Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instruction
Betriebsanleitung
Manuale di funzionamento
D I G I T A L
IKM 6 0 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Calypso Watches DIGITAL IKM603

  • Seite 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instruction Betriebsanleitung Manuale di funzionamento D I G I T A L IKM 6 0 3...
  • Seite 2 I K M 6 0 3 1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES DIGITAL SEÑAL DE SILBATO DÍA DE LA SEMANA MANUAL DE INSTRUCCIONES ALARMA SEGUNDOS INSTRUCTION MANUAL FORMATO DE MINUTOS 12 HORAS AM/PM MANUEL D’INSTRUCTION HORA BETRIEBSANLEITUNG MANUALE DI FUNZIONAMENTO OPERACIÓN DE BOTÓN AVANCE, REAJUSTE...
  • Seite 3 2. AJUSTE DE LA HORA NORMAL PARA 2 SEGUNDOS SOSTENGA 2 SEGUNDOS VISUALIZACIÓN HORA NORMAL DESPUÉS VISUALIZACIÓN MINUTOS HORAS DÍAS DE LA SEMANA FECHA PARA AJUSTAR PARA AJUSTAR LA HORA LA ALARMA AVANCE DE LOS DÍAS AVANCE DE LA FECHA PUESTA A ZERO +1 MINUTO +1 HORA...
  • Seite 4 3. COMO VISUALIZAR EL MES Y LA FECHA 4. COMO USAR LA LUZ SOSTENGA SOSTENGA SOSTENGA HORA NORMAL FECHA FECHA MES FECHA COMO AJUSTAR EL FORMATO DE 12/24 HORAS AVISO: SOSTENGA SOSTENGA PRESIONAR “B” PARA CAMBIAR 1) La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder FORMATO DE 12 A 24 HORAS.
  • Seite 5 6. AJUSTE DE LA ALARMA Y SEÑAL HORARIA 5. AJUSTE DE LA ALARMA (ENCENDIDA/APAGADA) SOSTENGA SOSTENGA SOSTENGA 2 SEGUNDOS AVANCE DE AJUSTE DE ALARMA APAGADA ALARMA ENCENDIDA DESPUÉS HORA NORMAL HORA NORMAL HORA LAS HORAS LOS MINUTOS SEÑAL HORARIA ENCENDIDA SEÑAL HORARIA ENCENDIDA VISUALIZACIÓN PARA AJUSTAR LA...
  • Seite 6 7. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO CORRIENDO HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO PARADA REAJUSTE HORA NORMAl CORRIENDO ACCESO LAP 1 VISUALIZACIÓN CONTANDO ACCESO CONTANDO DEL TIEMPO TOTAL LAP 2 LAP 2 LAP ÚLTIMO ACUMULADO...
  • Seite 7 8. CUIDADO DE SU RELOJ 9. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1) Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover 1) Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes , fecha y día de la semana. la tapa posterior. 2) Función: 2) No oprimir los botones de su reloj bajo la superficie del agua, nadando o •...
  • Seite 8 1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION HOURLY CHIME DAY OF WEEK ALARM SECONDS 12 HOUR MINUTES FORMAT AM/PM En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y HOUR electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento.
  • Seite 9 2. HOW TO SET NORMAL TIME HOLD 2 SECONDS SECONDS ALARM TIME LATER NORMAL TIME NORMAL TIME MINUTES HOURS MONTH DATE DAY OF THE WEEK SETTING DISPLAY SETTING DISPLAY RESET SECONDS +1 MINUTE +1 HOUR ADVANCE MONTH ADVANCE DATE ADVANCE DAY SET SECONDS SET MINUTES SET HOURS...
  • Seite 10 3. HOW TO DISPLAY MONTH, DATE 4. HOW TO USE EL LIGHT HOLD HOLD HOLD NORMAL TIME MONTH DATE DATE MONTH MONTH DATE 12/24 HOUR FORMAT DISPLAY NOTE: HOLD HOLD HOLD “A” PRESS “B” SELECT 12 1) The backlight of the watch employs an electro-luminescent (EL) light, watch tends OR 24 HOUR FORMAT.
  • Seite 11 6. HOW TO USE ALARM AND CHIME DISPLAY 5. HOW TO SET ALARM TIME HOLD HOLD HOLD 2 SECONDS NORMAL TIME LATER +I HOUR MINUTES NORMAL TIME CHIME ON CHIME ON / ALARM ON HOUR ALARM TIME SETTING DISPLAY HOLD HOLD CHIME OFF / ALARM OFF CHIME OFF / ALARM ON...
