Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Pixel
Wireless speaker
Brugermanual
User manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Gebruikers handleiding
Käyttöopas
Manuale utente
Manual do utilizador
Manual del usuario
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tangent Pixel

  • Seite 1 Pixel Wireless speaker Brugermanual User manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Gebruikers handleiding Käyttöopas Manuale utente Manual do utilizador Manual del usuario Bruksanvisning...
  • Seite 2 Tilslutning af Tangent Pixel Bluetooth højttaler. Brugervejledning for tilslutning af Tangent Pixel til en Bluetooth enhed/Smartphone: Når Tangent Pixel lige er sat til: 1. Sæt strøm til Tangent Pixel 2. Tryk på tændknap 1-2 sekunder a. Der kommer lys i knappen b.
  • Seite 3 Quick connect guide How to: Connect your Tangent Pixel to a Bluetooth device (smartphone) When you have unpacked the Tangent Pixel: 1. Connect the power adaptor to the Tangent Pixel 2. Push the power button 1-2 sec. a. The power button will light up b.
  • Seite 4 Tangent Pixel Brugermanual...
  • Seite 5 VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL: Risiko for elektrisk stød. Åbn ikke enheden. 1. Læs, overhold og følg de følgende instruktioner. 2. Udfør installationen i overensstemmelse med producentens instruktioner. 3. Undlad at installere enheden i nærheden af varmekilder såsom radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (incl. forstærkere), der producerer varme.
  • Seite 6 smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald. Når produktet er nedslidt, skal det medbringes til genbrugsstationen eller et andet opsamlingssted, hvor man tager sig af genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Lokale myndigheder/kommunen kan kontaktes for oplysninger om genbrug og opsamlingssteder. European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)- direktivet er blevet implementeret med henblik på...
  • Seite 7: Kontroller Og Indikatorer

    Kontroller og indikatorer FRONTPANEL: LED-indikator: Hvid Tændt og tilsluttet Blinkende hvidt BT parring Standby Slukket...
  • Seite 8 1. Tryk på “Standby”-tasten for at tænde enheden. 2. Aktiver indstilling af din Bluetooth-enhed (fx Smart Phone), “Tangent Pixel” vil blive vist i din Bluetooth-liste. 3. Tilslut dit udstyr til BT-højttaleren med Bluetooth, din udstyrsmenu vil vise ‘Tilsluttet’, LED vil forblive hvid, når parringen er lykkedes.
  • Seite 9 Fejlfinding og service 1. Hvis systemet ikke fungerer som forventet, læs først denne vejledning omhyggeligt. 2. Ingen funktion: Tjek strømadapter, og at stikkontakten er tændt. Hvis det stadigt ikke virker, så kontakt din TANGENT kundeservice.
  • Seite 10 Tangent Pixel User manual...
  • Seite 11 IMPORTANT SAFETY been spilled or objects have fallen into the apparatus, the INSTRUCTIONS apparatus has been exposed to CAUTION: Risk of electrical shock. rain or moisture, does not Do not open the unit. operate normally, or has been 1. Read, keep and follow these dropped.
  • Seite 12 candles, should be placed on the Please act responsibly by recycling unit. used products. If this product is still Operating temperatures: The usable, consider giving it away or recommended operating selling it. temperature range for the sound system is 5 to 40 degrees Celsius (41 to 104 degrees Fahrenheit).
  • Seite 13: Controls And Indicators

    Controls and Indicators FRONT PANEL: LED indicator: No light Standby Flashing white BT pairing Solid white On and connected...
  • Seite 14: Rear Panel

    1. Press “Standby” key to switch on the unit 2. Turn ON your Bluetooth device (e.g. Smart Phone) setting, “Tangent Pixel” would be shown at your device Bluetooth list. 3. Connect your device to the BT Speaker with Bluetooth, your device menu would show “Connected”, the Bluetooth LED...
  • Seite 15 Troubleshooting and Support 1. If the system does not work as expected, first carefully read this manual. 2. No operation: Check power adaptor and that mains power has been turned on. 3. If still not successful, contact your TANGENT customer support.
  • Seite 16 Tangent Pixel Manuel de l'utilisateur...
  • Seite 17: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION : Risque d'électrocution. Ne pas ouvrir l'appareil. 1. Lire, conserver et suivre ces instructions. 2. Installer l'appareil suivant les instructions du fabricant. 3. Ne pas installer l'appareil près de sources de chaleur comme des radiateurs, d'un diffuseur d'air chaud, de fours ou d'autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
  • Seite 18 Flamme vive : Garder ce système sonore à distance de sécurité de toute flamme vive comme une bougie d'éclairage. Aucune flamme vive ne doit être placée sur l'appareil. Températures de fonctionnement : La plage de température de fonctionnement recommandée pour le système sonore est de 5 à 40 degrés Celsius (41 à 104 degrés Fahrenheit).
  • Seite 19: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs PANNEAU AVANT : Indicateur lumineux: White: et connecté Blanc clignotant : BT appairage Off : Veille...
  • Seite 20: Panneau Arrière

    1. Appuyez la touche "Mise en veille" pour allumer l'appareil 2. Activez la détection sur votre dispositif Bluetooth (ex. : Smartphone), un dispositif "Tangent Pixel" devrait être présent dans votre liste des dispositifs Bluetooth. 3. Connectez par liaison Bluetooth votre dispositif à l'enceinte BT, le menu de votre dispositif indiquera "Connecté", le...
  • Seite 21 Dépannage et résolution de problèmes 1. Si le système ne semble pas fonctionner correctement, lisez d'abord attentivement ce manuel. 2. L'appareil ne fonctionne pas: Vérifiez l'adaptateur et que l'alimentation secteur soit disponible. 3. Si le problème n'est pas résolu, contactez votre assistance client TANGENT.
  • Seite 22 Tangent Pixel Bedienungsanleitung...
  • Seite 23 Fremdkörper in das Gerät WICHTIGE gelangt sind, das Gerät Regen SICHERHEITSANWEISUNGEN oder Feuchtigkeit ausgesetzt WARNUNG: Gefahr eines war und wenn es nicht normal Stromschlags. Öffnen Sie niemals funktioniert oder das Gerät. heruntergefallen ist. 1. Lesen Sie die Hinweise, 9. Bei Öffnung des Gerätes durch bewahren Sie sie sorgfältig auf unbefugte Personen erlischt die und befolgen Sie diese.
  • Seite 24 in einem sicheren Abstand von die Umweltbelastung auf den offenen Flammen, wie Kerzen, auf. Planeten und die Es sollten keine offenen Flammen, Gesundheit derMenschen zu wie brennende Kerzen, auf dem verringern. Bitte handeln Sie Gerät platziert werden. verantwortungsbewusst, indem Sie Betriebstemperaturen: Der gebrauchte Produkte der empfohlene...
  • Seite 25: Led-Anzeige

    Bedienelemente und Anzeigen FRONTBLENDE: LED-Anzeige Kein Licht: Standby Weiß: Ein Weiß Häufiges Blinken: Bluetooth-Kopplung...
  • Seite 26: Rückseite

    2. Öffnen Sie ihre Bluetooth-Geräteeinstellung (z.B. Smartphone), in ihrer Liste der Bluetoothgeräte wird “Tangent Pixel” angezeigt. 3. Verbinden Sie ihr Gerät mit dem BT-Lautsprecher über Bluetooth. In ihrem Menüpunkt Gerät wird “Verbunden” angezeigt und die Bluetooth LED wird bei einem Kopplungserfolg dauerhaft superweiß...
  • Seite 27 1. Lesen Sie bitte zunächst sorgfältig dieses Handbuch, wenn das System nicht erwartungsgemäß funktioniert. 2. Kein Betrieb: Überprüfen Sie das Netzteil und überprüfen Sie ebenfalls, dass der Netzstrom eingeschaltet wurde. 3. Falls diese Maßnahmen erfolglos bleiben, kontaktieren Sie bitte Ihren TANGENT Kundendienst.
  • Seite 28 Tangent Pixel Gebruikershandleiding...
  • Seite 29 of de stekker, als vloeistof in het BELANGRIJKE apparaat is gemorst of VEILIGHEIDSINSTRUCTIES voorwerpen erin zijn gevallen, LET OP: Gevaar voor elektrische het apparaat blootgesteld is aan schok. Maak het apparaat niet regen of vocht, niet normaal open. functioneert, of gevallen is. 1.
  • Seite 30 vuur zoals een brandende kaars. Als het product nog steeds Geen open vuurbronnen, zoals bruikbaar is, overweeg dan om het brandende kaarsen dienen op het weg te geven of te verkopen. apparaat te worden geplaatst. Temperaturen: De aanbevolen temperatuur voor het geluidssysteem is 5 tot 40 graden Celsius (41 tot 104 graden Fahrenheit).
  • Seite 31: Voorpaneel

    Bedieningstoetsen en indicatoren VOORPANEEL: LED-indicator: White On en verbonden Knipperend wit BT pairing Standby...
  • Seite 32: Achterpaneel

    1. Druk op de “Standby”-toets om het apparaat in te schakelen. 2. Schakel de Bluetooth-instelling op uw -apparaat in (bijv. Smartphone) en “Tangent Pixel” zal in uw Bluetooth- apparatenlijst getoond worden. 3. Verbind uw apparaat via Bluetooth met de BT-luidspreker, uw apparaat zal dan “Connected”...
  • Seite 33 1. Als het systeem niet werkt zoals verwacht, lees dan eerst deze handleiding aandachtig. 2. Geen werking: Controleer de voedingsadapter en of de netspanning is ingeschakeld. 3. Indien nog steeds niet succesvol, neem dan contact op met de TANGENT klantenservice.
  • Seite 34 Tangent Pixel Käyttöopas...
  • Seite 35 TÄRKEITÄ vaurioitunut, esim. virtajohto tai TURVALLISUUSOHJEITA pistoke on vaurioitunut, VAROITUS: Sähköiskun vaara. Älä laitteeseen on kaatunut nestettä avaa yksikköä. tai laitteen sisälle on pudonnut 1. Lue ja säilytä nämä ohjeet ja esineitä, laite on ollut sateessa, noudata niitä. altistunut kosteudelle tai 2.
  • Seite 36 Avotuli: Pidä tämä äänijärjestelmä merkittäväksi vähentämiseksi ja turvallisen välimatkan päässä siten planeettaan ja ihmisten mahdollisesta avoliekistä, kuten terveyteen vaikuttavien palavasta kynttilästä. Yksikön päälle ympäristövaikutusten ei tule asettaa avoliekkejä, kuten vähentämiseksi. Toimithan palavia kynttilöitä. vastuullisesti kierrättämällä kaikki Käyttölämpötilat: Äänijärjestelmän tuotteet. Mikäli tuote on yhä suositeltava käyttölämpötila-alue käyttökelpoinen, harkitse sen vaihtelee 5–40 Celsiusasteen (41–...
  • Seite 37 Säätimet ja merkkivalot ETUPANEELI: Kaiuttimen ristikossa oleva LED-merkkivalo: Ei valoa Valmiustila Valkoinen Käytössä ja yhdistetty Vilkkuva valkoinen BT pariksi...
  • Seite 38 -laitteisiin. Kytkeminen riippuu laitteesta. Katso Bluetooth- laitteen käyttöohjetta saadaksesi ohjeita kytkemiseen. 1. Paina "valmiustila"-näppäintä kytkeäksesi yksikön päälle. 2. Kytke Bluetooth-laitteesi asetus PÄÄLLE (esim. älypuhelin). Laitteesi bluetooth-luettelossa näkyy merkintä "Tangent Pixel". 3. Kytke laitteesi BT-kaiuttimeen Bluetoothin avulla. Laitteesi valikossa näkyy merkintä "kytketty", bluetoothin LED-valo pysyy PÄÄLLÄ...
  • Seite 39 Jos laite ei ole liitetty Bluetooth 20 minuuttia, se siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Vianmääritys ja tuki 1. Mikäli järjestelmä ei toimi odotusten mukaisesti, lue ensin tämä käyttöohje. 2. Laite ei toimi: Tarkista verkkolaite ja että verkkovirta on kytketty päälle. 3. Mikäli laite ei vieläkään toimi, ota yhteyttä TANGENT- asiakastukeen.
  • Seite 40 Tangent Pixel Manuale utente...
  • Seite 41 liquido è stato versato su esso o IMPORTANTI ISTRUZIONI DI se degli oggetti sono caduti SICUREZZA dentro l’apparato o l’apparato è ATTENZIONE: Rischio di scossa stato esposto alla pioggia o elettrica. Non aprire l’unità. all’umidità, non funziona in 1. Leggere, conservare e osservare modo normale o è...
  • Seite 42 Temperature di funzionamento: Il campo di temperatura di funzionamento raccomandato per il sistema audio è di 5 - 40 gradi Celsius (41 - 104 gradi Fahrenheit). Posizione delle etichette: Le etichette del prodotto e le marcature correlate alla sicurezza sono posizionate sul lato posteriore dell’unità...
  • Seite 43: Comandi E Indicatori

    Comandi e indicatori PANNELLO ANTERIORE: Indicatore a LED: Spento: Attesa (Standby) Bianco: Acceso (On) Bianco lampeggiante: Accoppiamento Bluetooth...
  • Seite 44 1. Premere il tasto di “Standby” (attesa) per accendere l’unità. 2. Accendere (ON) il dispositivo Bluetooth (per es. uno Smart Phone) impostando, il simbolo “Tangent Pixel” dovrebbe essere visibile nella vostra lista di dispositivi Bluetooth. 3. Collegare il vostro dispositivo all’altoparlante BT con il Bluetooth, il menu del dispositivo dovrebbe indicare “Collegato”, il LED del Bluetooth si accende (ON) con color...
  • Seite 45 1. Se il sistema non funziona come previsto, per prima cosa leggere attentamente questo manuale. 2. Mancato funzionamento: Controllare l’adattatore di alimentazione e che l’alimentazione principale sia stata attivata. 3. Se ancora il dispositivo non funziona, contattare il supporto clienti della TANGENT.
  • Seite 46 Tangent Pixel Manual do utilizador...
  • Seite 47 derramados ou objectos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA tenham caído no aparelho, se o IMPORTANTES aparelho tiver sido exposto à CUIDADO: Risco de choque chuva ou à humidade, não eléctrico. Não abra a unidade. funciona normalmente ou tenha 1. Leia, guarde e siga estas caído.
  • Seite 48 Temperaturas de funcionamento: A temperatura de funcionamento recomendada para o sistema de som é de 5 a 40 graus Celsius (41 a 104 graus Fahrenheit). Local da etiqueta: As etiquetas do produto e as marcações de segurança localizam-se na traseira da unidade e do adaptador de energia.
  • Seite 49: Controlos E Indicadores

    Controlos e Indicadores PAINEL FRONTAL: Indicador LER: Branco: Sobre e conectado Branca piscando: Emparelhamento Bluetooth Off: Standby...
  • Seite 50: Painel Traseiro

    1. Prima a tecla "Standby" para ligar a unidade 2. LIGUE a configuração do seu dispositivo Bluetooth (por exemplo Smartphone), "Tangent Pixel" iria surgir na lista do seu dispositivo Bluetooth. 3. Ligue o seu dispositivo à Coluna BT com Bluetooth, o menu do seu dispositivo Bluetooth iria exibir "Ligado", o LED...
  • Seite 51 1. Se o sistema não funcionar como esperado, primeiro leia cuidadosamente este manual. 2. Sem funcionamento: Verifique se o adaptador de potência e a alimentação eléctrica estão ligados. Se ainda assim não tiver sucesso, contacte o apoio ao cliente da TANGENT...
  • Seite 52 Tangent Pixel Manual del usuario...
  • Seite 53: Instrucciones Importantes

    como si se daña el cable de INSTRUCCIONES IMPORTANTES alimentación o el enchufe, se ha ACERCA DE LA SEGURIDAD derramado líquido o han caído PRECAUCIÓN: Hay riesgo de objetos en el aparato, el aparato descarga eléctrica. No abra la se ha expuesto a la lluvia o la unidad.
  • Seite 54 sobre el aparato ninguna fuente de llama viva, como velas encendidas. Temperaturas de funcionamiento: El intervalo recomendado de temperaturas de funcionamiento para el sistema de sonido es de 5 a 40 grados centígrados (41 a 104 grados Fahrenheit). Ubicación de etiquetas: Las etiquetas del producto y las marcas relacionadas con la seguridad están situadas en la parte trasera de la...
  • Seite 55: Panel Frontal

    Controles e Indicadores PANEL FRONTAL: Indicador LED: Sin luz: Espera Blanco: Encendido y conectado Blanco parpadeante: Emparejamiento Bluetooth...
  • Seite 56: Panel Trasero

    1. Apriete la tecla “Espera” para encender la unidad 2. Encienda el ajuste de su dispositivo Bluetooth (por ejemplo Smartphone), se mostrará“Tangent Pixel” en la lista de su dispositivo Bluetooth. 3. Conecte su dispositivo al Altavoz BT con Bluetooth, el menú...
  • Seite 57 1. Si el sistema no funciona como se esperaba, lea detenidamente primero este manual. 2. Ninguna operación: Verifique el adaptador de corriente y que la red ha sido encendida. 3. Si todavía no tiene éxito, contacte con la asistencia a clientes de TANGENT.
  • Seite 58 Tangent Pixel Bruksanvisning...
  • Seite 59 eller främmande föremål har VIKTIGA kommit in i apparaten, SÄKERHETSFÖRESKRIFTER apparaten har utsatts för VARNING: Risk för elektrisk stöt. regn eller fukt, inte fungerar Öppna inte enheten. normalt eller har tappats. 1. Läs, behåll och följ dessa 9. Öppnande av enheten av föreskrifter.
  • Seite 60 lågor, t.ex. tända stearinljus, får Vänligen agera ansvarsfullt placeras på enheten. genom att återvinna använda Driftstemperaturer: Det produkter. Om denna produkt rekommenderade fortfarande är användbar, driftstemperaturområdet för överväg att ge bort eller sälja ljudsystemet är 5 till 40 grader den. Celsius (41 till 104 grader Fahrenheit).
  • Seite 61: Kontroller Och Indikatorer

    Kontroller och indikatorer FRONTPANEL: LED-indikator: Vit: På och ansluten Blinkande vitt: Bluetooth-anslutning Off: Standby...
  • Seite 62: Bakre Panel

    1. Tryck på "Standby"-knappen för att slå på enheten. 2. Slå PÅ din Bluetooth-enhetsinställning (t.ex. Smartphone), "Tangent Pixel" visas på din enhets Bluetooth-lista. 3. Anslut enheten till BT-högtalaren med Bluetooth, enhetens meny visar "Ansluten", Bluetooth LED-ljuset stannar PÅ på...
  • Seite 63 . Felsökning och support 1. Om systemet inte fungerar som förväntat, läs först denna bruksanvisning noggrant. 2. Ingen funktion: Kontrollera nätadaptern och att nätspänningen har slagits på. 3. Om du fortfarande inte lyckas, kontakta din TANGENT kundsupport.
  • Seite 64 Pixel Wireless speaker For further information visit our website: www.tangent-audio.com...

Inhaltsverzeichnis