATA KOMPLEKTS
10.8V KÄRISTIKOMPLEKT
ТРЕЩОТКА 10,8 В
NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 1
Notice originale
Original instructions
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Původní návod
Eredeti útmutató
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция /паспорт/
Originálny návod
Izvirna navodila
Originali instrukcija
Lietošanas pamācība
Originaalkasutusjuhend
Оригинальное руководство
1/4''
3/8''
1
CL3.R10J
CL3.R10R
2/26/2016 3:03:33 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Facom CL3.R10J

  • Seite 1 10,8 V-OS RACSNIS KULCSKÉSZLET SET CHEIE CU CLICHET DE 10,8 V 10.8V ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КЛЮЧ С ХРАПОВ МЕХАНИЗЪМ 10,8 V RAČŇA – SÚPRAVA 10.8V KOMPLET RAGLJE 10,8 V TERKŠLINIS VERŽLIASUKIS 10.8V SPRŪDRATA KOMPLEKTS 10.8V KÄRISTIKOMPLEKT ТРЕЩОТКА 10,8 В NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 1 2/26/2016 3:03:33 PM...
  • Seite 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 2...
  • Seite 3 L’utilisation d’un câble adapté à l’extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes obligé d’utiliser l’outil énergisé dans une zone humide, utilisez une alimentation à protection différentielle (RCD). L’utilisation d’un dispositif de protection (RCD) réduit le risque de choc électrique. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 3 2/26/2016 3:04:44 PM...
  • Seite 4 6) Maintenance a) La maintenance de votre outil énergisé doit être assurée par une personne qualifiée n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cette précaution permet de garantir la sécurité de l’outil énergisé. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 4 2/26/2016 3:04:47 PM...
  • Seite 5 à vide Construction Classe I (borne de terre) borne de terre Construction Classe II (isolation renforcée) symbole d’avertissement sécurité …/min par minute tr/min impacts par minute battements par minute ampères NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 5 2/26/2016 3:05:00 PM...
  • Seite 6 ATTENTION DANGER : Risque de choc électrique. Empêchez la pénétration des liquides dans le chargeur. Cela pourrait provoquer un choc électrique. ATTENTION : Risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessure, ne rechargez que des batteries rechargeables FACOM. Tout autre type de batterie peut exploser et provoquer des blessures et des dommages corporels.
  • Seite 7 • Ces chargeurs ne peuvent être utilisés que pour recharger les batteries rechargeables FACOM. Toute autre utilisation peut provoquer un risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. • Ne laissez pas le chargeur exposé à la pluie ou à la neige.
  • Seite 8 ATTENTION DANGER : Risque de choc électrique. Empêchez la pénétration des liquides dans le chargeur. Cela pourrait provoquer un choc électrique. ATTENTION DANGER : Ne tentez jamais d’ouvrir la batterie sans raison. Si le boîtier en plastique de la batterie se fissure ou se casse, renvoyez-le à un centre de maintenance pour recyclage. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 8 2/26/2016 3:05:18 PM...
  • Seite 9: Consignes De Stockage

    Consignes de sécurité supplémentaires importantes pour toutes les batteries avant toute utilisation Technologie Charge en cours. Les produits CL3.R10J et CL3.R10R fonctionnent avec une batterie 10.8 V. Batterie chargée. Les batteries CL3.BA1015 & CL3.BA1020 peuvent être utilisées. Consultez les Manuels de données techniques pour plus d’information.
  • Seite 10: Utilisation De L'outil

    Assurez-vous également que la tension du chargeur correspond à celle du secteur. Le chargeur FACOM bénéficie d’une isolation renforcée conformément à la norme EN 60335 et aucune borne de terre n’est requise. Si le câble d’alimentation est abîmé, vous devez le remplacer par un câble spécifique que vous obtiendrez auprès du service de maintenance FACOM.
  • Seite 11 éteignez l’outil puis débranchez la batterie avant de réaliser les réglages et de démonter ou d’installer les accessoires. Un démarrage imprévu peut provoquer des blessures. WARNING: N’utilisez que des batteries et chargeurs FACOM. Installation et démontage de la batterie (Fig. 3) NOTA : Vérifiez que votre batterie est complètement chargée.
  • Seite 12: Données Techniques

    Mesures de sécurité supplémentaires à identifier pour protéger l’utilisateur des effets des vibrations : bien entretenir l’outil et les accessoires, maintenir les mains chaudes, optimiser l’organisation des opérations. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 12 2/26/2016 3:05:42 PM...
  • Seite 13: Lubrification

    Accessoires   A TTENTION DANGER : Les accessoires autres que ceux proposés par FACOM n’ayant pas été testés sur cet outil, il peut être dangereux de les utiliser. Pour réduire les risques de blessures, vous ne devez utiliser que les accessoires recommandés par FACOM sur cet outil.
  • Seite 14: Service Après-Vente

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LE PRODUIT CL3.R10J & CL3.R10R – Clé à cliquet 10, 8 v kit - 3/8’’ & 1/4’’ Marque FACOM - EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE «...
  • Seite 15: General Power Tool Safety Warnings

    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 15 2/26/2016 3:06:04 PM...
  • Seite 16 Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 16 2/26/2016 3:06:04 PM...
  • Seite 17 Inserting or removing the battery pack from the charger may ignite the dust or fumes. • NEVER force the battery pack into charger. DO NOT modify battery pack in any way to fit into a non-compatible charger as battery pack may rupture causing serious personal injury. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 17 2/26/2016 3:06:20 PM...
  • Seite 18 WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only FACOM rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Seite 19 After the battery has cooled, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red light flashes long, then short while in the Hot/Cold Pack Delay mode. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 19 2/26/2016 3:06:31 PM...
  • Seite 20: Leaving The Battery Pack In The Charger

    Additional Important Safety Instructions for all Battery Packs Battery type CL3.R10J and CL3.R10R operate on 10.8 volt battery pack. The CL3.BA1015 and CL3.BA1020 battery pack may be used. Refer to technical data for more information.
  • Seite 21 Do not probe with conductive objects Do not charge damaged battery packs Labels on Charger and Battery Pack Use only with facom battery packs. other may burst causing personal injury and Read instruction manual before damage. Do not expose to water.
  • Seite 22: Intended Use

    Your FACOM charger is double insulated in accordance with EN 60335; therefore no earth is required. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a specially prepared cord available through the FACOM service organisation. Mains Plug Replacement (U.K. & Ireland Only) If a new mains plug needs to be fitted : •...
  • Seite 23 IF RATCHET STALLS, it is usually because it is being overloaded or improperly used. RELEASE TRIGGER IMMEDIATELY, and determine cause of stalling. DO NOT CLICK TRIGGER ON AND OFF IN AN ATTEMPT TO START A STALLED RATCHET — THIS CAN DAMAGE THE RATCHET. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 23 2/26/2016 3:07:08 PM...
  • Seite 24: Technical Data

    Maintenance Your FACOM power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Seite 25: Accessories

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, STATE UNDER OUR LIABILITY THAT THE FOLLOWING PRODUCTS: CL3.R10J & CL3.R10R – FACOM 10.8V RATCHET - 3/8’’ & 1/4’’ BY FACOM - IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY»...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitswarnungen Für Elektrowerkzeuge

    Das Kabel nicht zweckentfremden. Das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Abziehen des Elektrowerkzeugs benutzen. Halten Sie das Kabel fern von Wärme, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen die Elektroschockgefahr. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 26 2/26/2016 3:08:07 PM...
  • Seite 27 Elektrowerkzeuge dürfen nur mit den speziell für sie gedachten Akkupaketen benutzt werden. Die Benutzung anderer Akkupakete kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen. c) Wenn das Akkupaket nicht verwendet wird, muss es fern von anderen Metallgegenständen wie z.B. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 27 2/26/2016 3:08:07 PM...
  • Seite 28: Sicherheitsvorschriften Für Knarren

    Einige Werkzeuge mit großen Akkupaketen können aufrecht auf dem Akkupa- ket abgestellt werden. Sie können aber leicht umgeworfen werden. • Auf dem Typenschild Ihres Werkzeugs können folgende Symbole stehen. Nachfolgend die Symbole und ihre Definitionen: NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 28 2/26/2016 3:08:10 PM...
  • Seite 29: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Alle Akkupakete

    Das Akkupaket NIEMALS in das Ladegerät würgen. Akkupakete NIEMALS auf irgendeine Weise modifizieren, damit sie in ein nicht kompatibles Ladegerät passen. Das Akkupaket könnte zerbrechen und zu schwerem Personenschaden führen. • Die Akkupakete nur in FACOM-Ladegeräten aufladen. • NICHT bespritzen oder in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. ˚...
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Alle Akkuladegeräte

    Akkupaket verwendet wird, lesen.   W ARNUNG: Elektroschockgefahr. Keine Flüssigkeit in das Ladegerät gelangen lassen. Dies kann zu Elektroschock führen. VORSICHT: Brandgefahr. Zum Verringern der Verletzungsgefahr nur wiederaufladbare Akkus von FACOM aufladen. Andere Akkutypen könnten bersten und Personen- und Sachschaden verursachen.
  • Seite 31: Bedeutung Der Anzeigeleuchte

    Fehlerhafte Akkupakete: Dieses Ladegerät ladet keine fehlerhaften Akkupakete auf. Wird ein fehlerhaftes Akkupaket in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die Anzeige nicht auf oder es wird ein Paket- bzw. Ladegerätproblem angezeigt. Hinweis: Dies kann auch ein Problem mit dem Ladegerät bedeuten. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 31 2/26/2016 3:08:24 PM...
  • Seite 32: Lagerungsempfehlungen

    Wiederverwertung an den Kundendienst geschickt werden. Zusätzliche wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Akkupakete Akkutyp Die CL3.R10J & CL3.R10R wird mit einem 10.8 Volt Akkupaket betrieben. Es kann das CL3.BA1015 und CL3.BA1020 Akkupaket benutzt werden. Siehe die technischen Daten für mehr Informationen. Lagerungsempfehlungen 1.
  • Seite 33: Etiketten Auf Ladegerät Und Akkupaket

    Nicht mit elektrisch leitenden Gegenständen berühren. Beschädigte Akkus nicht aufladen. Etiketten auf Ladegerät und Akkupaket Nur mit FACOM Akkus verwenden. Andere Akkutypen können bersten und Vor der Verwendung die Verletzungen und Beschädigungen Betriebsanleitung verursachen. lesen. Das Gerät keiner Nässe aussetzen.
  • Seite 34: Betrieb

    Vergewissern Sie sich auch, dass die Spannung Ihres Ladegeräts mit der Netzspannung übereinstimmt. Ihr FACOM-Ladegerät ist doppelt isoliert gemäß EN 60335; deshalb ist keine Erdung erforderlich. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden, das über den FACOM-Kundendienst erhältlich ist. Ersetzen des Netzsteckers (nur UK & Irland) Wenn ein neuer Netzstecker angebracht werden muss: •...
  • Seite 35: Arbeitslicht (Abb. 2)

    WENN DIE KNARRE ABGEWÜRGT WURDE, ist sie in der Regel überlastet oder unsachgemäß benutzt worden. DEN SCHALTER SOFORT LOSLASSEN und die Ursache des Abwürgens ermitteln. DEN SCHALTER NICHT IM WECHSEL EIN- UND AUSSCHALTEN, UM EINE ABGEWÜRGTE KNARRE ZUM LAUFEN ZU BRINGEN — DIES KANN DIE KNARRE BESCHÄDIGEN. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 35 2/26/2016 3:08:43 PM...
  • Seite 36: Technische Daten

    Warmhalten der Hände, Organisation von Arbeitsmustern. Wartung Ihr FACOM Elektrowerkzeug ist für einen Betrieb über einen langen Zeitraum mit minimalem Wartungsaufwand ausgelegt. Ein dauerhaft zufriedenstellender Betrieb hängt von einer sachgemäßen Werkzeugpflege und regelmäßiger Reinigung ab. WARNUNG: Um die Gefahr von schwerem Personenschaden zu verringern, die Vorwärts-/Rückwärts-Taste in die Sperrposition stellen oder das Werkzeug ausschalten und das Akkupaket entfernen, bevor Einstellungen vorgenommen oder Ausrüstungen oder Zubehör entfernt/...
  • Seite 37: Reparaturen

    Ladegerät kann mit einem Tuch oder einer weichen, nichtmetallischen Bürste entfernt werden. Kein Wasser oder Reinigungslösungen benutzen. Zubehör WARNUNG: Da nicht von FACOM angebotene Zubehörteile nicht mit diesem Produkt getestet wurden, könnte die Benutzung solcher Zubehörteile gefährlich sein. Zum Verringern der Verletzungsgefahr sollten nur von FACOM empfohlene Zubehörteile mit diesem Produkt benutzt werden.
  • Seite 38: Ce-Konformitätserklärung

    CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT CL3.R10J & CL3.R10R – 10,8V KNARRENSATZ, Marke FACOM - DEN BESTIMMUNGEN DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/CE, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010 UND ERFÜLLT DIE RICHTLINIE 2004/108/EC (bis zum 19.04.2016);...
  • Seite 39: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    Houd de voedingskabel uit de buurt van warmte, vet, scherpe hoeken en bewegende delen. Een voedingskabel die beschadigd is of in de knoop zit, verhoogt het risico op elektrische schokken. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 39 2/26/2016 3:08:59 PM...
  • Seite 40 Berg, wanneer de accu niet gebruikt wordt, deze op een plek uit de buurt van metalen voorwerpen, zoals paperclips, muntstukken, sleutels, vijlen, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die contact tussen de polen zouden kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de polen van de accu kan brandwonden of brand tot gevolg hebben. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 40 2/26/2016 3:08:59 PM...
  • Seite 41 Sommige gereedschappen voorzien van een brede accu kunnen rechtop op het voetstuk geplaatst worden, maar zij kunnen gemakkelijk omvallen. • Op het op uw gereedschap geplakte etiket kunnen de volgende symbolen vermeld staan. Symbolen en hun definitie: NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 41 2/26/2016 3:09:02 PM...
  • Seite 42 • Laad de accu’s uitsluitend op in een FACOM oplader. • Dompel de accu NIET onder in water of een andere vloeistof.
  • Seite 43 LET OP GEVAAR: Risico op elektrische schokken. Verhinder het binnendringen van vloeistoffen in de oplader. Dit zou elektrische schokken kunnen veroorzaken. LET OP: Risico op brandwonden. Om het risico op letsel te verminderen, dient u uitsluitend oplaadbare accu’s van FACOM op te laden. Alle andere soorten accu’s kunnen ontploffen en letsel veroorzaken.
  • Seite 44 Installeer de oplader en de accu op een plek met een temperatuur tussen 18 en 24˚C (65˚F–75˚F). d. Als de oplaadproblemen blijven bestaan, stuur het gereedschap, de accu en de oplader dan naar uw plaatselijke servicecentrum. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 44 2/26/2016 3:09:14 PM...
  • Seite 45 Betriebsanleitung lesen. Technologie Akku wird geladen. Producten CL3.R10J & CL3.R10R werkt met een accu van 10.8 V. De accu’s CL3.BA1015 en CL3.BA1020 kunnen gebruikt worden. Raadpleeg de technische gegevens in de handleidingen voor meer informatie. Akku ist geladen. Opslagvoorschriften Temperaturverzögerung.
  • Seite 46: Gebruik Van Het Gereedschap

    De FACOM oplader beschikt over een versterkte isolatie conform de norm EN 60335 en er is geen aardklem nodig. Als de voedingskabel beschadigd is, moet u deze vervangen door een speciale kabel die u bij de servicedienst van FACOM kunt krijgen.
  • Seite 47 Incidenteel starten kan letsel veroorzaken. LET OP GEVAAR: Gebruik uitsluitend de accu’s en opladers van FACOM. Installatie en demontage van de accu (Fig. 3) N.B.: Controleer of uw accu volledig is opgeladen.
  • Seite 48: Technische Gegevens

    Hierdoor kan het blootstellingsniveau tijdens de totale arbeidstijd aanzienlijk verlaagd worden. Te identifi- ceren aanvullende veiligheidsmetingen om de gebruiker tegen de effecten van de trillingen te beschermen: het gereedschap en de accessoires goed onderhouden, de handen warm houden, voor een optimale organisatie van de handelingen zorgen. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 48 2/26/2016 3:09:33 PM...
  • Seite 49 LET OP GEVAAR: Aangezien andere accessoires dan die door FACOM voorgesteld worden, niet op dit gereedschap getest zijn, kan het gevaarlijk zijn deze te gebruiken. Om het risico op letsel te verminderen, dient u uitsluitend de door FACOM aanbevolen accessoires op dit gereedschap gebruiken.
  • Seite 50: Ce-Conformiteitsverklaring

    CE-CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT CL3.R10J & CL3.R10R – RATELSLEUTEL 10, 8 V KIT - 3/8’’ & 1/4’’ MERK FACOM - BEANTWOORDT AAN DE BEPALINGEN VAN DE «...
  • Seite 51 Un cable de alimentación dañado o enredado aumenta el riesgo de impacto eléctrico. e) Cuando utilice la herramienta energizada al exterior, utilice un cable de extensión adaptado para un uso en exterior. La utilización de un cable adaptado al exterior reduce el riesgo de impacto eléctrico. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 51 2/26/2016 3:09:50 PM...
  • Seite 52 Un cortocircuito entre los bornes de la batería puede provocar quemaduras o un incendio. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 52 2/26/2016 3:09:50 PM...
  • Seite 53 Ciertas herramientas equipadas con una batería ancha pueden colocarse parada sobre la base, pero pueden fácilmente caerse. • La etiqueta colocada sobre su herramienta puede presentar los símbolos siguientes. Símbolos y su definición: NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 53 2/26/2016 3:09:53 PM...
  • Seite 54 • Recargue las baterías solamente con los cargadores FACOM. • NO sumerja, NO remoje la batería en el agua o cualquier otro líquido.
  • Seite 55   A TENCIÓN PELIGRO: Riesgo de impacto eléctrico. Impida la penetración de líquidos en el cargador. Esto pudiera provocar un impacto eléctrico. ATENCIÓN: Riesgo de quemadura. Para reducir el riesgo de lesión, sólo recargue baterías recargables FACOM. Cualquier otro tipo de batería puede explotar y provocar lesiones y daños corporales.
  • Seite 56 24 ˚C (65 ˚F y 75 ˚F). NO cargue la batería a una temperatura inferior a +4,5 ˚C (+40 ˚F) o superior a +40,5 ˚C (+105 ˚F). Esta precaución es importante para no dañar la batería. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 56 2/26/2016 3:10:05 PM...
  • Seite 57 Tipo de pila La batería se está cargando. CL3.R10J y CL3.R10R funcionan con paquete de pilas de 10.8 voltios. Se pueden utilizar paquetes de pilas CL3.BA1015 y CL3.BA1020. Para más información, consulte los datos técnicos. La batería está cargada.
  • Seite 58: Seguridad Eléctrica

    Asegúrese igualmente que la tensión del cargador corresponde a la de la red eléctrica. El cargador FACOM beneficia de un aislamiento reforzado de conformidad con la norma EN 60335 y no se requiere de ningún borde de tierra.
  • Seite 59 Un arranque imprevisto puede provocar lesiones. ATENCIÓN PELIGRO: Sólo utilice baterías y cargadores FACOM. Instalación y desmontaje de la batería (Fig. 3) NOTA: Verifique que su batería está...
  • Seite 60: Datos Técnicos

    LWA (nivel de intensidad de ruido) dB(A) KWA (incertidumbre sobre el nivel de ruido indicado) dB(A) Apriete de sujeciones a máxima capacidad de la herramienta Valor de emisión de vibraciones ah = m/s2 Incertidumbre K = m/s2 NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 60 2/26/2016 3:10:23 PM...
  • Seite 61 Accessories   A TENCIÓN PELIGRO: Los accesorios no propuestos por FACOM que no han sido probados con esta herramienta, puede ser peligroso de usarlos. Para reducir los riesgos de lesiones, sólo debe utilizar los accesorios recomendados por FACOM en esta herramienta.
  • Seite 62: Servicio Postventa

    - Para cualquier pregunta o intervención en la herramienta, contacte su distribuidor FACOM. Garantía Las herramientas energizadas FACOM tienen garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra, contra todo defecto de fabricación. Los accesorios y piezas de desgaste, el cargador y las baterías FACOM benefician de la garantía legal.
  • Seite 63: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Gli Utensili Elettrici

    Quando si utilizzano utensili elettrici all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per l’uso all’esterno. L’utilizzo di un cavo idoneo per ambienti esterni riduce il rischio di shock elettrico. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 63 2/26/2016 3:10:39 PM...
  • Seite 64 La messa in cortocircuito dei terminali insieme può causare ustioni o un incendio. d) In condizioni illecite il liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se si verifica un contatto accidentale, sciacquare con acqua corrente. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 64 2/26/2016 3:10:39 PM...
  • Seite 65 Alcuni utensili con pacchetti batteria larghi staranno in posizione verticale sul pacchetto batteria ma possono rovesciarsi facilmente. • L’etichetta sul vostro utensile potrebbe includere i seguenti simboli. I simboli e le loro definizioni sono i seguenti: NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 65 2/26/2016 3:10:42 PM...
  • Seite 66: Leggere Tutte Le Istruzioni

    • Caricare i pacchetti batteria esclusivamente all’interno di caricabatteria FACOM. • NON spruzzare o immergere in acqua o altri liquidi.
  • Seite 67: Conservare Queste Istruzioni

    AVVERTENZA: Pericolo di shock elettrico. Non consentire a nessun liquido di entrare all’interno del caricabatteria. In caso contrario esiste il rischio di shock elettrico. ATTENZIONE: Pericolo di ustioni. Per ridurre il rischio di lesioni, ricaricare solo batterie ricaricabili FACOM. Altri tipi di batterie potrebbero bruciarsi causando lesioni personali e danni alle cose.
  • Seite 68: Caricabatteria

    Pacchetti batteria difettosi: Questo caricabatteria non caricherà un pacchetto batteria difettoso. Il caricabatteria indicherà un pacchetto batteria difettoso rifiutando di accendersi o visualizzando lo stato problema del pacchetto batteria o del caricabatteria. Nota: Questo potrebbe anche indicare in problema con un caricabatteria. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 68 2/26/2016 3:10:57 PM...
  • Seite 69 Importanti istruzioni di sicurezza aggiuntive per tutti i pacchi batterie Tipo di batteria I modelli CL3.R10J e CL3.R10R funzionanano con pacco batteria da 10.8 volt. Si possono utilizzare i modelli di pacchi batteria CL3.BA1015 e CL3.BA1020. Consultare i dati tecnici per maggiori informazioni.
  • Seite 70: Uso Previsto

    Non toccare con oggetti conduttivi. Non caricare pacchi batteria danneggiati. Etichette su caricabatterie e pacchi batteri Utilizzare solo con pacchi batteria FACOM; gli altri possono scoppiare Leggere il manuale causando lesioni personali e danni. d’istruzioni prima dell’uso. Non esporre all’acqua.
  • Seite 71: Sicurezza Elettrica

    Accertarsi inoltre che il voltaggio del vostro caricabatteria corrisponda a quello della vostra rete elettrica. Il caricabatteria FACOM ha un doppio isolamento conformemente a EN 60335; di conseguenza non è richiesto alcun collegamento a terra.
  • Seite 72 IL PULSANTE A SCATTO IMMEDIATAMENTE, e individuare la causa dello stallo. NON ATTIVARE E DISATTIVARE IL PULSANTE A SCATTO NEL TENTATIVO DI RIMETTERE IN FUNZIONE IL CRICCHETTO BLOCCATO - QUESTA MANOVRA POTREBBE DANNEGGIARE IL CRICCHETTO. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 72 2/26/2016 3:11:17 PM...
  • Seite 73: Dati Tecnici

    Manutenzione Gli utensili elettrici FACOM sono stati concepiti per funzionare un periodo di tempo prolungato con un minimo di manutenzione. Il funzionamento continuo ottimale dipende dalla manutenzione corretta e dalla pulizia regolare dell’utensile.
  • Seite 74: Protezione Dell'ambiente

    - Per qualsiasi richiesta o intervento sulla macchina contattare il proprio distributore FACOM. Garanzia Gli utensili elettrici FACOM sono garantiti per 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto nei materiali o nella manodopera. Gli accessori FACOM e le parti soggette a usura, il caricabatteria e le batterie sono coperti dalla garanzia legalmente valida.
  • Seite 75: Dichiarazione Ce Di Conformità

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO CL3.R10J & CL3.R10R - KIT CRICCHETTO 10.8V - 3/8’’ & 1/2’’ MARCA FACOM - È...
  • Seite 76: Avisos Gerais De Segurança Da Ferramenta Eléctrica

    Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (RCD). A utilização de um RCD reduz o risco de choques eléctricos. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 76 2/26/2016 3:11:33 PM...
  • Seite 77 água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. O líquido ejectado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. 6) Assistência a) Solicite uma assistência da ferramenta eléctrica por técnicos qualificados utilizando apenas peças sobresselentes idênticas. Isto irá garantir que a segurança da ferramenta eléctrica é mantida. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 77 2/26/2016 3:11:33 PM...
  • Seite 78 Construção Classe I (ligação à terra) terminal de ligação à terra Construção Classe II (isolamento duplo) símbolo de alerta de segurança …/min por minuto rotações por minuto impactos por minuto batidas por minuto amperes NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 78 2/26/2016 3:11:39 PM...
  • Seite 79: Leia Todas As Instruções

    AVISO: Perigo de choques. Não permita a entrada de qualquer líquido no carregador. Pode resultar em choques eléctricos. CUIDADO: Perigo de queimaduras. Para reduzir o risco de ferimentos, carregue apenas baterias recarregáveis FACOM. Os restantes tipos de baterias podem rebentar causando ferimentos pessoais e danos.
  • Seite 80 • Estes carregadores não se destinam a utilizações que não o carregamento de baterias recarregáveis FACOM. Quaisquer outras utilizações podem resultar no risco de incêndios, choques eléctricos ou electrocussão. • Não exponha o carregador à chuva ou condições húmidas. •...
  • Seite 81 Importantes instruções de segurança adicionais para todas as baterias Tipo de bateria As CL3.R10J e CL3.R10R funcionam com uma bateria de 10.8 V. Podem ser utilizadas as baterias CL3.BA1015 e a CL3.BA1020. Para mais informações, consulte os dados técnicos. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 81...
  • Seite 82 NOTA: As baterias não deve ser armazenadas completamente sem carga. A bateria terá de ser recarregada ante da utilização. condutores. Não carregue baterias danificadas. Etiquetas no carregador e bateria Utilize apenas baterias da FACOM. As Leia o manual de instruções baterias de outros fabricantes podem antes de utilizar este explodir, causando ferimentos e danos.
  • Seite 83: Utilização Prevista

    Além disso, certifique-se de que a tensão do carregador corresponde à da alimentação eléctrica. O carregador FACOM possui isolamento duplo de acordo com EN 60335; por isso, não é necessária qualquer ligação à terra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem que ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível através da organização de assistência FACOM.
  • Seite 84 SE A CHAVE DE ROQUETE PARAR, deve-se normalmente a sobrecarga ou utilização incorrecta. SOLTE IMEDIATAMENTE O GATILHO e determine a causa da paragem. NÃO PRIMA INTERMITENTEMENTE O GATILHO NUMA TENTATIVA PARA ARRANCAR UMA CHAVE DE ROQUETE ENCRAVADA — ISTO PODE DANIFICAR A CHAVE DE ROQUETE. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 84 2/26/2016 3:12:17 PM...
  • Seite 85: Dados Técnicos

    Manutenção A sua ferramenta eléctrica FACOM foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Um funcionamento satisfatório contínuo depende de uma manutenção e adequada e de uma limpeza regular.
  • Seite 86 - Para qualquer dúvida ou intervenção na máquia, contacte o seu distribuidor FACOM. Garantia As ferramentas eléctricas FACOM possuem uma garantia de 24 meses a partir da data de compra contra quaisquer avarias ou defeitos de fabrico. Os acessórios, peças de desgaste, carregador e baterias FACOM são abrangidos pela garantia legalmente aplicada.
  • Seite 87: Declaração Ce De Conformidade

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO CL3.R10J & CL3.R10R - KIT CHAVE DE ROQUETE 10,8V - 3/8’’ & 1/2’’ MARCA FACOM - ESTÁ...
  • Seite 88: Ostrzeżenia

    Chronić kabel przed ciepłem, olejem ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami. Uszkodzony lub zaplątany kabel zwiększa ryzyko porażenia elektrycznego. e) Podczas pracy z użyciem elektronarzędzia na zewnątrz, używać przedłużacza przystosowanego do użytku na zewnątrz. Używanie kabla przystosowanego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia elektrycznego. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 88 2/26/2016 3:12:36 PM...
  • Seite 89: Bezpieczeństwo Osobiste

    W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami, wezwać pomoc lekarską. Elektrolit wypływający z akumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia. 6) Obsługa serwisowa a) Elektronarzędzia muszą być serwisowane przez wykwalifikowanego technika, stosującego wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 89 2/26/2016 3:12:36 PM...
  • Seite 90: Ryzyka Resztkowe

    Budowa klasy I (uziemiona) styk uziemienia Budowa klasy II (podwójnie izolo- symbol ostrzegawczy wana) …/min na minutę obrotów na minutę udarów na minutę uderzeń na minutę ampery NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 90 2/26/2016 3:12:42 PM...
  • Seite 91 OSTRZEŻENIE: Zagrożenie porażeniem. Nie dopuszczać do przedostania się żadnych płynów do wnętrza ładowarki. Może to spowodować porażenie elektryczne. OSTROŻNIE: Zagrożenie poparzeniem. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, należy używać wyłącznie akumulatorów FACOM. Inne typy akumulatorów mogą wybuchnąć powodując obrażenia i szkody. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 91 2/26/2016 3:12:48 PM...
  • Seite 92 NIE próbować ładować akumulatorów za pomocą ładowarek innych niż podane w niniejszej instrukcji. Ładowarka i akumulator są specjalnie zaprojektowane do działania wspólnego. • Ładowarki te są przeznaczone wyłącznie do ładowania akumulatorów FACOM. Każde inne użycie może wywołać zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym. •...
  • Seite 93 ładowarkę należy odłączyć od zasilania. 6. Nie zamrażać ani nie zanurzać w wodzie ani w innych cieczach. OSTRZEŻENIE: Zagrożenie porażeniem. Nie dopuszczać do przedostania się żadnych płynów do wnętrza ładowarki. Może to spowodować porażenie elektryczne. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 93 2/26/2016 3:12:52 PM...
  • Seite 94 Dodatkowe instrukcje bezpiecznego użytkowania dla wszystkich Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi akumulatorów Typ akumulatora Ładowanie akumulatora CL3.R10J & CL3.R10R pracuje z akumulatorami 10.8 V. Można stosować akumulatory CL3.BA1015 i CL3.BA1020. Aby dowiedzieć się więcej, patrz dane techniczne. Akumulator naładowany Zalecenia dla przechowywania Opóźnienie z powodu zbyt gorącego/zimnego...
  • Seite 95: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Upewnić się również, czy napięcie zasilania ładowarki odpowiada napięciu sieciowemu. Ładowarka FACOM posiada podwójną izolację, zgodną z normą EN 60335 i dlatego nie wymaga uziemienia. Uszkodzony kabel zasilający powinien zostać wymieniony w serwisie FACOM. Wymiana wtyczki elektrycznej (dotyczy wyłącznie Wlk. Brytanii i Irlandii) Jeżeli konieczny jest montaż...
  • Seite 96 Przypadkowe uruchomienie może spowodować obrażenia. OSTRZEŻENIE: Używać wyłącznie akumulatorów i ładowarek FACOM. Montaż i demontaż akumulatora (Rys. 3) UWAGA: Upewnić się, że akumulator jest całkowicie naładowany.
  • Seite 97: Dane Techniczne

    Szacowanie poziomu narażenia na drgania powinno również uwzględniać okresy, w których narzędzie jest wyłączone lub jest uruchomione, ale nie wykonuje pracy. Może to znacząco obniżyć poziom narażenia w całym okresie pracy. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 97 2/26/2016 3:13:10 PM...
  • Seite 98: Konserwacja

    środków czyszczących. Akcesoria OSTRZEŻENIE: Ponieważ akcesoria inne, niż oferowane przez FACOM nie zostały przetestowane z produktem, uży- wanie takich akcesoriów z narzędziem może być niebezpieczne. Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, z produktem należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez FACOM.
  • Seite 99 Szczegółowe warunki stosowania gwarancji: zapytać dystrybutora. ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, OŚWIADCZAMY NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT CL3.R10J & CL3.R10R– ZESTAW GRZECHOTEK 10,8 V - 3/8 ’’ & 1/4’’...
  • Seite 100: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Elværktøj

    Hvis du ikke kan undgå at anvende et elværktøj i et fugtigt miljø, skal du bruge en en forsyning med reststrømsikring (RCD). Bruger du RCD nedsættes risikoen for elektrisk stød. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 100 2/26/2016 3:13:32 PM...
  • Seite 101 Lad dit elværktøj servicere af en faguddannet reparatør, som kun bruger originale/identiske reservedele. Derved bevares elværktøjets sikkerhed. Sikkerhedsregler for skraldeskruetrækkere • Brug høreværn sammen med skraldeskruetrækkere. Støjeksponering kan give høreskader. • Brug de hjælpehåndtag, der leveres med værktøjet. Kontroltab kan føre til personskade. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 101 2/26/2016 3:13:33 PM...
  • Seite 102 Når du bestiller en ny batteripakke, skal du sørge for at inkludere katalognummer og spænding. Batteripakken er ikke fuldt opladet, når den tages ud af æsken. Før du tager batteripakken og opladeren i brug, skal du læse de nedenstående sikkerhedsforskrifter. Følg dernæst de beskrevne ladeprocedurer. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 102 2/26/2016 3:13:38 PM...
  • Seite 103 ADVARSEL: Fare for stød. Der må ikke trænge væske ind i laderen. Det kan give elektrisk stød. ADVARSEL: Forbrændingsfare. For at nedsætte faren for skade, må du kun oplade FACOM genopladelige batterier. Andre batterityper kan briste og dermed forårsage personskade og anden skade.
  • Seite 104 BEMÆRK: For at sikre maksimal ydelse og levetid for Li-Ion batterier, skal pakken være fuldt opladet, før den tages i brug første gang. Kontrollys betjening VARM/KOLD FORSINKELSE PAKKEN LADER PROBLEM PAKKE ELLER LADER PROBLEM STRØMFORSYNING PAKKEN FULDT OPLADET NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 104 2/26/2016 3:13:49 PM...
  • Seite 105 Vigtig sikkerhedsinstruktion for alle batteripakker Batteritype CL3.R10J & CL3.R10R kører på 10.8 Volt batteripakker. CL3.BA1015 & CL3.BA1020 batteriet kan bruges. Se tekniske data for yderligere information. Opbevaringsråd 1. Det bedste opbevaringssted er koldt og tørt, og uden for direkte sollys eller ekstrem varme eller kulde. For optimal batteriydelse og -levetid, bør batteripakker opbevares ved rumtemperatur, når de ikke er i brug.
  • Seite 106 Oplad kun mellem 4 °C og 40 °C. Tag hensyn til miljøet ved bortskaffelse af batteripakken. Position bagud Position fremad for at løsne for at stramme Destruér ikke batteripakken. Kan oplade Li-Ion-batteripakker. Se Tekniske data vedrørende opladningstid. Kun til indendørs brug. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 106 2/26/2016 3:13:59 PM...
  • Seite 107 Forvis dig også om, at opladerens spænding svarer til strømkildens. Din FACOM oplader er dobbelt isoleret i overensstemmelse med SD/EN 50335, hvorfor det ikke er nødvendigt med jordforbindelse. Hvis forsyningskablet bliver beskadiget, skal det udskiftes med et specielt udviklet kabel, der fås gennem FACOM’s serviceorganisation.
  • Seite 108 HVIS SKRALDESKRUETRÆKKEREN HAKKER, er det som regel, fordi den er blevet overbelastet eller ikke brugt korrekt. SLIP OMGÅENDE UDLØSEREN og find årsagen til at den hakker. SLÅ IKKE UDLØSEREN TIL OG FRA I FØRSØG PÅ AT STARTE EN STOPPET SKRALDE - DET KAN BESKADIGE DEN. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 108 2/26/2016 3:14:08 PM...
  • Seite 109: Tekniske Data

    Vedligeholdelse Dit FACOM elværktøj er designet til at fungere i lang tid med mindst muligt vedligehold. Jobs, der vedvarende giver tilfredshed, afhænger af god værktøjspleje og regelmæssig rengøring. ADVARSEL: For at nedsætte risikoen for alvorlig personskade, skal fremad/bagud knappen sættes i aflåst position, eller værktøjet skal afbrydes og batteripakken tages ud, før der foretages justeringer eller tilbehør fjernes/påsættes.
  • Seite 110 Tilbehør ADVARSEL: Da tilbehør, som ikke tilbydes af FACOM ikke er blevet testet med dette produkt, kan det være forbundet med fare at an- vende sådant tilbehør med dette værktøj. For at nedsætte risikoen for skade, bør kun tilbehør, der er anbefalet af FACOM anvendes sammen med dette produkt.
  • Seite 111 CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT PRODUKTET CL3.R10J & CL3.R10R - 3/8’’ & 1/2’’ 10.8V SKRALDESKRUETRÆKKER SÆT AF MÆRKET FACOM - ER I OVERENSSTEMMELSE MED KRAVENE I MASKINDIREKTIVET 2006/42/CE, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010 - ER I OVERENSSTEMMELSE MED DIREKTIVET 2004/108/EU (indtil 19.04.2016);...
  • Seite 112 δ) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο του μηχανικού εργαλείου για μεταφορά, τράβηγμα ή αφαίρεση του φις από την πρίζα παροχής. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές επιφάνειες και κινούμενα μέρη. Τα φθαρμένα ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 112 2/26/2016 3:14:25 PM...
  • Seite 113 Η χρήση άλλης μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. γ) Όταν η μπαταρία δεν βρίσκεται σε χρήση, κρατήστε την μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 113 2/26/2016 3:14:26 PM...
  • Seite 114: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    θα προκαλεί κίνδυνο στραβοπατήματος ή πτώσης. Κάποια εργαλεία με μεγάλες μπαταρίες θα στέκονται όρθια, στηριζόμενα στη μπαταρία τους, αλλά μπορεί εύκολα να πέσουν κάτω. • Η ετικέτα επάνω στο εργαλείο μπορεί να περιλαμβάνει τα παρακάτω σύμβολα. Τα σύμβολα και οι επεξηγήσεις τους είναι όπως παρακάτω: NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 114 2/26/2016 3:14:29 PM...
  • Seite 115 μπαταρία προκειμένου να χωρέσει σε μη συμβατό φορτιστή, καθώς η μπαταρία μπορεί να σχιστεί και να προκληθεί σοβαρός ατομικός τραυματισμός. • Να κάνετε φόρτιση των μπαταριών μόνο με φορτιστές FACOM. ΜΗΝ πιτσιλάτε ή βυθίζετε τις μπαταρίες σε νερό ή άλλα υγρά. •...
  • Seite 116 ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος φωτιάς. Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού, να φορτίζετε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρί- ες της FACOM Οι άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν προκαλώντας ατομικό τραυματισμό ή φθορές. ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται πάντοτε κάτω από εποπτεία ενηλίκου, ώστε είναι σίγουρο ότι δεν θα...
  • Seite 117 Ελαττωματικές μπαταρίες: Ο φορτιστής δεν θα φορτίζει μία ελαττωματική μπαταρία. Η ύπαρξη ελαττωματικής μπαταρίας υποδεικνύεται από το φορτιστή, όταν δεν ανάβει καμία λυχνία ή εμφανίζεται πρόβλημα μπαταρίας ή φορτιστής. Σημείωση: Αυτό μπορεί επίσης να σημαίνει ότι υπάρχει πρόβλημα με το φορτιστή. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 117 2/26/2016 3:14:42 PM...
  • Seite 118 της μπαταρίας σπάσει ή αποκτήσει ρωγμές, επιστρέψτε το στο κέντρο σέρβις για ανακύκλωση. Συμπληρωματικές σημαντικές οδηγίες ασφαλείας για όλες τις μπαταρίες Τύπος μπαταρίας: Το μοντέλο CL3.R10J et CL3.R10R λειτουργεί με μπαταρία 10.8 volt. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι μπαταρίες των μοντέλων CL3.BA1015 και CL3.BA1020. Συμβουλευτείτε τα τεχνικά στοιχεία για...
  • Seite 119: Προοριζόμενη Χρήση

    Μη φορτίζετε κατεστραµµένες Ετικέτες επισήμανσης στο φορτιστή και στην μπαταρία µπαταρίες. Να χρησιµοποιείται αποκλειστικά µε µπαταρίες ∆ιαβάστε το εγχειρίδιο FACOM. Άλλοι τύποι µπαταριών ενδέχεται να εκραγούν, οδηγιών πριν από τη χρήση. προκαλώντας προσωπικό τραυµατισµό και ζηµιές. Φόρτιση µπαταρίας. Να µην εκτίθεται σε νερό.
  • Seite 120: Λειτουργία

    αντιστοιχεί με την τάση στην ετικέτα προδιαγραφών. Επίσης, να βεβαιώνεστε ότι η τάση του φορτιστή αντιστοιχεί με την τάση της κεντρικής τροφοδοσίας. Ο φορτιστής FACOM διαθέτει διπλή μόνωση, σύμφωνα με το EN 60335. Επομένως, δεν υπάρχει ανάγκη για ύπαρξη γείωσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικά κατασκευασμένο καλώδιο που είναι...
  • Seite 121 ΕΑΝ Η ΚΑΣΤΑΝΙΑ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΘΕΙ, συνήθως σημαίνει ότι υπερφορτώθηκε ή χρησιμοποιήθηκε με λανθασμένο τρόπο. ΑΦΗΣΤΕ ΑΜΕΣΩΣ ΤΗ ΣΚΑΝΔΑΛΗ και προσδιορίστε την αιτία της ακινητοποίησης. ΜΗΝ ΠΙΕΖΕΤΕ ΤΗ ΣΚΑΝΔΑΛΗ ΠΡΟΣΠΑΘΩΝΤΑΣ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΜΙΑ ΚΑΣΤΑΝΙΑ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΘΕΙ – ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΦΘΟΡΑ ΤΗΣ ΚΑΣΤΑΝΙΑΣ. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 121 2/26/2016 3:14:59 PM...
  • Seite 122: Τεχνικά Δεδομένα

    χέρια του χειριστή ζεστά, να οργανώνονται προγράμματα εργασίας. Συντήρηση Το μηχανικό εργαλείο της FACOM έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί για μεγάλα χρονικά διαστήματα με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από την κατάλληλη φροντίδα και τον τακτικό καθαρισμό του εργαλείου.
  • Seite 123 Τα μηχανικά εργαλεία της FACOM συνοδεύονται από εγγύηση για 24 μήνες από την ημερομηνία αγοράς, σε περίπτωση ελαττώματος ή κατασκευαστικής αστοχίας. Τα εξαρτήματα και τα αναλώσιμα μέρη, ο φορτιστής και οι μπαταρίες της FACOM καλύπτονται από την εγγύηση που επιβάλλει η νομοθεσία.
  • Seite 124 ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE EMEIΣ, FACOM S.A.S., 6/8 OΔOΣ GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX ΓAΛΛIA, ΔHΛΩNOYME YΠEYΘYNA OTI TO ΠPOION CL3.R10J & CL3R10R – - 3/8’’ & 1/4’’ MΆΡΚΑΣ FACOM ΚΙΤ ΚΑΣΤΑΝΙΑΣ 10.8V - EINAI ΣYMΦΩNO ME TIΣ ΔIATAΞEIΣ THΣ OΔHΓIAΣ « MHXANHMATA » 2006/42/CE, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010 - ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ...
  • Seite 125 Om elverktyget måste användas i en fuktig miljö, ska ett eluttag som skyddas av en jordfelsbrytare användas. Att använda en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk chock. 3) Personlig säkerhet a) Var uppmärksam, se vad du gör och använd sunt förnuft när du använder elverktyget. Använd inte elverktyget NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 125 2/26/2016 3:15:15 PM...
  • Seite 126 Håll elverktyget i isolerade greppytor då du utför ett arbete där skruvförbandet kan vara i kontakt med dolda • elledningar. Skruvförband som är i kontakt med en strömförande ledning kan göra att elverktygets metalldelar också blir strömförande, vilket kan leda till att användaren får elektriska stötar. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 126 2/26/2016 3:15:15 PM...
  • Seite 127: Övriga Risker

    Sätt ALDRIG batteriet i laddaren med våld. Modifiera ALDRIG ett batteri för att passa in det i en laddare som inte är kompatibel då batteriet kan brista och orsaka allvarliga personskador. • Ladda endast batterierna i FACOM-laddare. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 127 2/26/2016 3:15:21 PM...
  • Seite 128 VARNING: Risk för elektriska stötar. Se till att ingen vätska tränger in i laddaren. Detta kan ge upphov till elektriska stötar. OBSERVERA: Brandrisk. För att minska risken för skador, ladda endast laddningsbara batterier från FACOM. Andra typer av batterier kan brista och orsaka kroppsliga och materiella skador.
  • Seite 129 När laddaren står i varmt/kallt-fördröjningsläge, blinkar den röda lampan långt och sedan kort. Att lämna batteriet i laddaren Laddaren och batteriet kan lämnas anslutna med laddningsindikatorn som visar att ”batterierna är laddade”. Svaga batterier: Svaga batterier fortsätter att fungera men bör inte förväntas prestera lika bra. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 129 2/26/2016 3:15:30 PM...
  • Seite 130 VARNING: Försök aldrig att öppna batteriet av någon anledning. Om batteriets plasthölje går sönder eller spricker, returnera det till ett servicecenter för återvinning. Ytterligare viktiga säkerhetsanvisningar för alla batterier Batterityp CL3.R10J & CL3.R10R fungerar med ett 10.8 volts batteri. Batterierna CL3.BA1015 och CL3.BA1020 kan användas. Se de tekniska specifikationerna för ytterligare information.
  • Seite 131: Avsedd Användning

    åt Endast för användning inomhus. Avsedd användning Denna spärrnyckel är konstruerad för lättare åtdragning. Använd INTE under våta förhållanden eller i närvaro av antändningsbara vätskor eller gaser. Denna spärrnyckel är ett profesionellt elverktyg. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 131 2/26/2016 3:15:39 PM...
  • Seite 132 Försäkra dig också om att din laddares spänning överensstämmer med nätspänningen. Din FACOM-laddare har en dubbel isolering i enlighet med EN 60335, därför krävs ingen jordning. Om strömsladden är skadad, måste den ersättas med en speciellt avsedd sladd tillgänglig genom FACOMs servicenät.
  • Seite 133: Använda Spärrnyckeln (Fig. 2)

    Bullervärden och vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktningar) enligt EN60745-2-2 LPA (emissionsljudtrycksnivå) dB(A) LWA (ljudeffektnivå) dB(A) KWA (osäkerhet för nominell ljudnivå) dB(A) Dragning av skruvar och muttrar vid verktygets maximala kapacitet Vibrationsvärde ah = m/s2 Osäkerhet K = m/s2 NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 133 2/26/2016 3:15:47 PM...
  • Seite 134 Underhåll Ditt FACOM elverktyg har konstruerats för att användas över lång tid med minsta möjliga underhåll. För att verktyget ska fungera korrekt måste det dock skötas och göras rent ordentligt. VARNING: För att minska risken för personskador, ställ medurs-/motursknappen i spärrläge eller stäng av verktyget och plocka ut batteriet innan du utför några justeringar eller plockar bort eller monterar några extra anordningar eller tillbehör.
  • Seite 135: Försäkran Om Överensstämmelse

    För de detaljerade villkoren för tillämpningen av garantin, kontakta din återförsäljare. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – BP 99 – 91 423 MORANGIS CEDEX – FRANKRIKE, FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT PRODUKT CL3.R10J & CL3.R10R, 10,8 V SPÄRRNYCKELKIT, 3/8-TUM & 1/4-TUM,’ AV MÄRKET FACOM, - UPPFYLLER BESTÄMMELSERNA I MASKINDIREKTIVET, 2006/42/EG, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010...
  • Seite 136 3) Henkilökohtainen turvallisuus a) Pysy valppaana, keskity työhösi ja käytä tervettä järkeä, kun käytät konetyökalua. Älä käytä konetyökalua kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Huolimattomuus konetyökaluja käytettäessä voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 136 2/26/2016 3:16:03 PM...
  • Seite 137 Käytä ruuvipuristimia tai muita käteviä keinoja työkappaleen pitämiseksi paikallaan tukevalla pinnalla. Työkappaleen pitäminen paikallaan käsin tai kehoa vasten on epävarmaa ja voit menettää työkalun hallinnan. • Liikkuvilla osilla on usein ilmanpoistoaukot, joita tulisi väistää. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat juuttua liikkuviin osiin. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 137 2/26/2016 3:16:04 PM...
  • Seite 138 • ÄLÄ KOSKAAN asenna akkuyksikköä pakolla lataajaan. ÄLÄ tee mitään muutoksia akkuyksikköön sen asentamiseksi sopimattomaan lataajaan, koska se voi rikkoutua ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. • Lataa akkuyksikkö yksinomaan FACOM-merkkisillä lataajilla. • ÄLÄ kastele tai upota sitä veteen tai nesteisiin. •...
  • Seite 139 Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava välittömästi valmistajan, valtuutetun huoltoliikkeen tai muun ammattitaitoisen sähköasentajan toimesta vahinkovaarojen torjumiseksi. Irrota lataaja verkkovirrasta ennen, kuin alat tekemään sen puhdistamista. Näin toimien sähköiskuvaara vähenee. • Akkuyksikön poistaminen ei vähennä tätä vaaraa. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 139 2/26/2016 3:16:15 PM...
  • Seite 140 Heikko akkuyksikkö: Heikko akkuyksikkö jatkaa toimintaa, mutta sen suorituskyky on heikompi. Viallinen akkuyksikkö: Tämä lataaja ei lataa viallisia akkuyksiköitä. Lataaja ilmaisee viallisen akkuyksikön kieltäytymällä syttymästä tai näyttämällä yksikkö- tai lataajavian. Huomaa: Tämä voi myös tarkoitta sitä, että lataajassa on vikaa. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 140 2/26/2016 3:16:18 PM...
  • Seite 141 Akkua ladataan. Kaikkia akkuyksiköitä koskevat tärkeät lisäturvallisuusohjeet Akkutyyppi Akku on ladattu. CL3.R10J & CL3.R10R toimivat 10.8 voltin akkuyksiköllä. Liian kuumaa tai kylmää CL3.BA1015 ja CL3.BA1020 akkuyksiköitä voidaan käyttää. Katso lisätietoja teknisistä tiedoista. akkua ei ladata. Ongelma akussa tai laturissa.
  • Seite 142 Varmista myös, että lataajan jännite vastaa jakeluverkon jännitettä. FACOM-lataajassa on kaksoiseristys, EN 60335 standardin mukaisesti. Maadoitusta ei siis tarvita. Jos liitäntäjohto on vaurioitunut, se on korvattava alkuperäisellä johdolla, jonka voi hankkia FACOM-palvelupisteestä. Verkkopistokkeen vaihto (vain Englanti ja Irlanti) Jos uusi verkkopistoke on asennettava: •...
  • Seite 143 HUOMAA: Työvalo valaisee työaluetta. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi taskulamppuna. Räikkävääntimen käyttö (kuva 2) VAROITUS: Vakavien henkilövahinkojen ehkäisemiseksi, katkaise virta työkalusta ja irrota se virtalähteestä ennen, kuin ryhdyt säätämään ja irrottamaan/asentamaan kiinnikkeitä tai lisävarusteita. VAROITUS: Lisävarusteet ja työkalu voivat kuumeta käytön aikana. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 143 2/26/2016 3:16:35 PM...
  • Seite 144: Tekniset Tiedot

    Tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava huomioon myös työkalun sammutettuna oloaika ja joutokäyntiaika. Tämä voi merkittävästi vähentää kokonaistyöjakson aikaista altistumista. Ota huomioon työntekijää tärinävaikutukselta suojaavat lisätoimenpiteet, kuten työkalun ja lisävarusteiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä ja työn organisointi. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 144 2/26/2016 3:16:36 PM...
  • Seite 145 Älä käytä puhdistuksessa vettä tai puhdistusaineita. Lisävarusteet VAROITUS: Koska muita, kuin FACOM-lisävarusteita ei ole testattu tämän laitteen kanssa, niiden käyttäminen sen kanssa voi johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Vahinkovaaran vähentämiseksi, käytä tämän työkalun kanssa vain FACOMIN suosittelemia lisävarusteita.
  • Seite 146 Takuun soveltamisen yksityiskohdat: ota yhteyttä jälleenmyyjään. YHDENMUKAISUUSILMOITUS FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ILMOITTAA OMALLA VASTUULLA, ETTÄ TUOTE: CL3.R10J & CL3.R10R – 10.8V RÄIKKÄVÄÄNNINSARJA - 3/8’’ & 1/4’’ - ON KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY VAATIMUSTEN MUKAINEN, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010 - TÄYTTÄÄ...
  • Seite 147 Při práci s nářadím venku používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Použití kabelu pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. Při práci s elektrickým nářadím ve vlhkém prostředí použijte proudový chránič chránič (RCD). Použití proudového chrániče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 147 2/26/2016 3:16:53 PM...
  • Seite 148: Osobní Bezpečnost

    • Při provádění prací, u kterých by se spojovací materiál mohl dotknout skrytého vedení, držte elektrické nářadí vždy za izolovanou rukojeť . Kontaktem spojovacího materiálu s vodičem pod napětím se nechráněné kovové části nářadí NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 148 2/26/2016 3:16:53 PM...
  • Seite 149: Zbytková Rizika

    Nepoužívejte nabíječku ani akumulátor ve výbušném prostředí, například v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Vložení nebo vyjmutí akumulátoru z nabíječky může způsobit vznícení prachu nebo výparů. • Nepokoušejte se o násilné zasunutí akumulátoru do nabíječky. NEUPRAVUJTE akumulátor žádným způsobem, aby se NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 149 2/26/2016 3:16:59 PM...
  • Seite 150 NEPOKOUŠEJTE se nabíjet akumulátor pomocí jiných nabíječek, než které jsou uvedeny v tomto návodu. Nabíječka a akumulátor jsou speciálně navrženy tak, aby byly kompatibilní. • Tyto nabíječky nejsou určeny pro jakékoli jiné účely, než nabíjení dobíjecích akumulátorů FACOM. Jakékoli jiné použití může mít za následek riziko požáru, úrazu nebo usmrcení elektrickým proudem. •...
  • Seite 151 Vadné akumulátory: Nabíječka nebude nabíjet vadnou baterii. Bude indikovat vadnou baterii tím, že se nerozsvítí indikátor nebo se zobrazí indikace problému s akumulátorem nebo nabíječkou. Poznámka: To by mohlo také znamenat problém s nabíječkou. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 151 2/26/2016 3:17:10 PM...
  • Seite 152 Dobíjení akumulátoru Další důležité bezpečnostní pokyny pro všechny baterie Typ baterie Akumulátor je nabit. Modely CL3.R10J & CL3.R10R je napájen 10.8 V baterií. Je možné použít baterie CL3.BA1015 a CL3.BA1020. Další informace naleznete v technických údajích. Prodleva pro vychladnutí...
  • Seite 153: Účel Použití

    štítku. Také se ujistěte, že napětí vaší nabíječky odpovídá parametrům vaší sítě. Vaše nabíječka FACOM je opatřena dvojitou izolací v souladu s normou EN 60335, tedy nevyžaduje uzemnění. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen speciálně připraveným kabelem, který je k dispozici přes servisní...
  • Seite 154 Náhodné spuštění může způsobit úraz. VÝSTRAHA: Používejte pouze akumulátory a nabíječky FACOM. Vložení a vyjmutí akumulátoru (obr. 3) POZNÁMKA: Ujistěte se, že je akumulátor plně nabitý.
  • Seite 155 Údržba Vaše elektrické nářadí FACOM bylo navrženo tak, aby pracovalo po dlouhou dobu s minimálními nároky na údržbu. Dlouhodobá bezproblémová funkce nářadí závisí na jeho řádné údržbě a pravidelném čištění. VÝSTRAHA: Před prováděním jakéhokoliv seřízení nebo vyjmutí/příslušenství nebo přídavných zařízení z důvodu snížení...
  • Seite 156: Poprodejní Servis

    - V případě jakýchkoliv dotazů nebo zásahů do přístroje se obraťte na distributora značky FACOM. Záruka Na nářadí společnosti FACOM je poskytována záruka na závady nebo výrobní vady v délce 24 měsíců od data zakoupení. Příslušenství a díly podléhající opotřebení, nabíječka a baterie značky FACOM jsou zahrnuty do právně vymahatelné záruky.
  • Seite 157: Prohlášení O Shodě

    Podrobné podmínky uplatnění záruky: obraťte se na distributora. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MY, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK CL3.R10J & CL3.R10R – SADA RÁČNY 10,8 V - 3/8’’ & 1/4’’ ZNAČKY FACOM - ODPOVÍDÁ...
  • Seite 158 Tartsa távol a tápkábelt hőtől, olajtól, éles sarkoktól vagy mozgó alkatrészektől. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az elektromos áramütés kockázatát. e) Az elektromos kéziszerszám kültéri használata esetén használjon kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt. A NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 158 2/26/2016 3:17:59 PM...
  • Seite 159: Személyes Biztonság

    Véletlenszerű érintkezés esetén öblítse le vízzel az érintett bőrfelületet. A folyadék szembe kerülése esetén forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból szivárgó folyadék irritációt vagy égési sérüléseket okozhat. 6) Szervizelés a) Az elektromos kéziszerszám szervizelését képzett szakemberrel végeztesse, kizárólag azonos cserealkatrészek felhasználásával. Ez lehetővé teszi az elektromos kéziszerszám biztonságosságának fenntartását. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 159 2/26/2016 3:18:00 PM...
  • Seite 160: Fennmaradó Kockázatok

    áram perc váltakozó vagy egyenáram egyenáram terhelés nélküli fordulatszám I. kivitelezési osztály (földeléssel) földelő kapocs II. kivitelezési osztály (kettős szigeteléssel) biztonsági figyelmeztetési jel …/min percenként percenkénti fordulatszám percenkénti ütések száma ütések percenként amper NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 160 2/26/2016 3:18:06 PM...
  • Seite 161 FIGYELMEZTETÉS: Elektromos áramütés veszélye. Ne engedje, hogy a töltő belsejébe folyadék kerüljön. Elektromos áramütést okozhat. VIGYÁZAT: Égésveszély. A balesetek kockázatának elkerülése érdekében, kizárólag az újratölthető FACOM akkumulá- torokat töltsön. Az egyéb típusú akkumulátorok felrobbanhatnak, amely személyi sérülést és anyagi károkat okozhat.
  • Seite 162 NE kísérelje meg az akkumulátor töltését a kézikönyvben szereplő töltőktől eltérő eszközökkel. A töltőt és az akkumulátort együttes használatra tervezték. • Ezek a töltők nem használandók a FACOM újratölthető akkumulátorok töltésétől eltérő célokra. Bármilyen egyéb célú használat tüzet, elektromos áramütést vagy halálos áramütést okozhat. •...
  • Seite 163 Tisztítás előtt válassza le a töltőt az áramforrásról. 6. A töltőt ne fagyassza le, ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba. FIGYELMEZTETÉS: Elektromos áramütés veszélye. Ne engedje, hogy a töltő belsejébe folyadék kerüljön. Elektromos áramütést okozhat. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 163 2/26/2016 3:18:19 PM...
  • Seite 164: Tárolási Javaslatok

    útmutatót Az akkumulátorokra vonatkozó kiegészítő biztonsági előírások Akkumulátortöltés folyamatban Az akkumulátor típusa A CL3.R10J & CL3.R10R modellek10.8 voltos akkumulátorokkal működik. Akkumulátor feltöltve A CL3.BA1015 és CL3.BA1020 típusú akkumulátorok használandók. További információk érdekében olvassa át a műszaki adatokat. Tárolási javaslatok Késleltetés meleg/hideg akkumulátor miatt...
  • Seite 165: Rendeltetésszerű Használat

    Továbbá bizonyosodjon meg arról, hogy a töltő feszültsége megegyezik az elektro- mos hálózat feszültségével. Az Ön FACOM töltője az EN 60335 szabványnak megfelelően kettős szigeteléssel rendelkezik, ezért a földelés nem szükséges. A tápkábel sérülése esetén azonnal ki kell cserélni azt a FACOM szervizközponttól beszerezhető tápkábelre.
  • Seite 166 1. Állítsa az előre/hátra tárcsát „hátra“ pozícióba. 2. Nyomja a dugókulcsot a szögletes hajtófejre. 3. Nyomja meg a főkapcsolót a kéziszerszám beindításához. Fordítsa el a csavart manuálisan egyszer vagy kétszer, ha a kéziszerszám nem tudja meglazítani a csavaranyát. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 166 2/26/2016 3:18:35 PM...
  • Seite 167: Műszaki Adatok

    és a munka módjának megszervezéséről. Karbantartás Az Ön FACOM elektromos kéziszerszámát minimális karbantartás melletti hosszan tartó használatra tervezték. A folyamatosan kielégítő működés a kéziszerszám megfelelő karbantartásától és a rendszeres tisztításától függ. FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi sérülések kockázatának elkerülése érdekében bármilyen beállítás módosítása vagy a tartozékok eltávolítása/felszerelése előtt állítsa az előre/hátra gombot zárt pozícióba vagy kapcsolja ki a szerszámot és...
  • Seite 168 Ne használjon vizet vagy tisztítószereket. Tartozékok FIGYELMEZTETÉS: Mivel a FACOM által biztosított tartozékokon kívül egyéb tartozékok nem lettek tesztelve a jelen termékkel, ezen tartozékok használata a kéziszerszámmal veszélyesnek bizonyulhat. A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a termékkel kizárólag a FACOM által javasolt tartozékokat használjon.
  • Seite 169: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A jótállás részletes feltételeit illetően vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI, A FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, SAJÁT FELELŐSSÉGÜNKRE KIJELENTJÜK, HOGY A KÖVETKEZŐ TERMÉK: FACOM CL3.R10J & CL3.R10R - 10,8 V-OS RACSNIS KULCSKÉSZLET 3/8’’ & 1/4’’...
  • Seite 170 Dacă utilizarea unei unelte electrice într-un loc umed nu poate fi evitată, utilizaţi o sursă de alimentare protejată de un releu de curent rezidual. Utilizarea unui releu de curent rezidual reduce riscul de electrocutare. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 170 2/26/2016 3:18:53 PM...
  • Seite 171: Siguranţa Personală

    îşi va păstra gradul de siguranţă. Reguli de siguranţă pentru cheile cu clichet Când lucraţi cu chei cu clichet, purtaţi dispozitive de protecţie auditivă. Expunerea la zgomot poate • duce la pierderea auzului. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 171 2/26/2016 3:18:53 PM...
  • Seite 172: Riscuri Reziduale

    Când comandaţi seturi de acumulatori de rezervă, reţineţi că trebuie să specificaţi numărul de catalog şi voltajul. Setul de acumulatori nu este complet încărcat din fabrică. Înainte de utilizarea setului de acumulatori şi încărcătorului, citiţi instrucţiunile NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 172 2/26/2016 3:18:59 PM...
  • Seite 173 ATENŢIONARE: Pericol de arsuri Pentru reducerea riscului de vătămare, încărcaţi numai acumulatori reîncărcabili FACOM. Alte tipuri de acumulatori pot exploda, cauzând vătămări corporale şi daune materiale. ATENŢIONARE: Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu unealta.
  • Seite 174 NU încercaţi să încărcaţi setul de acumulatori cu alte încărcătoare decât cele indicate în acest manual. Încărcătorul şi setul de acumulatori sunt concepute special pentru a funcţiona împreună. • Aceste încărcătoare nu sunt destinate unei alte utilizări decât încărcarea acumulatorilor reîncărcabili FACOM. Orice alte utilizări pot duce la apariţia riscului de incendiu, electrocutare sau şoc electric. •...
  • Seite 175 şi altele, precum şi orice acumulare de particule metalice trebuie menţinute la distanţă de fantele încărcătorului. Deconectaţi întotdeauna încărcătorul de la sursa de curent electric când nu este introdus în locaş niciun set de acumulatori. Deconectaţi încărcătorul de la priză înainte de a încerca să-l curăţaţi. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 175 2/26/2016 3:19:09 PM...
  • Seite 176 Instrucţiuni de siguranţă suplimentare importante pentru toate seturile de utilizare acumulatori Acumulatorul se încarcă Tip de acumulator CL3.R10J & CL3.R10R funcţionează cu seturi de acumulatori de 10.8 volţi. Acumulator încărcat Se pot utiliza seturile de acumulatori CL3.BA1015 şi CL3.BA1020. Pentru mai multe informaţii, consultaţi datele tehnice.
  • Seite 177: Domeniu De Utilizare

    De asemenea, asiguraţi-vă că voltajul încărcătorului corespunde cu cel de la reţeaua electrică. Încărcătorul dumneavoastră FACOM este dublu-izolat, conform standardului EN 60335; în consecinţă, împământarea nu este necesară. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil prin reţeaua de service FACOM.
  • Seite 178 AVERTIZARE: Utilizaţi numai seturi de acumulatori şi încărcătoare FACOM. Instalarea şi scoaterea setului de acumulatori (Fig. 3) OBSERVAŢIE: Asiguraţi-vă că setul de acumulatori este complet încărcat. Pentru a instala setul de acumulatori (F) în mânerul uneltei, aliniaţi setul de acumulatori la şinele din mânerul uneltei şi glisaţi setul în mâner până...
  • Seite 179: Date Tehnice

    întreținerea corespunzătoare a uneltei și accesoriilor, păstrarea mâinilor calde, organizarea modurilor de lucru. Întreţinerea Unealta dumneavoastră electrică FACOM a fost concepută pentru o funcţionare prelungită, cu o întreţinere minimă. Funcţiona- rea continuă la un nivel satisfăcător depinde de îngrijirea corespunzătoare şi curăţarea regulată a uneltei. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 179...
  • Seite 180 Pentru a asigura SIGURANŢA ÎN FUNCŢIONARE şi FIABILITATEA produsului, operaţiunile de reparare, întreţinere şi reglare (inclusiv examinarea şi înlocuirea periei) trebuie efectuate de un centru de service autorizat de FACOM sau de către tehnicieni de service calificaţi. Utilizaţi întotdeauna piese de schimb originale.
  • Seite 181: Declaraţie De Conformitate Ce

    DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE NOI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE (FRANŢA), DECLARĂM PE PROPRIE RĂSPUNDERE CĂ PRODUSUL CL3.R10J & CL3.R10R - SET CHEIE CU CLICHET DE 10,8 V - 3/8’’ & 1/4’’, MARCA FACOM - RESPECTĂ...
  • Seite 182 уморени или под влиянието на опиати, алкохол или лекарства. Моментна загуба на внимание, по време на работа с електрически инструменти, може да доведе до сериозни телесни наранявания. б) Използвайте лично защитно оборудване. Винаги използвайте защитни средства за очите. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 182 2/26/2016 3:19:42 PM...
  • Seite 183 При работа с храпови механизми да се носят защитни средства за ушите. Експозицията на шум може да предизвика загуба на слуха. • Използвайте допълнителните дръжки, предоставени с инструмента. Загубата на контрол може да предизвика телесно нараняване. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 183 2/26/2016 3:19:42 PM...
  • Seite 184 При заявка на резервни батерии, не забравяйте да включите каталожния номер и напрежение. Извадената от опаковката акумулаторна батерия не е напълно заредена. Преди да използвате акумулаторната батерия, прочетете инструкциите за безопасност по-долу. След това следвайте посочените инструкции за зареждане. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 184 2/26/2016 3:19:49 PM...
  • Seite 185 ността на зарядното устройство. Възможно е това да предизвика електрически удар.   В НИМАНИЕ: Опасност от изгаряне. За намаляване на опасността от наранявания, зареждайте само аку- мулаторни батерии FACOM. Другите типове батерии могат да експлодират, причинявайки телесни наранява- ния и щети.
  • Seite 186: Зарядни Устройства

    специално предназначени за съвместна експлоатация. Тези зарядни устройства не са предназначени за друга употреба освен за зареждане на • акумулаторни батерии FACOM. Всякаква друга употреба може да създаде опасност от пожар, електрически удар или смърт от електрически ток. • Не излагайте зарядното устройство на дъжд или сняг.
  • Seite 187 проводимо естество, като, без да е ограничено, шлифовъчен прах, метални стърготини, стоманена вълна, алуминиево фолио или всякакво наслояване на метални частици. Винаги изключвайте зарядното устройство от мрежовото захранване, когато в гнездото няма поставена батерия. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 187 2/26/2016 3:19:58 PM...
  • Seite 188 Преди употреба прочетете акумулаторни батерии ръководството с инструкции Тип батерия Батерията се зарежда CL3.R10J & CL3.R10R работят с 10.8 V акумулаторна батерия. Могат да се използват акумулаторни батерии CL3.BA1015 и CL3.BA1020. Виж техническите характеристики за допълнителна информация. Батерията е заредена...
  • Seite 189: Електрическа Безопасност

    данни. Винаги проверявайте дали напрежението на вашето зарядно устройство съответства на напрежението в захранващата мрежа. Вашето зарядно устройство FACOM е двойно изолирано в съответствие с изискванията на EN 60335; поради което не се нуждае от заземяване. Ако захранващият кабел бъде повреден, той трябва да се замени със специално подготвен кабел, доставян...
  • Seite 190 4. Инструментът може да се използва и ръчно, без да натискате пусковия превключвател. . РАЗХЛАБВАНЕ НА БОЛТ ИЛИ ГАЙКА: 1. Изберете с регулатора за посока напред/назад позиция „назад“. 2. Поставете с натискане накрайника върху квадратната глава на задвижващия вал. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 190 2/26/2016 3:20:18 PM...
  • Seite 191: Техническа Информация

    на инструмента и принадлежностите, поддържане на ръцете затоплени, организация на начина на работа. Поддръжка Вашият електрически инструмент FACOM е предназначен да работи продължително време с минимална поддръжка. Непрекъснатата отлична работа зависи от правилните грижи за инструмента и редовното му почистване.
  • Seite 192: Защита На Околната Среда

    разтвори. Принадлежности   П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Тъй като принадлежностите, различни от предлаганите от FACOM, не са били изпи- тани с продукта, използването на такива принадлежности с инструмента може да се окаже опасно. За нама- ляване на опасността от наранявания с продукта трябва да се използват само принадлежности, препоръчани...
  • Seite 193: Ео Декларация За Съответствие

    ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ, ОТ FACOM S.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ...
  • Seite 194 Použitie predlžovacieho kábla vhodného pre použitie v exteriéroch znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. f) Ak je použitie elektrického náradia na vlhkom mieste nevyhnutné, použite zdroj napájania vybavený prúdovým chráničom (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 194 2/26/2016 3:20:35 PM...
  • Seite 195: Bezpečnosť Osôb

    Servis vášho elektrického náradia zverte do rúk kvalifikovaného personálu, ktorý používa výhradne identické náhradné diely. Tým zaručíte bezpečnosť elektrického náradia. Bezpečnostné pravidlá súvisiace s račňami • Pri používaní rační používajte ochranu sluchu. Expozícia nadmernému hluku môže spôsobiť stratu sluchu. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 195 2/26/2016 3:20:35 PM...
  • Seite 196: Zvyškové Riziká

    Konštrukčná trieda I (uzemnené) uzemňovací kontakt Konštrukčná trieda II (s dvojitou symbol bezpečnostného varovania izoláciou) …/min za minútu otáčky za minútu nárazy za minútu údery za minútu jednotka Ampér NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 196 2/26/2016 3:20:41 PM...
  • Seite 197 Ak sa tak stane, môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo popálenia. Pre účely minimalizácie rizika poranenia nabíjajte výhradne akumulátory od spoločnosti FACOM. Iné typy akumulátorov môžu prasknúť a spôsobiť poranenie osôb. UPOZORNENIE: Ak je spotrebič prítomný v blízkosti detí, deti nenechajte bez dozoru.
  • Seite 198 Nabíjačka a akumulátor sú vyvinuté špeciálne pre spoločnú prevádzku. • Tieto nabíjačky nie sú určené na iné účely ako je nabíjanie nabíjateľných akumulátorov od spoločnosti FACOM. Akékoľvek iné použitie môže mať za následok požiar, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo usmrtenie následkom zasiahnutia elektrickým prúdom.
  • Seite 199 6. Akumulátor nevystavujte mrazom a neponárajte ho do vody alebo inej kvapaliny. VAROVANIE: Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom. Nedovoľte, aby kvapalina vnikla do vnútornej časti nabíjačky. Ak sa tak stane, môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 199 2/26/2016 3:20:54 PM...
  • Seite 200 účely recyklovania. na použitie Ďalšie dôležité bezpečnostné pokyny pre všetky akumulátorové batérie Nabíjanie batérie Typ batérie CL3.R10J & CL3.R10R funguje na 10.8-voltovú akumulátorovú batériu. Batéria je nabitá Môže sa použiť akumulátorová batéria CL3.BA1015 a CL3.BA1020. Viac informácií nájdete v technických údajoch.
  • Seite 201: Správne Použitie

    Vaša nabíjačka FACOM má dvojitú izoláciu v súlade s normou EN 60335; z toho dôvodu nie je potrebné uzemnenie. Ak je napájacia šnúra poškodená, je nevyhnutné nahradiť ju špeciálne vyrobenou šnúrou, ktorú vám dodá servisné...
  • Seite 202 . UVOĽŇOVANIE SKRUTKY ALEBO MATICE: 1. Prepínač vpred/vzad nastavte do polohy „vzad“. 2. Stlačte tlačidlo na hlave račne. 3. Pre spustenie náradia stlačte hlavný spínač. Manuálne pootočte skrutku o 1~2 otáčky, ak náradie na začiatku nemôže uvoľniť skrutku. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 202 2/26/2016 3:21:08 PM...
  • Seite 203: Technické Údaje

    údržby nástroja a príslušenstva, udržiavanie rúk v teple, organizovanie pracovných vzorov. Údržba Vaše elektrické náradie FACOM bolo navrhnuté tak, pracovalo čo najdlhšiu dobu s minimálnymi požiadavkami na jeho údržbu. Dlhodobá bezproblémová prevádzka závisí od správnej údržby a pravidelného čistenia náradia.
  • Seite 204: Ochrana Životného Prostredia

    VAROVANIE: Keďže iné príslušenstvo ako to, ktoré ponúka spoločnosť FACOM, nebolo s týmto produktom testované, použitie tohto príslušenstva môže byť nebezpečné. Pre zníženie nebezpečenstva poranenia s týmto produktom používajte len príslušenstvo odporúčané spoločnosťou FACOM. Ak chcete získať viac informácií o vhodnom príslušenstve, obráťte sa na svojho predajcu.
  • Seite 205: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES VYHLÁSENIE O ZHODE MY, SPOLOČNOSŤ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCÚZSKO, NA NAŠU VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ VYHLASUJEME, ŽE VÝROBOK CL3.R10J & CL3.R10R – 10,8 V RAČŇA – SÚPRAVA 3/8’’ & 1/4’’ Značky FACOM –...
  • Seite 206: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    Bodite pozorni, vedno glejte kaj delate in uporabite zdravo pamet pri delu z električnim orodjem. Električnega orodja ne uporabljajte ko ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri delu z električnim orodjem lahko povzroči hude telesne poškodbe. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 206 2/26/2016 3:21:25 PM...
  • Seite 207 Držanje obdelovanca z roko ali opiranje na telo ni dovolj stabilno in lahko povzroči izgubo nadzora. • Prezračevalni jaški pogosto pokrivajo premikajoče se dele in se jih morate zato izogibati. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v premikajoče se dele. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 207 2/26/2016 3:21:26 PM...
  • Seite 208: Preostalo Tveganje

    • Akumulatorske komplete polnite le v FACOM.ovih polnilnikih. • NE spirajte ali potapljajte v vodo ali druge tekočine. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 208...
  • Seite 209 NE polnite akumulatorskega kompleta z nobenimi drugimi polnilniki, kot tistimi ki so navedeni v predmetnem priročniku. Polnilnik in akumulatorski komplet sta posebej načrtovana tako, da ustrezata drug drugemu. • Ti polnilniki niso namenjeni drugi uporabi kot polnjenju FACOM-ovih akumulatorjev. Vsi drugi načini uporabe so povezani z nevarnostjo požara, električnega šoka ali električnega udara. •...
  • Seite 210 Pokvarjeni akumulatorji: S tem polnilnikom ne morete polniti pokvarjenega akumulatorskega kompleta. Polnilnik bo signaliziral pokvarjen akumulatorski komplet tako, da se ne bo vklopil ali pa bo kazal napako akumulatorja ali polnilnika. Opomba: Slednje lahko pomeni tudi napako na polnilniku. Pomembne opombe za polnjenje NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 210 2/26/2016 3:21:42 PM...
  • Seite 211: Oznake Na Polnilnikih In Akumulatorskih Kompletih

    Pred uporabo preberite navodila Dodatna pomembna varnostna navodila za vse akumulatorske komplete za uporabo. Vrsta akumulatorja Polnjenje akumulatorja. CL3.R10J & CL3.R10R delujejo z 10.8 V akumulatorskim kompletom. Uporabite lahko akumulatorska kompleta CL3.BA1015 in CL3.BA1020. Več informacij boste našli v tehničnih podatkih. Akumulator napolnjen.
  • Seite 212: Predvidena Uporaba

    Poleg tega preverite ali napetost vašega polnilnika ustreza omrežni napetosti. Polnilnik FACOM ima dvojno izolacijo v skladu s standardom ES 60335; torej ozemljitev ni potrebna. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je potrebno zamenjati s posebnim kablom, ki je na razpolago pri FACOM-ovi servisni organizaciji.
  • Seite 213 še preden se lotite nastavitev ali odstran- jevanja/namestitve priključkov ali opreme. Nehoteni vklop lahko povzroči telesne poškodbe. OPOZORILO: Uporabite izključno akumulatorski komplet in polnilnik FACOM. Nameščanje in odstranjevanje akumulatorskega kompleta (slika 3) OPOMBA: Poskrbite, da bo akumulatorski komplet vedno povsem napolnjen.
  • Seite 214: Tehnični Podatki

    čas, ko teče v prostem teku. To lahko pomembno zmanjša nivo izpostavljenosti v celotnem delovnem času. Prepoznajte dodatne varnostne ukrepe, ki uporabnika varujejo pred vplivi vibracij, kot so: vzdrževanje orodja in dodatkov, ohranjanje toplote rok, organizacija delovnih sosledij. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 214 2/26/2016 3:22:01 PM...
  • Seite 215 Dodatki OPOZORILO: Ker dodatki, razen tistih, ki jih prodaja FACOM, niso bili preskušeni s tem izdelkom, je lahko uporaba takih dodatkov povezana z določenim tveganjem. Zaradi zmanjšanja nevarnosti poškodb uporabljajte pri tem izdelku le dodatke, ki jih priporoča FACOM. Posvetujte se z vašim distributerjem glede uporabe primernih dodatkov.
  • Seite 216: Izjava O Skladnosti

    Za podrobnejše informacije o uveljavljanju garancije pokličite vašega distributerja. IZJAVA O SKLADNOSTI MPODJETJE FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIJA, S POLNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA JE IZDELEK CL3.R10J & CL3.R10R - 10.8V KOMPLET RAGLJE - 3/8’’ & 1/4’’ ZNAMKE FACOM: –...
  • Seite 217 Nenaudokite elektrinio įrankio būdami pavargę arba apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio arba vaistų. Vos akimirkai praradus budrumą dirbant elektriniu įrankiu galima patirti sunkią traumą. b) Naudokite asmenines apsaugos priemones. Visada naudokite akių apsaugos priemonę. Esamoms sąlygoms pritaikytos apsauginės priemonės, pvz., priešdulkinė puskaukė, neslystantys apsauginiai batai, šalmas arba klausos NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 217 2/26/2016 3:22:18 PM...
  • Seite 218 įrankio dalimis taip pat gali pradėti tekėti elektros srovė, ir tuomet su įrankiu dirbantis žmogus gali patirti elektros smūgį. • Naudokite veržtuvus ar kitas patikimas priemones ruošiniui įtvirtinti arba atremti į stabilų pagrindą. Ranka laikomas arba prie kūno prispaustas ruošinys nėra stabilus ir gali tapti nebevaldomas. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 218 2/26/2016 3:22:19 PM...
  • Seite 219: Liekamoji Rizika

    Įdedant arba išimant akumuliatorių iš įkroviklio, dulkės arba garai gali užsidegti. • NIEKADA nestumkite akumuliatoriaus į įkroviklį su jėga. NEDARYKITE jokių akumuliatoriaus pakeitimų, kad jis tilptų į jam nepritaikytą įkroviklį, kadangi akumuliatorius gali sprogti ir sukelti sunkią traumą. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 219 2/26/2016 3:22:24 PM...
  • Seite 220 NEBANDYKITE įkrauti akumuliatoriaus jokiais kitais įkrovikliais nei tais, kurie nurodyti šiame vadove. Įkroviklis ir akumuliatorius yra specialiai sukonstruoti taip, kad tiktų vienas kitam. • Šie įkrovikliai nėra skirti jokiems kitiems tikslams, jie pritaikyti tik FACOM pakraunamiesiems akumuliatoriams įkrauti. Jų naudojimas kitais tikslais gali sukelti gaisrą, elektros smūgį arba mirtiną elektros išlydį. •...
  • Seite 221 Kai akumuliatorius jau būna ataušęs, įkroviklis automatiškai persijungia į akumuliatoriaus įkrovimo režimą. Ši funkcija užtikrina maksimalią akumuliatoriaus naudojimo trukmę. Kai įkroviklis veikia karšto / šalto akumuliatoriaus delsos režimu, raudona lemputė pirma mirksi ilgais blyksniais, paskui – trumpais. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 221 2/26/2016 3:22:34 PM...
  • Seite 222 ĮSPĖJIMAS: niekada nebandykite ardyti akumuliatoriaus, kad ir kokia būtų priežastis. Jei plastikinis akumuliatoriaus korpusas sulūžo arba įtrūko, akumuliatorių grąžinkite remonto centrui perdirbti. Papildomos svarbios saugos instrukcijoms visiems akumuliatorių blokams Akumuliatoriaus tipas CL3.R10J & CL3.R10R veikia su 10.8 voltų akumuliatorių bloku. Galima naudoti CL3.BA1015 ir CL3.BA1020 akumuliatorių bloką. Išsamesnės informacijos rasite techninėje informacijoje.
  • Seite 223 Nebandyti su laidžiais daiktais. Etiketės ant kroviklio ir akumuliatorių bloko Nekrauti pažeistų akumuliatorių blokų. Prieš naudojant perskaityti Naudokite tik „Facom“ akumuliatorių blokus. instrukcijų vadovą. Kitokie akumuliatorių blokai gali sprogti ir sužaloti žmones bei sugadinti turtą. Akumuliatorius kraunamas. Saugokite nuo vandens.
  • Seite 224: Elektros Sauga

    įtampą. Taip pat patikrinkite, ar jūsų įkroviklio įtampa atitinka elektros maitinimo tinklo įtampą. Jūsų FACOM įkroviklis yra su dviguba izoliacija pagal EN 60335, todėl jo įžeminti nereikia. Jei elektros maitinimo laidas pažeistas, jį būtina pakeisti specialiai parengtu laidu, kurį galima įsigyti per FACOM techninės priežiūros įmonę.
  • Seite 225 JEI TERKŠLĖ STRINGA , priežastis dažniausiai būna terkšlės perkrova arba netinkamas naudojimas. NEDELSDAMI ATLEISKITE PALEIDIKLĮ ir nustatykite strigimo priežastį. NESPAUDINĖKITE PALEIDIKLIO, NORĖDAMI, KAD UŽSTRIGUSI TERKŠLĖ VĖL PRADĖTŲ VEIKTI – DĖL TO TERKŠLĖ GALI SUGESTI. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 225 2/26/2016 3:22:51 PM...
  • Seite 226: Techniniai Duomenys

    Techninė priežiūra Jūsų įsigytas FACOM elektrinis įrankis yra sukonstruotas taip, kad veiktų ilgai ir jam reikėtų tik minimalios techninės priežiūros. Nepertraukiamas nepriekaištingas veikimas priklauso nuo tinkamos įrankio priežiūros ir reguliaraus valymo. ĮSPĖJIMAS: siekdami sumažinti sunkios traumos riziką, prieš pradėdami reguliavimo darbus arba nuimdami / tvirtindami papildomus įtaisus ar priedus, tiesioginės / atbulinės eigos mygtuką...
  • Seite 227: Aplinkos Apsauga

    Dėl išsamių garantijos taikymo sąlygų kreipkitės į jus aptarnaujantį platintoją. ATITIKTIES DEKLARACIJA MES, „FACOM S.A.S.“, 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX France PRANCŪZIJA, ATSAKINGAI PAREIŠKIAME, KAD GAMINYS CL3.R10J & CL3.R10R– 10,8 V TERKŠLINIS VERŽLIASUKIS- 3/8’’ & 1/4’’, GAMINTOJAS „FACOM“...
  • Seite 228 Lietojot elektrisko instrumentu, esiet piesardzīgs, sekojiet līdzi savām darbībām un izmantojiet veselo saprātu. Neizmantojiet elektrisko instrumentu, ja esat noguris vai esat narkotisko vielu, alkohola vai medikamentu ietekmē. Mirklis neuzmanības elektrisko instrumentu lietošanas laikā var radīt nopietnus miesas bojājumus. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 228 2/26/2016 3:23:07 PM...
  • Seite 229 Ja detaļu tur ar roku vai atspiež pret ķermeni, tas nav pietiekami stabili, tāpēc var zaudēt kontroli. • Ventilācijas vārsti bieži noklāj kustīgās daļas, kas ir jānovērš. Vaļīgu apģērbu, rotaslietas vai garus matus var ieraut kustīgajās daļās. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 229 2/26/2016 3:23:07 PM...
  • Seite 230 šķidrums, gāzes vai putekļi. Ievietojot vai izņemot akumulatora komplektu no uzlādes ierīces, putekļi vai izgarojumi var uzliesmot. • NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neievietojiet akumulatora komplektu uzlādes ierīcē ar spēku. NEKĀDĀ GADĪJUMĀ nepārveidojiet akumulatora komplektu, lai ievietotu to nesaderīgā uzlādes ierīcē, jo akumulatora komplekts var saplīst un radīt nopietnus miesas bojājumus. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 230 2/26/2016 3:23:12 PM...
  • Seite 231 NECENTIETIES uzlādēt akumulatora komplektu ar kādu citu uzlādes ierīci, kas nav norādīta šajā rokasgrāmatā. Uzlādes ierīce un akumulatora komplekts ir īpaši paredzēti, lai darbotos kopā. • Šīs uzlādes ierīces nav paredzētas citām ierīcēm, bet tikai FACOM atkārtoti uzlādējamajiem akumulatoriem. Lietošana ar jebkuru citu ierīci var radīt ugunsbīstamību vai nāvējošu elektrošoku. •...
  • Seite 232 Karsta/auksta akumulatora komplekta aizture Dažām uzlādes ierīcēm ir karsta/auksta akumulatora komplekta aiztures funkcija: kad uzlādes ierīce atklāj akumulatoru komplektu, kas ir karsts, tā automātiski aktivizē karsta akumulatoru komplekta aizturi, aizkavējot lādēšanu, līdz akumulators NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 232 2/26/2016 3:23:22 PM...
  • Seite 233 Papildu svarīgas drošības instrukcijas visiem akumulatoru komplektiem Akumulatora veids CL3.R10J & CL3.R10R darbojas ar 10.8 voltu akumulatoru komplektu. Var izmantot CL3.BA1015 un CL3.BA1020 akumulatoru komplektu. Lai iegūtu papildinformāciju, skatiet tehniskos datus. Glabāšanas ieteikumi 1.
  • Seite 234: Paredzētā Lietošana

    Neievietojiet strāvu vadošus priekšmetus Uzlīmes uz lādētāja un akumulatoru komplekta Nelādējiet bojātu bateriju paketi Izmantot tikai ar Facom bateriju paketēm. Pirms lietošanas izlasiet Cita veida baterijas var eksplodēt, izraisot lietošanas instrukcijas savainojumus un bojājumus. Neļaujiet nonākt saskarē ar ūdeni. Baterija lādējas Baterija uzlādēta...
  • Seite 235 FACOM uzlādes ierīce ir divkārši izolēta saskaņā ar EN 60335, tāpēc nav nepieciešams iezemējums. Ja barošanas vads ir bojāts, mainiet to ar īpaši sagatavotu vadu, ko var iegūt no FACOM pakalpojumu sniegšanas organizācijas. Tīkla spraudkontakta maiņa (tikai Apvienotajā Karalistē un Īrijā) Ja ir jāuzstāda jauns tīkla spraudkontakts, ievērojiet šīs instrukcijas.
  • Seite 236: Tehniskie Dati

    Trokšņa vērtības un vibrācijas vērtības (trīsasu vektoru summa) saskaņā ar EN60745-2-2 LPA (skaņas emisijas spiediena līmenis) dB(A) LWA (skaņas jaudas līmenis) dB(A) KWA (esošā skaņas līmeņa nevienmērība) dB(A) Fiksatoru pievilkšana ar darbarīka maksimālo darbspēju Vibrācijas emisijas vērtība ah = m/s2 Nevienmērība K = m/s2 NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 236 2/26/2016 3:23:39 PM...
  • Seite 237: Vides Aizsardzība

    Apkope FACOM elektriskais instruments ir izstrādāts, lai to ilgstoši izmantotu ar minimālu apkopi. Pastāvīgi laba darbība ir atkarīga no pareizas instrumenta apkopes un regulāras tīrīšanas.
  • Seite 238: Tehniskā Apkope

    Sīkāka informācija par garantijas lietošanu: sazinieties ar izplatītāju. EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA MĒS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, UZ SAVU ATBILDĪBU PAZIŅOJAM, KA PRECE CL3.R10J & CL3.R10R – FACOM 3/8’’ & 1/4’’ 10.8V SPRŪDRATA KOMPLEKTS - ATBILST PASĀKUMIEM, KAS PAREDZĒTI DIREKTĪVĀ...
  • Seite 239: Üldised Ohutusjuhised Elektritööriistade Kohta

    Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete, ning kasutage elektritööriista kasutamisel kainet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või olete uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Üks hetk tähelepanematust elektritööriista kasutamise ajal võib põhjustada raskeid kehavigastusi. b) Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke alati kaitseprille. Sobiva kaitsevarustuse, näiteks tolmumaski, mittelibisevate turvajalatsite, NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 239 2/26/2016 3:23:54 PM...
  • Seite 240 Töödeldava eseme hoidmine käega või selle toetamine vastu keha ei ole stabiilne ning võib põhjustada kontrolli kaotamist. • Õhuavad katavad sageli liikuvaid osi ning neid tuleks vältida. Avarad riided, ehted ja pikad juuksed võivad liikuvatesse osadesse kinni jääda. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 240 2/26/2016 3:23:55 PM...
  • Seite 241 ÄRGE pritsige ega asetage vette ega muudesse vedelikesse. • Ärge hoidke ega kasutage tööriista ega akut kohtades, kus temperatuur võib olla 40 ˚C (105 ˚F) või üle selle (näiteks suvel väljaspool varjualuseid või metallhoonetes). NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 241 2/26/2016 3:24:00 PM...
  • Seite 242 Kahjustunud toitekaabli korral tuleb toitekaabel ohtude vältimiseks kohe tootja või selle hooldusagendi või muu sarnase kvalifikatsiooniga isiku poolt välja vahetada. • Enne puhastamist tuleb laadija elektrikontaktist lahutada. See vähendab elektrilöögi ohtu. Aku eemaldamine seda ohtu ei vähenda. • ÄRGE püüdke ühendada kahte laadijat kokku. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 242 2/26/2016 3:24:06 PM...
  • Seite 243 1. Pikima eluea ja maksimaalse jõudluse tagamiseks tuleb akut laadida õhutemperatuuril 18 –24 ˚C (65 ˚F kuni 75 ˚F). ÄRGE laadige akut õhutemperatuuril alla +4,5 ˚C (+40 ˚F) või üle +40,5 ˚C (+105 ˚F). See on oluline ning ennetab raskete kahjustuste teket akul. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 243 2/26/2016 3:24:09 PM...
  • Seite 244 HOIATUS: Ärge proovige akut lahti teha. Kui aku plastkorpus mõraneb või puruneb, viige see kõrvaldamiseks hoolduskeskusesse. Aku laeb Olulised ohutusalased lisajuhised kõikidele akudele Aku tüüp Aku laetud CL3.R10J & CL3.R10R tööd 10.8 V akuga. Rohkem teavet leiate tehniliste andmete lehelt. Viivitusega laadimine Kasutada saab CL3.BA1015 ja CL3.BA1020 akusid. Probleem aku või laadijaga Hoiule panemine 1.
  • Seite 245 HOIATUS: raskete kehavigastuste ohu vähendamiseks viige edasi/tagasi-nupp lukust avatud asendisse ning lahutage aku, enne kui hakkate sätteid reguleerima või tarvikuid ja lisaseadmeid eemaldama/paigaldama. Juhuslik käivitumine võib põhjustada vigastusi. HOIATUS: kasutage üksnes FACOMi akusid ja laadijaid. Aku paigaldamine ja eemaldamine (joon. 3) MÄRKUS: kontrollige, kas aku on täis laetud. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 245 2/26/2016 3:24:22 PM...
  • Seite 246 4. KUI KÄRISTI JÄÄB SEISMA, on see tavaliselt üle koormatud või seda kasutatakse valesti. LASKE LÜLITI KOHE LAHTI ja tehke kindlaks seismajäämise põhjus. ÄRGE KLÕPSAKE LÜLITIT SISSE JA VÄLJA, ET SEISMAJÄÄNUD KÄRISTIT UUESTI KÄIVITADA – SEE VÕIB KÄRISTIT KAHJUSTADA. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 246 2/26/2016 3:24:26 PM...
  • Seite 247: Tehnilised Andmed

    HOIATUS: elektrilöögi oht. Enne puhastamist tuleb laadija elektrikontaktist lahutada. Mustuse ja rasva saab laadija välispinnalt eemal- dada riide ja pehme mittemetallist harjaga. Ärge kasutage vett ega puhastuslahuseid. Tarvikud HOIATUS: kuna teiste tootjate tarvikuid ei ole tootega testitud, võib nende kasutamine FACOMi tööriistaga olla ohtlik. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 247 2/26/2016 3:24:29 PM...
  • Seite 248: Toote Utiliseerimine

    Konkreetsed garantiitingimused: pöörduge edasimüüja poole. VASTAVUSDEKLARATSIOON MEIE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – BP 99 – 91 423 MORANGIS CEDEX, PRANTSUSMAA, DEKLAREERIME OMAL VASTUTUSEL, ET TOODE CL3.R10J & CL3.R10R– FACOMI 3/8 & 1/4 - 10.8V KÄRISTIKOMPLEKT - VASTAB MASINADIREKTIIVI 2006/42/EÜ, EN60745-1:2009 +A11:2010, EN60745-2-2:2010 - VASTAB DIREKTIIVI 2004/108/EÜ...
  • Seite 249 держа за кабель питания, не тяните за кабель, чтобы выключить электроинструмент из сети. Держите кабель вдали от высокой температуры, смазочного масла, острых предметов или движущихся частей. Поврежденные или перекрученные кабели повышают риск поражения электрическим током. д) При эксплуатации электроинструмента вне помещений, используйте удлинители, NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 249 2/26/2016 3:24:41 PM...
  • Seite 250 предметы, которые могут замкнуть контакты аккумулятора. Короткое замыкание контактов аккумулятора может привести к получению ожогов или возникновению пожара. г) При неправильном обращении из аккумулятора может вытекать жидкость, избегайте контакта с кожей. В случае случайного контакта с кожей, промойте обильным количеством воды. NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 250 2/26/2016 3:24:41 PM...
  • Seite 251 месте, где он не приведет к возникновению опасности спотыкания или падения. Некоторые инструменты с аккумуляторами большого размера могут стоять на аккумуляторе в вертикальном положении, однако при этом их можно легко опрокинуть. • На ярлыке инструмента могут содержаться символы приведенные ниже. Символы и определения: NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 251 2/26/2016 3:24:44 PM...
  • Seite 252 аккумулятор любым способом для установки в несовместимое зарядное устройство, так как аккумулятор может испортиться и привести к получению травмы. • Заряжайте аккумулятор только с помощью зарядных устройств FACOM. • НЕ проливайте на них и не погружайте их в воду или другие жидкости.
  • Seite 253: Зарядные Устройства

    зарядное устройство. Это может привести к поражению электрическим током.   В НИМАНИЕ. Опасность ожога. Чтобы снизить риск получения травм, следует заряжать только аккумуля- торные батареи FACOM. Другие типы батарей могут взорваться и привести к получению травм и нанесению ущерба. ВНИМАНИЕ. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
  • Seite 254 использования не оставляйте зарядное устройство или аккумулятор в местах с повышенной температурой, таких как металлические пристройки или неизотермические автоприцепы. 3. Если аккумуляторная батарея не заряжается: a. проверьте, работает ли розетка, подключив лампу или другой электроприбор; NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 254 2/26/2016 3:24:56 PM...
  • Seite 255: Рекомендации По Хранению

    Дополнительные инструкции по технике безопасности для всех инструкцией по эксплуатации. аккумуляторных батарей Идет зарядка аккумуляторов. Тип аккумулятора CL3.R10J & CL3.R10R работают при напряжении аккумулятора 10.8 вольт. Аккумулятор заряжен. Возможно использование аккумуляторов CL3.BA1015 и CL3.BA1020. Для получения дополнительной информации см. Технические характеристики.
  • Seite 256: Использование Удлинителя

    напряжение аккумулятора соответствует напряжению, указанному на табличке с техническими данными. Убедитесь, что напряжение зарядного устройства соответствует напряжению электрической сети. Зарядное устройство FACOM имеет дойную изоляцию в соответствии со стандартом EN 60335, поэтому заземление не требуется. В случае повреждения шнура питания его необходимо заменить специально подготовленным шнуром, который...
  • Seite 257 Случайное включение может привести в травме.   П РЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Используйте аккумуляторы и зарядные устройства только марки FACOM. Установка и снятие аккумулятора (рис. 3) ПРИМЕЧАНИЕ. Убедитесь в том, что аккумулятор полностью заряжен. Для установки аккумулятора (F) на руку инструмента поместить аккумулятор на направляющие внутри ручки и...
  • Seite 258: Техническое Обслуживание

    воздействия вибрации, например: обслуживать инструмент и вспомогательные приспособления надлежащим образом, держать руки в тепле, разработать график работы. Техническое обслуживание Электроинструмент FACOM имеет длительный срок эксплуатации при минимальном техническом обслуживании. Длительная безотказная работа зависит от правильного ухода за инструментом и его регулярной очистки.
  • Seite 259: Защита Окружающей Среды

    Дополнительные приспособления ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. В связи с тем, что дополнительные приспособления других производителей, кроме FACOM, не проходили проверку на совместимость с данным изделием, их использование может представлять опасность. Чтобы снизить риск получения травм, следует использовать вместе с изделием дополнительные приспособления, рекомендованные FACOM. Информацию о правильном выборе дополнительных приспосо- блений...
  • Seite 260 Подробные условия использования гарантии: узнайте у своего дистрибьютора. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ, КОМПАНИЯ FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ CL3.R10J & CL3.R10R - - 3/8’’ & 1/4’’ МАРКИ FACOM ТРЕЩОТКА...
  • Seite 261 CL3.BA1015 CL3.CH1018 NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 261 2/26/2016 3:25:23 PM...
  • Seite 262 91423 MORANGIS CEDEX - France Tel: 01 64 54 45 45 Fax: 01 69 09 60 93 www.facom.com En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14 NU-CL3.R10J- CL3.R10R_0216 NU-CL3.R10J R10R_0216.indd 262 2/26/2016 3:25:23 PM...

Diese Anleitung auch für:

Cl3.r10r

Inhaltsverzeichnis