  • Seite 12 7. HOW TO USE THE CHRONOGRAPH RUNNING NORMAL TIME CHRONOGRAPH START STOP RESET NORMAL TIME RUNNING SECOND LAP SECOND LAP LAST LAP STOP TIME FIRST LAP COUNTING READ COUNTING READ...
  • Seite 13 8. CARE OF YOUR WATCH 9. FEATURES AND SPECIFICATIONS 1) This watch contains precise electronic components. Never attemp to open the 1) Standard display mode: Hour, minutes, seconds, month and day of week. case or remove the back cover. 2) Function: 2) Do not operate push buttons below the surface of the water when swimming or •...
  • Seite 14 1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION SONNERIE DES HEURES JOUR DE LA SEMAINE HEURE D’ALARME SECONDES FORMAT 12 MINUTES HEURES AM/PM By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products HEURE deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing.
  • Seite 15 2. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE APPUYEZ ET 2 SECONDES SECONDES MAINTENEZ PLUS TARD HEURE NORMALE AFFICHAGE MINUTES HEURES MOIS JOURS JOUR DE LA SEMAINE AFFICHAGE RÉGLAGE RÉGLAGE HEURE NORMALE HEURE D’ALARME FAIT AVANCER JOUR REMISE A ZERO +1 MINUTE +1 HEURE FAIT AVANCER LES MOIS FAIT AVANCER LES JOURS DE LA SEMAINE...
  • Seite 16 3. COMMENT AFFICHER LE MOIS ET JOUR 4. COMMENT ALLUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE APPUYEZ ET APPUYEZ ET APPUYEZ ET MAINTENEZ MAINTENEZ MAINTENEZ HEURE NORMALE MOIS JOUR JOUR MOIS MOIS JOUR AFFICHAGE FORMAT 12/24 HEURES NOTE: APPUYEZ ET APPUYEZ ET APPUYEZ SUR “B” MAINTENEZ MAINTENEZ 1) La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL),...
  • Seite 17 6. COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE ALARME ET CARILLON 5. CÓMMENT RÉGLER L’ALARME APPUYEZ ET APPUYEZ ET MAINTENEZ MAINTENEZ APPUYEZ ET 2 SECONDES HEURE NORMALE +I HEURE MINUTES HEURE NORMALE SONNERIE ON SONNERIE ON MAINTENEZ PLUS TARD HEURE ALARME ON AFFICHAGE RÉGLAGE HEURE D’ALARME APPUYEZ ET APPUYEZ ET...
  • Seite 18 7. COMMENT UTILISER LE CHRONOMÈTRE HEURE NORMALE CHRONOMÈTRE DÉMARRAGE EN RONCTION ARRÊT REMISE À ZERO HEURE NORMALE F O N C T I O N T E M P S I N T E R M E D I A I R E EN RONCTION TEMPS LIRE 2...
  • Seite 19 8. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE 9. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1) Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 1) Mode d’affichage standard: Heures, minutes, mois, date, jour de la semaine, PM. tenter d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière. 2) Fonctions: 2) Ne pas pousser les boutons sur l’eau ou lorsque vous nager ou faites de la •...
  • Seite 20 1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN STÜNDLICHES LÄUTEN WOCHENTAG ALARMZEIT SEKUNDEN 12 STUNDEN MINUTEN FORMAT AM/PM En application de la réglementation sur les déchets des équipements STUNDEN électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement. Vous pouvez ainsi déposer nos produits horlogers à...
  • Seite 21 2. DAS EINSTELLEN DER NORMALE ZEIT GEDRÜCKT 2 SEKUNDEN HALTEN SPÄTER NORMALE ZEIT ALARMZEIT- SEKUNDEN ALARMZEIT- MINUTEN STUNDEN MONAT DATUM WOCHENTAG EINSTELLUNG- EINSTELLUNG-ANZEIGE ANZEIGE MONAT AUFWÄRTS DATUM AUFWÄRTS WOCHENTAG AUFWÄRTS RESET SEKUNDEN +1 MINUTEN +1 STUNDEN EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN EINSTELLEN DER SEKUNDEN...
  • Seite 22 3. MONAT UND DATUM ANZEIGEN 4. DIE EL BELEUCHTUNG GEDRÜCKT GEDRÜCKT GEDRÜCKT HALTEN HALTEN HALTEN MONAT DATUM DATUM MONAT MONAT DATUM NORMALE ZEIT 12/24 STUNDEN-ANZEIGEFORMAT BEACHTEN SIE: BETATIGEN SIE GLEICHZEITIG “B” GEDRÜCKT UND DAS 12-STUNDEN-ODER GEDRÜCKT HALTEN 1) Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht. HALTEN 24-STUNDEN-ANZEIGEFORMAT KONNEN AUSGEWAHLT WERDEN.
