Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
D I G I T A L
I K M A D 1 0 1 5
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Calypso Watches DIGITAL IKMAD1015

  • Seite 1 D I G I T A L I K M A D 1 0 1 5...
  • Seite 2: Función De Los Botones

    IKMAD1015 1. MODO DE VISUALIZACIÓN Y OPERACIÓN DE LOS BOTONES D I G I T A L DOS ALARMAS DÍA DE LA SEMANA SEÑAL DE SILBATO MANUAL DE INSTRUCCIONES FECHA MINUTOS INSTRUCTION MANUAL CRONÓGRAFO SEGUNDOS MANUEL D’INSTRUCTION MEDIDOR DE FORMATO DE 12 CUENTA REGRESIVA BETRIEBSANLEITUNG HORAS AM/PM...
  • Seite 3 2. COMO CAMBIAR EL MODO DE VISUALIZACIÓN 3. USO DE LA LUZ HORA NORMAL HORA NORMAL CRONÓGRAFO MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA NOTAS 1. La iluminación del reloj utiliza una luz electroluminiscente (EL) que tiende a perder potencia después de usos muy prolongados. ALARMA 2 ALARMA 1 2.
  • Seite 4 4. AJUSTE DE LA HORA NORMAL Sólo las ciudades que adoptan el horario de verano SOSTENGA tienen una configuración DST 2 SEGUNDOS HORA NORMAL “HORARIO DE VERANO” CÓDIGO DE LA CIUDAD REAJUSTE DE SEGUNDOS HORAS MINUTOS AÑOS FECHA 12 HORAS DESACTIVADO LOS SEGUNDOS Los minutos no...
  • Seite 5: Ajuste De La Alarma

    5. AJUSTE DE LA ALARMA ALARMA-1 ALARMA-2 Pulse “D” para invertir el ajuste. SOSTENGA Pulse “D” para invertir el ajuste. SOSTENGA 2 SEGUNDOS 2 SEGUNDOS VISUALIZACIÓN PARA +1 HORA HORA NORMAL ALARMA VISUALIZACIÓN PARA AJUSTAR LA ALARMA HORA NORMAL ALARMA +1 HORA AJUSTAR LA ALARMA +1 MINUTO...
  • Seite 6 6. AJUSTE DE LA ALARMA-1 Y SEÑAL HORARIA (ENCENDIDA / APAGADA) 7. CÓMO AJUSTAR LA PRESENTACIÓN DE LA ALARMA 2 ALARMA-1 ALARMA-2 ALARMA ALARMA ENCENDIDA ALARMA ENCENDIDA SEÑAL HORARIA ENCENDIDA HORA NORMAL ALARMA-2 ALARMA-2 ENCENDIDA ALARMA-2 APAGADA ALARMA APAGADA ALARMA APAGADA SEÑAL HORARIA SEÑAL HORARIA APAGADA...
  • Seite 7 8. COMO UTILIZAR EL CRONÓGRAFO HORA NORMAL CRONÓGRAFO INICIO CORRIENDO PARADA REAJUSTE HORA NORMAL ANTES DE LOS DESPUÉS DE 30 MINUTOS LOS 30 MINUTOS 1/100 SEGUNDOS SEGUNDOS 1/10 SEGUNDOS ACCESO LAP 1 CONTANDO ACCESO CONTANDO ACCESO LAP VISUALIZACION LAP 2 LAP 2 LAP ULTIMO ULTIMO...
  • Seite 8 9. COMO UTILIZAR EL MEDIDOR DE CUENTA REGRESIVA SOSTENGA Pulse “D” para invertir el ajuste. 2 SEGUNDOS HORA NORMAL MEDIDOR DEL TIEMPO AJUSTE DE LAS HORAS +1 HORA AJUSTE DE LOS MINUTES +1 MINUTO AJUSTE DE LOS SEGUNDOS +1 SEGUNDO Al terminar la cuenta atrás suena tres alarmas (BI-BI-BI) En el intervalo de 10 CONTEO PROGRESIVO...
  • Seite 9 10. COMO AJUSTAR LA HORA MUNDIAL Sólo las ciudades que adoptan el horario de verano tienen una configuración DST 36 nombres de ciudades (la x representa la falta de horario de verano, mientras que v representa una función de horario de verano seleccionable) 36 CIUDADES HORA NORMAL HORA MUNDIAL...
  • Seite 10: Características Y Especificaciones

    11. CUIDADO DE SU RELOJ 12. CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1. Modo de tiempo: hora, minutos, segundos, mes, fécha y día de la semana. 1. Este reloj contiene componentes electrónicos. No intente abrir la caja o remover la tapa posterior. Función: •...
  • Seite 11: Button Operation

    1. REGULAR DISPLAY AND BUTTON OPERATION TWO ALARMS DAY OF THE WEEK HOURLY CHIME MONTHS DATA MINUTES CHRONOGRAPH SECONDS 12 HOUR TIMER FORMAT AM/PM En aplicación de la normativa sobre los desechos de equipos eléctricos y HOUR electrónicos, los productos de relojería de cuarzo que se encuentran al final de su vida útil deben ser sometidos a una recogida selectiva en vistas a su posterior tratamiento.
  • Seite 12 2. HOW TO CHANGE THE DISPLAY MODE 3. HOW TO USE EL LIGHT NORMAL TIME NORMAL TIME CHRONOGRAPH TIMER NOTE: 1. The backlight of the watch employs an electro-luminescent (EL) light, watch tends to lose illuminating power after very long use. ALARM 2 ALARM 1 2.
  • Seite 13 4. HOW TO SET NORMAL TIME Only cities practicing daylight saving time have a DST setting HOLD FOR 2 SECONDS NORMAL TIME SET SECONDS “DAYLIGHT SAVINGS CITY CODE SECONDS HOURS MINUTES YEARS MONTHS DATE 12 HR FORMAT TIME” OFF Minutes do not advance and seconds return to zero when set seconds before...
  • Seite 14 5. HOW TO SET ALARM TIME ALARM-2 ALARM-1 Press “D” to reverse the setting. Press “D” to reverse the setting. HOLD FOR 2 HOLD FOR 2 SECONDS SECONDS ALARM TIME SETTING ALARM TIME SETTING NORMAL TIME ALARM +1 HOUR NORMAL TIME ALARM +1 HOUR DISPLAY...
  • Seite 15 6. HOW TO USE ALARM-1 AND CHIME DISPLAY 7. HOW TO USE ALARM-2 AND CHIME DISPLAY ALARM-1 ALARM-2 ALARM ON ALARM ALARM ON CHIME ON NORMAL TIME ALARM-2 ALARM-2 ON ALARM-2 OFF ALARM OFF ALARM OFF CHIME OFF CHIME ON...
  • Seite 16 8. HOW TO SET THE CHRONOGRAPH NORMAL TIME CHRONOGRAPH START RUNNING STOP RESET NORMAL TIME BEFORE 30 AFTER 30 MINUTES MINUTES 1/100 SECONDS SECONDS 1/10 SECONDS FIRST LAP READ SECOND LAP SECOND LAP LAST LAP LAST LAP STOP TIME COUNTING READ COUNTING READ...
  • Seite 17 9. HOW TO USE TIMER Press “D” to reverse the setting. HOLD FOR 2 SECONDS NORMAL TIME +1 HOUR TIMER SET HOURS SET MINUTES +1 MINUTE SET SECONDS +1 SECOND Before the setting 10 When timer has expired, the alarm (BI-BI-BI) lasting 10 COUNT UP seconds, there is an alarm seconds may be silenced by pressing ant button.
  • Seite 18 10. HOW TO SET WORLD TIME Only cities practicing daylight saving time have a DST setting 36 city names (x represents no daylight saving time, v represents a selectable daylight saving time function) 36 CITIES NORMAL TIME WORLD TIME SELECT CITIES HOLD FOR 2 HOLD FOR 2 SECONDS...
  • Seite 19: Features And Specifications

    11. CARE OF YOUR WATCH 12. FEATURES AND SPECIFICATIONS 1. This watch contains electronic components. Never attemp to open the case 1. Standard display mode: Hour, minutes, seconds, day of week, month,date. or remove the back cover. Function: 2. Do not operate push buttons below the surface of the water while swimming • Year, Month, date AM/PM and Electro-Luminiscent light.
  • Seite 20 1. AFFICHAGE NORMALE ET BOUTON D’UTILISATION DEUX ALARMES JOUR DE LA SONNERIE SEMAINE DES HEURES MOIS DATES MINUTES CHRONOMETRE SECONDES FORMAT 12 MINUTEUR HEURES AM/PM HEURE By virtue of the regulations pursuant to the handling of waste products deriving from electronic and electrical equipment, end of lifecycle watch making products must be selectively collected for processing.
  • Seite 21 2. COMMENT CHANGER LE MODE D’AFFICHAGE 3. COMMENT ALLUMER LA LUMIÈRE ÉLECTRO-LUMINISCENTE HEURE NORMALE L’HEURE dAnS LE CHRONOMETRE MINUTEUR MONDE NOTE: 1. La lumière de fond de cette montre utilise une lumière électro-luminiscente (EL), cette montre a tendance à perdre de sa puissance de luminosité après un très long usage.
  • Seite 22 4. COMMENT RÉGLER L’HEURE NORMALE Seules les villes appliquant l’heure d’été sont dotées d’un réglage heure d’été (dST) SERREZ 2 SECONDES HEURE NORMALE RÉGLAGE DES “HEURE d’ÉTÉ” FORMAT 12 CODE VILLE SECONDES HEURES MINUTES AnnÉES MOIS JOURS SECONDES dÉSACTIVER HEURES Les minutes n’augmentent pas et les secondes reviennent à zéro lorsgu’elles sont définies 30 secondes avant. Les minutes augmentent et les secondes reviennent à...
  • Seite 23 5. COMMENT RÉGLER L’ALARME ALARME-1 ALARME-2 Appuyez “D” pour Appuyez “D” pour SERREZ SERREZ diminuer la valeur. diminuer la valeur. 2 SECONDES 2 SECONDES AFFICHAGE RÉGLAGE AFFICHAGE RÉGLAGE HEURE NORMALE ALARME +1 HEURE HEURE NORMALE ALARME +1 HEURE HEURE d’ALARME HEURE d’ALARME +1 MINUTE +1 MINUTE HEURE NORMALE ALARME-1...
  • Seite 24 6. COMMENT UTILISER L’AFFICHAGE ALARME-1 ET CARILLON 7. COMMENT RÉGLER L’AFFICHAGE ALARME-2 ALARME-1 ALARME-2 ALARME ALARME MARCHE ALARME MARCHE SONNERIE MARCHE HEURE NORMALE ALARME-2 ALARME-2 MARCHE ALARME-2 ARRÊT ALARME ARRÊT ALARME ARRÊT SONNERIE ARRÊT SONNERIE MARCHE...
  • Seite 25 8. COMMENT UTILISER LE CHRONOMÈTRE HEURE NORMALE CHRONOMÈTRE dÉMARRAGE EN RONCTION ARRÊT REMISE À ZERO HEURE NORMALE FONCTION TEMPS INTERMEDIAIRE AVANT 30 APRÈS 30 MINUTES MINUTES 1/100 SECONDES SECONDES 1/10 SECONDES TEMPS DERNIRER DERNIRER LIRE 1 TEMPS LIRE 2 TEMPS INDICATION INTERMEDIAIRE CHRONOMETRE...
  • Seite 26 9. POUR UTILISER LE MINUTEUR DU COMPTE A REBOURS SERREZ Appuyez “D” pour invertir el RÉGLAGE. 2 SECONDES HEURE NORMALE +1 HEURE MINUTEUR RÉGLAGE dES HEURES RÉGLAGE dES MInUTES +1 MINUTE RÉGLAGE dES SECOndES +1 SECONDE Lorsque la minuterie est expirée, l’alarme (BI-BI-BI) qui Avant la mise en place des dure 10 secondes, redeviendra silencieuse en appuyant sur DÉCOMPTE 10 secondes, il y a une...
  • Seite 27 10. COMMENT RÉGLER L’HEURE DANS LE MONDE Seules les villes appliquant l’heure d’été sont dotées d’un réglage heure d’été (DST) 36 noms de ville (x indique pas d’heure d’été applicable, et v indique une fonction heure d’été sélectionable) 36 VILLES HEURE DANS HEURE NORMALE SELECTION DES VILLES LE MONDE SERREZ SERREZ 2 SECONDES 2 SECONDES “HEURE d’ÉTÉ” “HEURE d’ÉTÉ”...
  • Seite 28 11. ENTRETIEN DE VOTRE MONTRE 12. CARATÉRISTIQUES ET SPÉCIFICATIONS 1. Cette montre contient des composants électroniques de précision. Ne jamais 1. Mode d’affichage standard: Heures, minutes, Secondes, mois, date, jour de la tenter d’ouvrir le boitier ou d’enlever le couvercle arrière. semaine. 2. ne pas pousser les boutons sur l’eau ou lorsque vous nager ou faites de la 2. Fonctions: plongée. • Années, Mois, Jour, AM/PM et lumière électroluminiscente. • Fonction alarme avec signal sonnerie. 3. Si de l’eau ou de la condensation apparait à l’intérieur de la montre, faites • Fonction Chronomètre avec fonction mesure au tour. la vérifier immediatement. L’eau peut corroder les parties électroniquesa • Carillon horaire. l’intérieur de boitier. • Sélecteur de format 12/24 heures. 4. Eviter les chocs violents. Cette montre est concue pour résister à des chocs • L’heure dans le monde.
  • Seite 29: Gewöhnliche Anzeige Und Knopffunktionen

    1. GEWÖHNLICHE ANZEIGE UND KNOPFFUNKTIONEN ZWEI ALARME WOCHENTAG STUNDENSIGNAL MONAT DATUM MINUTEN CHRONOGRAPH SEKUNDEN 12 STUNDEN TIMER FORMAT AM/PM STUNDEN En application de la réglementation sur les déchets des équipements électriques et électroniques, les produits horlogers à quartz en fin de vie font l’objet dúne collecte sélective en vue de leur traitement.
  • Seite 30: Das Wechseln Des Anzeigenmodus

    2. DAS WECHSELN DES ANZEIGENMODUS 3. DIE EL BELEUCHTUNG NORMALZEIT WELTZEIT CHRONOGRAPH TIMER BEACHTEN SIE: 1. Die Beleuchtung der Uhr erfolgt durch ein elektrisch-lumineszierendes (EL) Licht.Die Uhr neigt nach sehr langer Benutzung dazu, die Beleuchtungskraft zu verlieren. ALARMZEIT 2 ALARMZEIT 1 2.
  • Seite 31: How To Einstellen Normalzeit

    4. HOW TO EINSTELLEN NORMALZEIT Nur Städte mit Sommerzeit haben eiene Sommerzeit-Einstellung. BETÄTIGEN SIE SEKUNDEN NORMALZEIT EINSTELLEN DER STADTCODE “SOMMER-/ SEKUNDEN SEKUNDEN STUNDEN MINUTEN JAHRE MONAT DATUM 12 STUNDEN WINTERZEIT” AUS FORMAT Minuten laufen nicht weiter, und Sekunden gehen auf Null zurück, wenn Sekunden auf vor 30 Sekunden eingestellt werden.
  • Seite 32: Das Einstellen Der Alarmzeit

    5. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT-1 6. DAS EINSTELLEN DER ALARMZEIT-2 ALARMZEIT-2 ALARMZEIT-1 Drücken Sie auf “D” um die Drücken Sie auf “D” um die BETÄTIGEN SIE BETÄTIGEN SIE SEKUNDEN Einstellung zurückzusetzen. SEKUNDEN Einstellung zurückzusetzen. ALARMZEIT TIME ALARMZEIT TIME NORMALZEIT ALARMZEIT +1 STUNDEN NORMALZEIT ALARMZEIT...
  • Seite 33: Alarm-1-Anzeige Und Stundensignal-Anzeige

    7. ALARM-1-ANZEIGE UND STUNDENSIGNAL-ANZEIGE 8. ALARM-2-ANZEIGE UND STUNDENSIGNAL-ANZEIGE ALARMZEIT-1 ALARMZEIT-2 ALARM EIN ALARMZEIT NORMALZEIT ALARM EIN STUNDENSIGNAL EIN NORMALZEIT ALARMZEIT-2 ALARM-2 EIN ALARM-2 AUS ALARMZEIT AUS ALARMZEIT AUS STUNDENSIGNAL AUS STUNDENSIGNAL EIN...
  • Seite 34: Die Benutzung Des Chronographen

    9. DIE BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHEN ZURÜCKSETZUNG NORMALZEIT CHRONOGRAPH START LAUFEND STOPPZEIT NORMALZEIT RUNDENZEIT VOR 30 NACH 30 MINUTEN MINUTEN 1/100 SEKUNDEN SEKUNDEN 1/10 SEKUNDEN ABLESEN 2.ZWISCHEN-ZEIT ABLESEN LETZTE ANZEIGE LETZTE ABLESEN LETZTE MINUTEN SEKUNDEN 1.ZWISCHEN-ZEIT LÄUFT WEITER 2.ZWISCHEN-ZEIT GESTOPPTE ZEIT GESTOPPTE ZEIT GESTOPPTE ZEIT STUNDEN...
  • Seite 35: Weltzeit Einstellen

    10. WELTZEIT EINSTELLEN BETÄTIGEN SIE Drücken Sie auf “D”, um die Einstellung zurückzusetzen. SEKUNDEN NORMALZEIT +1 STUNDEN TIMER EINSTELLEN DER STUNDEN EINSTELLEN DER MINUTEN +1 MINUTE EINSTELLEN DER SEKUNDEN +1 SEKUNDE Der Timer-Abiaufalarm (PIEP-PIEPPIEP) ertönt 10 Sekunden nach Ablauf des eingestellen intervalls, und Vor der Einstellzeit von 10 HERAUFZÄHLEN Kann jederzeit durch Betätigen einer beliebigen.
  • Seite 36 11. WELTZEIT EINSTELLEN 36 Städtenamen (x bedeutet keine Sommerzeit, v bedeutet wählbare Sommerzeitfunktion) Nur Städte mit Sommerzeit haben eine Sommerzeit-Einstellung. 36 STÄDTE NORMALZEIT WELTZEIT STÄDTE WÄHLEN BETÄTIGEN SIE BETÄTIGEN SIE SEKUNDEN SEKUNDEN “SOMMER-/ “SOMMER-/ WINTERZEIT” EIN WINTERZEIT” AUS...
  • Seite 37: Behandlung Ihrer Uhr

    12. BEHANDLUNG IHRER UHR 13. FUNKTIONEN UND TECHNISCHE DATEN 1. Diese Uhr verfügt über präzise elektronische komponenten. Versuchen Sie 1. Normalzeit-Anzeige-Modus: Stunden, Minuten, Sekunden, Monat, Wochentag, Datum, niemals, das Gehäuse zu öffnen oder den Deckel der Rückseite zu entfernen. Nachmittag “PM”. 2.
  • Seite 38 1. FUNZIONI ED INDICAZIONI SULLO SCHERMO DUE SVEGLIE GIORNO DELLA SETTIMANA SUONO HORARIO MESI GIORNO CRONOGRAFO CONTO ALLA SECONDI ROVESCIA FORMATOO DI MINUTI 12 ORE AM/PM Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen.
  • Seite 39 2. PER CAMBIARE LE FUNZIONI SUL DISPLAY 3. PER UTLIZZARE LA LUCE ORA NORMALE ORA MONDIALE CRONOGRAFO CONTO ALLA ROVESCIA NOTARE: 1. L’orologio è dotato di retroilluminazione elettroluminescente (EL), che si può affievolire con l’uso in un periodo di tempo prolungato. SVEGLIA 2 SVEGLIA 1 2. Se esposto direttamente alla luce del sole, la luce prodotta dalla retroilluminazione può non essere evidente.
  • Seite 40 4. PER REGOLARE L’ORA NORMALE Solo le città che adottano l’ora legale hanno un’impostazione dST MANTENERE PREMUTO PER 2 SECONDI ORA NORMALE REGOLAZIONE “ORA LEGALE” CODICE DELLA CITTÀ SECONDI MINUTI ANNI MESI GIORNO FORMATO 12H DEI SECONDI DISATTIVATA I minuti non scorrono e i secondi vengono azzerati se la regolazione avviene prima dei 30 secondi.
  • Seite 41 5. PER METTERE LA SVEGLIA SVEGLIA-1 SVEGLIA-2 Premere D per Premere D per MANTENERE PREMUTO MANTENERE PREMUTO ripristinare ripristinare PER 2 SECONDI PER 2 SECONDI l’impostazione. l’impostazione. DISPLAY REGOLAZIONE DISPLAY REGOLAZIONE +1 ORA +1 ORA ORA NORMALE SVEGLIA ORA SVEGLIA ORA NORMALE SVEGLIA ORA SVEGLIA...
  • Seite 42 6. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA-1 E SONERIA 7. PER UTILIZZARE IL DISPLAY SVEGLIA-2 SVEGLIA-1 SVEGLIA-2 SVEGLIA ATTIVATA SVEGLIA SVEGLIA ATTIVATA SONERIA ATTIVATA ORA NORMALE SVEGLIA-2 SVEGLIA-2 ATTIVATA SVEGLIA-2 DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA SVEGLIA DISATTIVATA SONERIA DISATTIVATA SONERIA ATTIVATA...
  • Seite 43 8. PER UTILIZZARE IL CRONOGRAFO ORA NORMALE CRONOGRAFO INIZIO ATTIVAZIONE STOP AZZERARE ORA NORMALE GIRO PRIMA DI 30 DOPO DI 30 MINUTI MINUTI 1/100 SECONDI SECONDI 1/10 SECONDI LETTURA CONTEGGIO LETTURA CONTEGGIO LETTURA ULTIMA LETTURA PRIMO GIRO SECONDO GIRO SECONDO GIRO ULTIMO GIRO ULTIMO GIRO MOSTRATA...
  • Seite 44 9. PER UTILIZZARE IL CONTO ALLA ROVESCIA MANTENERE Premere D per ripristinare l’impostazione. PREMUTO PER 2 SECONDI ORA NORMALE CONTO ALLA REGOLAZIONE ORE +1 ORA REGOLAZIONE MINUTI +1 MINUTI REGOLAZIONE SECONDI +1 SECONDO ROVESCIA Trascorso l’intervallo di temporizzazione è possibile L’allarme di 10 secondi è...
  • Seite 45 10. IMPOSTAZIONE DELL’ORA MONDIALE 36 nomi di città (la X rappresenta l’assenza di ora legale, mentre la v rappresenta una Solo le città che adottano l’ora legale hanno un’impostazione DST funzione di ora legale selezionabile) DIFFERENZA RISPETTO A GMT CODICE DELLA CITTÀ 36 CITTÀ ORA LEGALE SELEZIONARE ORA NORMALE ORA MONDIALE NOME DELLA CODICE DELLA CITTÀ CITTÀ...
  • Seite 46: Caratterisiche Tecniche

    11. PRECAUZIONI PER IL VOSTRO OROLOGIO 12. CARATTERISICHE TECNICHE 1. Questo orologio contiene precise componenti elettroniche. Non provare, in 1. Modalità temporale: ore, minuti, secondi, mesi, giorni e giorno della settimana. nessuna circostanza, ad aprire la cassa o a rimuovere il coperchio posteriore. 2.
  • Seite 47 Ai sensi dei regolamenti relativi alla manipolazione dei rifiuti provenienti da assemblaggi elettrici ed elettronici, i prodotti d’orologeria ormai inutilizzabili devono essere raccolti separatamente per consentirne il trattamento. In qualsiasi nostro punto vendita o punto di raccolta autorizzato troverà gli appositi contenitori per lo smaltimento dei componenti del Suo orologio al quarzo. La raccolta differenziata, il trattamento, la valorizzazione ed il riciclaggio di tali prodotti contribuiscono alla salvaguardia dell’ambiente ed alla produzione della nostra salute.

Inhaltsverzeichnis