  • Seite 23 6. ALARMZEIT-ANZEIGE UND STUNDENLÄUTEN-INDIKATOR 5. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT GEDRÜCKT GEDRÜCKT HALTEN HALTEN GEDRÜCKT 2 SEKUNDEN NORMALE ZEIT HALTEN SPÄTER NORMALE ZEIT STUNDENLÄUTEN EIN STUNDENLÄUTEN EIN STUNDE + 1 STUNDE MINUTE ALARM EIN ALARMZEIT- EINSTELLUNG- ANZEIGE GEDRÜCKT GEDRÜCKT HALTEN HALTEN STUNDENLÄUTEN AUS STUNDENLÄUTEN AUS +1 MINUTE...
  • Seite 24 7. DER EINSATZ DER STOPPUHR NORMALE ZEIT CHRONOGRAPH START LAUFEND STOPZEIT RÜCKSETZUNG NORMALE ZEIT R U N D E N Z E I T LAUFEND ANZEIGE ABLESEN 2.ZWISCHEN-ZEIT ABLESEN LETZTE LETZTE GESTOPPTE 1.ZWISCHEN-ZEIT LÄUFT WEITER 2.ZWISCHEN-ZEIT GESTOPPTE ZEIT ZEIT...
  • Seite 25 8. BEHANDLUNG IHRER UHR 9. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN 1) Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 1) Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen. Datum, Nachmittag “PM” 2) Betätigen Sie die Knöpfe nicht unter Wasser während dem Schwimmen oder Tauchen.
  • Seite 26 1. FUNZIONI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO SUONO ORARIO GIORNO DELLA SETTIMANA ORA SVEGLIA SECONDI FORMATO A 12 ORE MINUTI AM/PM Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben.
  • Seite 27 2. PER REGOLARE L’ORA NORMALE MANTENERE TRASCORSI SECONDI GIORNO DELLA PREMUTO 2 SECONDI DISPLAY MINUTI MESI DATA ORA NORMALE DISPLAY REGOLAZIONE SETTIMANA REGOLAZIONE ORA NORMALE ORA SVEGLIA AZZERAMENTO SECONDI +1 MINUTO +1 ORA SCATTARE MESE SCATTARE DATA SCATTARE GIORNO REGOLAZIONE REGOLAZIONE REGOLAZIONE REGOLAZIONE...
  • Seite 28 3. PER VISUALIZZARE MESE E DATA 4. PER UTILIZZARE LA LUCE MANTENERE MANTENERE MANTENERE PREMUTO PREMUTO PREMUTO ORA NORMALE MESE DATA DATA MESE MESE DATA VISUALIZZAZIONE ORA FORMATO A 12/24 ORE NOTARE: MANTENERE MANTENERE MANTENERE PREMUTO “B”, PREMUTO PREMUTO PREMERE “B” E SELEZIONARE IL 1) L’orologio è...
  • Seite 29 6. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA E SONERIA 5. PER METTERE LA SVEGLIA MANTENERE MANTENERE PREMUTO PREMUTO TRASCORSI MANTENERE 2 SECONDI PREMUTO + 1 ORA MINUTI SONERIA ATTIVATA SONERIA ATTIVATA/ ORA NORMALE ORA NORMALE SVEGLIA ATTIVATA DISPLAY REGOLAZIONE ORA SVEGLIA MANTENERE MANTENERE PREMUTO...
  • Seite 30 7. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO ORA NORMALE CRONOGRAFO INIZIO ATTIVAZIONE STOP AZZERARE ORA NORMALE G I R O ATTIVAZIONE LETTURA CONTEGGIO LETTURA CONTEGGIO ULTIMA LETTURA PRIMO GIRO SECONDO GIRO SECONDO GIRO ULTIMO GIRO MOSTRATA...
  • Seite 31 8. PRECAUZIONI PER IL VOSTRO OROLOGIO 9. CARATTERISICHE TECNICHE 1) Questo orologio contiene precise componenti elettroniche. Non provare, in 1) Display Standard: Ore, minuti, secondi, mesi, data e giorno della settimana. nessuna circostanza, ad aprire la cassa o a rimuovere il coperchio posteriore. 2) Operazione dei pulsanti: 2) Non utilizzare i pulsanti sotto della superficie dell’acqua, nuotando o in immersione.
  • Seite 32 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo.