Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Multi language instructions manual
1
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tangent EVO E5A

  • Seite 1 Multi language instructions manual Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    UK - USER MANUAL FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR D – BEDIENUNGSANLEITUNG NL - GEBRUIKSAANWIJZING DK - BETJENINGSVEJLEDNING SE - ANVÄNDARMANUAL FI - KÄYTTÖOHJEKIRJA I – MANUALE D’USO ES - MANUAL DEL USUARIO P – MANUAL DE INSTRUÇÕES Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Uk - User Manual

    UK - USER MANUAL Safety precautions A triangle with a lightning symbol draws the user's attention to "dangerous voltage" without insulation in the cabinet, which may be high enough to entail a risk of electric shock. A triangle with an exclamation mark draws the user's attention to important instructions for use and maintenance in the enclosed manual, which should be studied.
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    Important safety instructions WARNING: IT IS IMPORTANT THAT YOU READ AND OBSERVE BOTH THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND THE INSTRUCTIONS ON THE UNIT. KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. This unit was designed and manufactured with a view to providing maximum safety for the user. Incorrect use of the unit may cause electrical shock or fire.
  • Seite 7: Accessories

    Important safety instructions Lightning Unplug the unit for additional protection during thunder or when the unit is not used for prolonged periods. This will prevent damage to the unit from lightning and power surges. Penetration of objects and liquid Never push any foreign objects through the openings into the unit, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts and thus cause fire or electric shock.
  • Seite 8: Handling Instructions

    Important information Handling instructions The top and back panel of the unit may become warm after prolonged use. This is not due to a defect. Turn off the power when the unit is not used. Protect the power cord Follow the instructions below to prevent abnormal operation, electrical shock, fire or personal injury: Hold the plug firmly when inserting it into the socket.
  • Seite 9: The Rear Panel

    Loudspeaker positioning Ideally the Tangent loudspeakers should be positioned at least 50 cm from a rear wall, 1 meter from a side wall and at least 2 metres apart. The space between the two loudspeakers and the distance form the listeners are important. If loudspeakers are placed too close together or too far apart, the stereo image will not be fully developed.
  • Seite 10 Volume bypass This switch has two settings: ON: When the switch is set to ON, the volume level of the EVO E5A will be set to maximum level and the speaker cannot be remote controlled anymore. This should be used, when the source connected to the speakers are controlling the volume, or the volume is controlled by the speaker this speaker is connected to.
  • Seite 11 The remote This speaker can be controlled via a remote control. The IR (Infrared) receiver is placed between the tweeter and woofer. So the included remote control must be pointed towards this area in order to control the speaker via the remote. Standby Press this button to set the speaker into standby.
  • Seite 12 The line output from the left speaker is connected directly to the line input on the right speaker. The output on the right speaker can be used for e.g. a subwoofer or another Tangent EVO E5A. The settings of the switches on the rear panels should be as described below.
  • Seite 13 The right speaker: The channel select switch must be set to R (right) since it the speaker that is physically placed on the right side. The channel select switch should always be the same as the physical placement of the speaker. The volume bypass switch should be set to ON.
  • Seite 14 player), the volume bypass switch should be set to ON. Then the speaker will turn on when a source is connected. If no signal is provided to the speaker for a period longer than 10 minutes, the speaker will automatically go into standby. Specifications Amplifier Input Sensitivity/impedance:...
  • Seite 15: Fr - Manuel De L'utilisateur

    FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR Précautions de sécurité Un triangle avec une symbole d’éclair est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le présence d’une ‘tension dangereuse’ non isolée dans l’enceinte de l’appareil et qui serait de magnitude assez élevée pour constituer un danger d’électrocution. Un triangle avec un point d’exclamation est destiné...
  • Seite 16: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : IL EST IMPORTANT DE LIRE ET D’OBSERVER À LA FOIS LES INSTRUCTIONS REPORTÉES DANS CE MANUEL ET CELLES QUI SONT INSCRITES SUR L’APPAREIL. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. Cette appareil est conçu et fabriqué afin d’offrir un maximum de sécurité à l’utilisateur. Une mauvaise utilisation de cet appareil peut entraîner une électrocution ou un incendie.
  • Seite 17 Entretien: Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides et d’agents nettoyants en aérosol. Veuillez utiliser un chiffon sec. Cordons d’alimentation: Le câblage doit être effectué de manière à empêcher qu’on ne trébuche sur un fil et afin d’éviter que les câbles soient pincés par des objets placés sur ou à...
  • Seite 18 A) Lorsque le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés. B) Si un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l'appareil. C) Si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. D) Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les instructions contenues dans le manuel d’utilisation.
  • Seite 19 Emplacement Ne placez pas l’appareil dans un des endroits suivants : À la lumière du soleil, à proximité d’appareils qui produisent de la chaleur ou sur une étagère fermée. Dans des endroits à températures élevées (40°C ou plus) ou à humidité relative élevée (90% ou plus).
  • Seite 20: Positionnement Des Haut-Parleurs

    Positionnement des haut-parleurs De préférence, les haut-parleurs Tangent doivent être installés à au moins 50cm du mur à l’arrière et à 1 mètre du mur latéral et à au moins 2 mètres de distance. L’espace entre les deux haut-parleurs et la distance entre les auditeurs sont importants. Si les haut-parleurs sont placés trop près ou trop loin, l’image stéréo ne sera pas entièrement développée.
  • Seite 21 “volume bypass” sera réglé sur ON. Channel select Lorsqu’il y a un signal stéréo sur EVO E5A, il est possible de choisir si le son sera émis dans le haut-parleur GAUCHE, le haut-parleur DROIT ou le haut-parleur MONO.
  • Seite 22 adaptateur. ATTENTION: Ne pas mettre le courant avant que toutes les connexions aient été correctement effectuées. Vous risqueriez d’endommager votre nouvel appareil. Vérifiez que toutes les connexions aient été correctement effectuées avant de mettre le courant. Assurez-vous que la tension secteur est identique à celle qui est indiquée sur la panneau arrière avant de mettre sous tension.
  • Seite 23 Cette sortie de ligne du haut-parleur est connectée directement à l’entrée de ligne du haut- parleur droit. La sortie du haut-parleur droit peut servir pour un caisson de base ou un autre Tangent EVO E5A. Les réglages de ces commutateurs sur le panneau arrière doivent être décrits ci-dessous.
  • Seite 24 Haut-parleur droit : Le bouton commutateur du canal doit être réglé sur R (droit) car le haut-parleur est placé sur le côté droit. Cela signifie que la sélection de canal doit toujours être identique à l’emplacement physique du haut-parleur. Le commutateur du volume doit être sur ON. Ensuite le volume suivra le signal donné par le haut-parleur qui, dans ce cas, est contrôlé...
  • Seite 25 Le volume doit être sur OFF si vous désirez contrôler le haut-parleur à l’aide de la télécommande. Si vous préférez contrôler le niveau du volume via la source connectée (il peut s’agir d’un lecteur MP3), le commutateur de volume doit être sur ON. Ensuite, le haut- parleur s’allumera lorsqu’une source sera connectée.
  • Seite 26: D - Bedienungsanleitung

    D – BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann. Das Ausrufungszeichen im gleichseitigen Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanleitungen hin. Dieses Symbol weist auf eine doppelte elektrische Isolierung der Klasse II hin. WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER UND STROMSCHLAG GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT...
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige sicherheitshinweise WARNUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH. BEACHTEN SIE DIE HINWEISE HIER UND AUF DEM GERÄT. BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF. Das Gerät wurde im Hinblick auf sicheren Betrieb entwickelt und gefertigt. Eine falsche Bedienung kann zu Stromschlag oder Feuer führen.
  • Seite 28 Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker. Benutzen Sie keine flüssigen oder Sprühreiniger, sondern nur ein trockenes Tuch. Netzkabelschutz Netzkabel sollten so verlegt werden, dass möglichst nicht darauf getreten wird und dass sie nicht eingeklemmt werden, mit besonderer Beachtung der Kabel an Steckern, Verlängerungskabeln und dem Austritt des Kabels aus dem Gerät.
  • Seite 29 D) das Gerät nicht wie gewöhnlich funktioniert. Benutzen Sie bitte das Gerät und deren Funktionen nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben; E) das Gerät fallen gelassen oder beschädigt wurde; F) das Gerät schwere Veränderungen der Leistungsmerkmale zeigt. Service Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten, da Sie sich durch Öffnen bzw. Entfernen von Abdeckungen hohen Spannungen und sonstigen Gefahren aussetzen können.
  • Seite 30 Fremdkörper oder Finger im Gerät Das Berühren von Teilen innerhalb des Gerätes ist gefährlich und kann zu Beschädigungen führen. Gerätegehäuse nicht öffnen. Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Laufwerk gelangen. Störung anderer Geräte Sollte es zu Störungen in Fernseh- oder Radiogeräten kommen, dann setzen Sie dieses Gerät bitte um.
  • Seite 31 Lautsprecherposition Idealerweise sollten die Tangent Lautsprecher mindestens 50 cm von der Rückwand, 1 m von einer Seitenwand und mindestens 2 m voneinander aufgestellt werden. Wichtig sind der Abstand zwischen den zwei Lautsprechern und die Entfernung vom Zuhörer. Wenn die Lautsprecher zu nahe oder zu weit auseinander stehen, ist die Stereo Wiedergabe nicht voll ausgeprägt.
  • Seite 32 Volume bypass Dieser Schalter hat zwei Stellungen: ON: Wenn der Schalter auf ON steht, ist der Lautstärkepegel des EVO E5A auf dem maximalen Level und der Lautsprecher kann nicht mehr fernbedient werden. Es wird eingesetzt, wenn die an den Lautsprechern angeschlossenen Quellen die Lautstärke regeln, oder wenn die Lautstärke von dem Lautsprecher geregelt wird, an den dieser...
  • Seite 33: Die Fernbedienung

    Steckdose stecken. Stecken Sie dann den Stecker in eine passende Steckdose. Hinweis: Wenn die Anlage im Ausland eingesetzt wird, könnten Sie eventuell einen Adapter benötigen. VORSICHT: Nicht einschalten, bevor alles korrekt angeschlossen ist. Sie könnten Ihre neue Anlage kaputt machen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse bevor Sie einschalten. Überprüfen Sie ob die Netzspannung mit der auf der Rückwand aufgedruckten Spannung identisch ist, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 34: Lautstärkeerhöhung

    Ausgang sein. (lautstärkegeregelt). Der lineare Ausgang des linken Lautsprechers wird direkt an den linearen Eingang des rechten Lautsprechers angeschlossen. Der Ausgang am rechten Lautsprecher kann z.B. für einen Subwoofer oder einen anderen Tangent EVO E5A eingesetzt werden. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 35: Einrichten Eines Monoanschlusses

    Die Schalter an den Rückwänden sollten folgendermaßen eingestellt sein: Linker Lautsprecher: Der Kanalschalter muss auf L stehen L (links), weil der physische Lautsprecher auf der linken Seite platziert ist. Wenn die physische Platzierung vertauscht wird, müssen auch die Kanalschalter an den Lautsprechern vertauscht werden. Das bedeutet, dass der Kanalschalter immer mit der physischen Platzierung des Lautsprechers übereinstimmen sollte.
  • Seite 36: Technische Daten

    Die Quelle wird an den linearen Eingang am Lautsprecher angeschlossen. Das kann ein MP3 Player mit Kopfhörerausgang, ein CD Spieler oder eine Quelle mit einem Vor-Ausgang sein. (Lautstärkegeregelt). Die Schalter an den Rückwänden sollten folgendermaßen gestellt sein: Der Kanalschalter sollte auf Mono gestellt sein, weil nur ein Lautsprecher angeschlossen ist.
  • Seite 37: Nl - Gebruiksaanwijzing

    NL - GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidsmaatregels Een driehoek met een bliksemschicht trekt de aandacht van de gebruiker naar ‘Gevaarlijke spanning” zonder isolatie in de behuizing welke hoog genoeg kan zijn voor het gevaar van elektrocutie. Een driehoek met een uitroepteken attendeert de gebruik op belangrijke gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen in de meegeleverde handleiding, die gelezen dienen te worden.
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Belangrijke veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: HET IS BELANGRIJK DAT U ZOWEL DE AANWIJZINGEN IN DEZE HANDLEIDING ALS DE AANWIJZINGEN OP HET APPARAAT ZELF LEEST EN ER ZICH AAN HOUDT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. Dit apparaat is ontworpen en gefabriceerd met als uitgangspunt het geven van maximale veiligheid aan de gebruiker ervan.
  • Seite 39 Haal de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen en schoonmaakmiddelen in een spuitbus. Gebruik een droge doek. Stroomsnoeren De bedrading moet zodanig neergelegd worden dat het voorkomt dat mensen er over struikelen en om platdrukken te voorkomen door voorwerpen die er op of er naast geplaatst worden.
  • Seite 40: Belangrijke Informatie

    B) Als er vloeistof op of in het vloeistof gemorst is of dat er voorwerpen in of op het apparaat gevallen zijn. C) Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water. D) Als het apparaat niet goed functioneert zelfs na het in acht nemen van de aanwijzingen.
  • Seite 41 Plaats het apparaat niet op één van de volgende plekken: In zonlicht, in de nabijheid van hitte producerende apparaten of in omringend rek. Op plaatsen met hoge temperaturen (40oC of hoger) of een relatief hoge vochtigheid (90% of hoger). Op vuile plaatsen, omdat enkele interne onderdelen beschadigd kunnen raken. Doe uw vingers of andere voorwerpen niet in het apparaat! Het aanraken van de interne onderdelen is gevaarlijk en kan letsel of schade veroorzaken.
  • Seite 42 Plaatsing luidsprekers Voor het beste resultaat moeten deTangent luidsprekers tenminste 50 cm van de muur aan de achterzijde vandaan geplaatst worden, 1 meter van de zijmuur vandaan en 2 meter van elkaar vandaan. De ruimte tussen de twee luidsprekers en de afstand van de luisteraars is belangrijk.
  • Seite 43 LINKERluidspreker, RECHTERluidspreker of als MONO-luidspreker. Als er twee EVO E5A’s zijn aangesloten aan uw systeem, moet de luidspreker die u aan de rechterkant heeft geplaatst op RECHTS gezet worden, en de luidspreker aan de linkerkant op LINKS, om het juiste stereo-perspectief te behouden.
  • Seite 44 AC input Controleer dan alle andere aansluitingen correct uitgevoerd zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Steek dan de stekker in een geschikt stopcontact. Opmerking: Als u dit apparaat in het buitenland gebruikt, heeft u misschien een adapter nodig. WAARSCHUWING: Schakel de elektriciteit niet in voordat alle andere aansluitingen juist zijn uitgevoerd.
  • Seite 45 Merk op dat deze toets niet werkt als de “volume bypass”-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is. Geluidsniveau verlagen Druk op deze toets om het geluidsniveau te verlagen. Merk op dat deze toets niet werkt als de “volume bypass”-schakelaar op de achterzijde op ON gezet is.
  • Seite 46 De lijnuitgang van de linkerluidspreker wordt direct aangesloten op de lijningang van de rechterluidspreker. De uitgang van de rechterluidspreker kan gebruikt worden voor b.v. een subwoofer of een andere Tangent EVO E5A. De de schakelaren op de achterzijde van de luidsprekers moeten als volgt ingesteld worden.
  • Seite 47 Een mono-systeem aansluiten De onderstaande afbeelding toont hoe u één luidspreker op een signaalbron aan kunt sluiten. In het onderstaande mono-systeem wordt het geluidsniveau geregeld door de luidspreker. De bron wordt aangesloten op de lijningang van de luidspreker. Dit kan een MP3-speler zijn die aangesloten wordt via de koptelefoonaansluiting, een CD-speler of een bron met een pre-uitgang (met geluidsniveau-regeling) zijn.
  • Seite 48: Specificaties

    Specificaties Versterker Gevoeligheid ingang/impedantie: 500mV/47Kohm Niveau lijnuitgang/impedantie: maximaal 500mV/2.2Kohm Uitgangsvermogen (effectieve waarde): 20W (4Ω Belastingsweerstand, THD 0,7%) Signaal/ruisverhouding: min. 90dB Frequentierespons: 40Hz~20KHz(+3/-1dB) Spanningsniveau elektriciteitsvoorziening: 220-240VAC~50/60Hz Ingangen achterzijde: Elektriciteitsingang 3,5mm analoge stereo-ingang Uitgangen achterzijde: 3,5mm analoge stereo-uitgang Schakelaar achterzijde: Kanaalkeuzeschakelaar Volume bypass-schakelaar Drivers Woofer 5”...
  • Seite 49: Dk - Betjeningsvejledning

    DK - BETJENINGSVEJLEDNING Sikkerhedsforanstaltninger En trekant med et lyn-symbol indikerer ”farlige spændinger”, som hvis ikke kabinettet er tilstrækkeligt isoleret kan give elektrisk stød. En trekant med et udråbstegn indikerer ”vigtige informationer,” som bør studeres i manualen, for rigtig brug og vedligeholdelse. Et symbol for KLASSE II (dobbeltisoleret) ADVARSEL: FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISKE STØD, UDSÆT IKKE...
  • Seite 50 Vigtige sikkerhedsinstrukser ADVARSEL: DET ER VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE DE INSTRUKTIONER, SOM ER ANFØRT BÅDE PÅ APARATET OG I MANUALEN. GEM DENNE MANUAL FOR SENERE BRUG. Dette apparat er designet og fremstillet, så det frembyder størst mulig sikkerhed for brugeren.
  • Seite 51 Netledninger Netledningerne skal arrangeres så man ikke kan træde på ledningerne og så de ikke kommer i klemme ved emner, som placeres ovenpå eller ved siden af ledningerne. Vær særlig opmærksom omkring stikkontakten, samlinger og hvor ledningen kommer ud af apparatet.
  • Seite 52: Vigtig Information

    D) Hvis apparatet ikke virker korrekt i henhold til instruktionerne i manualen. Kun de indstillinger, som er anført i manualen må anvendes, da ukorrekte indstillinger kan forårsage beskadigelse, og vil ofte betyde, at serviceteknikeren vil få vanskeligt ved at få det til at virke korrekt igen. E) Hvis apparatet har været tabt, eller er blevet beskadiget på...
  • Seite 53 Stik ikke fingre eller andre objekter ind i apparatet Berøring af de indre dele er farligt, og kan medføre tilskadekomst eller ødelæggelse. Åben ikke kabinettet. Indsæt ikke fremmedlegemer i apparatet. Forstyrrelser Placeres apparatet i nærheden at et tv-apparat, en radio eller videoafspiller, kan det forårsage en dårlig lyd- og billedkvalitet.
  • Seite 54 Placering af højtalere Ideelt set bør Tangent højtalerne placeres mindst 50 cm fra en bagvæg, 1 meter fra en sidevæg og mindst 2 meter fra hinanden. Pladsen mellem de to højtalere og afstanden til lytterne er vigtig. Hvis højtalerne er placeret for tæt sammen eller for langt fra hinanden, vil stereofeltet ikke være fuldt udviklet.
  • Seite 55 ON. Channel select Når der er sendt et stereo signal til EVO E5A, er det muligt at vælge, om højtaleren skal spille som en VENSTRE højtaler, en HØJRE højtaler eller en MONO højtaler. Hvis der er tilsluttet to EVO E5A til din opsætning, bør den højtaler, du har placeret på...
  • Seite 56 Fjernbetjening Denne højtaler kan styres med en fjernbetjening. IR (Infrarød) modtageren er placeret mellem diskant og bas. Så den medfølgende fjernbetjening skal pege i retning af dette område, for at kunne styre højtaleren med fjernbetjeningen.. Standby Tryk på denne knap for at sætte højtaleren på standby. Tryk på den igen for at tænde højtaleren igen.
  • Seite 57 (Lydstyrkekontrolleret.) Lineudgangen fra venstre højtaler er tilsluttet direkte til lineindgangen på højre højtaler. Udgangen på højre højtaler kan brugen til f.eks. en subwoofer eller en anden Tangent EVO E5A. Indstillingerne af knapperne på bagpanelerne bør være som beskrevet nedenfor..
  • Seite 58 Højre højtaler: Knappen channel select skal være sat til R (højre), da højtaleren fysisk er placeret på højre side. Knappen channel select skal altid være den samme som højtalerens fysiske placering. Knappen volume bypass skal være sat til ON. Så vil lydstyrken følge signalet, der sendes til højtaleren, som i dette tilfælde er kontrolleret af den venstre højtaler.
  • Seite 59: Tekniske Data

    (det kunne være en MP3-afspiller), skal knappen volume bypass være sat til ON. Så vil højtaleren tændes, når en kilde tilsluttes. Hvis der ikke sendes noget signal til højtaleren i mere end 10 minutter, går højtaleren automatisk i standby. Tekniske data Forstærker Indgangsfølsomhed/impedans: 500mV/47Kohm...
  • Seite 60: Se - Användarmanual

    SE - ANVÄNDARMANUAL Säkerhetsåtgärder En triangel med en blixtsymbol gör användaren uppmärksam på "farlig spänning", utan isolering på enhetens insida, vilken kan vara tillräckligt hög för att medföra stötrisk. En triangel med ett utropstecken gör användaren uppmärksam på viktiga instruktioner för användning och underhåll i manualen, vilka skall beaktas.
  • Seite 61: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner VARNING: DET ÄR VIKTIGT ATT DU LÄSER OCH BEAKTAR BÅDE INSTRUKTIONERNA I DENNA MANUAL OCH INSTRUKTIONERNA PÅ ENHETEN. SPARA DENNA MANUAL SOM EN FRAMTIDA REFERENS. Denna enhet utformades och tillverkades med målsättningen att förse användaren med maximal säkerhet. Felaktig användning av enheten kan orsaka brand eller elektriska stötar. Säkerhetsmekanismerna inbyggda i apparaten skyddar användaren om föreskrifterna nedan beaktas i samband med installation, användning och reparation.
  • Seite 62 Elsladdar Sladdragningen måste planeras så att den förhindrar personer från att trampa på sladdarna samt så att sladdarnas inte kläms åt av föremål placerade ovanpå eller vid sidan av dem. Var extra uppmärksam på platser kring uttag och kontakter samt där elsladden lämnar enheten.
  • Seite 63: Viktig Information

    E) Om enheten tappats eller skadats på något vis. F) När enhetens drift och prestanda förändras drastiskt kräver enheten service. Service Försök inte att själv utföra någon form av servicearbete. Genom att öppna ytterskalet utsätter du dig för farlig spänning och andra faror. All form av servicearbete bör utföras av kvalificerade tekniker Reservdelar Om reservdelar är nödvändiga, kontrollera att serviceteknikern använder reservdelar...
  • Seite 64 Störningar Placering av enheten nära television, radio- eller videospelare kan orsaka dålig bild- och ljudkvalitet. Om detta inträffar, flytta enheten längre bort från televisionen, radio- eller videospelaren. Kondensering Kondensering kan förekomma vid följande situationer: När enheten flyttats direkt från en kall till en varm plats. När enheten används i ett rum med element som precis satts på...
  • Seite 65: Bakre Panelen

    Positionering av högtalare Det är idealiskt att placera Tangent högtalarna åtminstone 50 cm från bakre väggen, 1 meter från sidoväggen och minst 2 meter isär. Utrymmet mellan de två högtalarna och avståndet till lyssnarna är viktigt. Om högtalarna placerar för tätt intill varandra eller för långt ifrån varandra kan det bli svårt att få...
  • Seite 66 Output Detta 3.5 mm stereouttag är till för att ansluta en till Tangent EVO E5A. Det är även möjligt att ansluta en aktiv baslåda till detta uttag om bas nivån inte är tillräcklig. Vänligen notera att signalen på denna anslutning kommer att följa signalen på input anslutningen när ”...
  • Seite 67 Fjärrkontrollen Denna högtalare kan kontrolleras via en fjärrkontroll. IR (Infraröd) mottagaren är placerad mellan disktanten och basen. Den medföljande fjärrkontrollen måste därför riktas mot detta område för att kunna kontrollera högtalaren. Standby Tryck på denna knapp för att ställa högtalaren i standby läge. Tryck igen för att sätta på...
  • Seite 68 Linje ut från den vänstra högtalaren ansluts direkt till linje in på den högra högtalaren. Output på den högra högtalaren kan användas för t.ex. en baslåda eller ytterligare en Tangent EVO E5A. Inställningarna på växlarna på den bakre panelen ska vara som beskrivs nedan.
  • Seite 69 Den högra högtalaren: Kanalväljarväxeln måste ställas på R (höger) då denna högtalare är fysiskt placerad på den högra sidan. Kanalväljarväxeln ska alltid ställas in motsvarande den fysiska placeringen av högtalaren. Volym förbikopplingsväxeln ska ställas på ON. Då kommer volymen följa signalen som sänds via högtalaren, vilket i detta fall kontrolleras av den vänstra högtalaren.
  • Seite 70: Specifikationer

    en källa är ansluten. Om ingen signal mottas under en period på 10 minuter, så kommer högtalaren automatiskt att gå in i standby läget. Specifikationer Förstärkare Input Känslighet/Impedans: 500mV/47Kohm Linje output nivå/impedans: upp till 500mV/2.2Kohm graderad Output Kraft(RMS): 20W (4Ω Laddnings resistans, THD 0.7%) Signalbrus förhållande: min.
  • Seite 71: Fi - Käyttöohjekirja

    FI - KÄYTTÖOHJEKIRJA Turvatoimet Kolmio, jossa on salaman kuva kertoo käyttäjälle kotelon sisällä olevasta eristämättömästä jännitteestä, joka saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan sähköiskuvaaran. Kolmio, jossa on huutomerkki, kiinnittää käyttäjän huomion käyttöohjeessa oleviin tärkeisiin käyttö- ja kunnossapito-ohjeisiin, joihin tulee tutustua. Merkki, LUOKKA II (kaksoiseristys) VAROITUS: JOTTA MINIMOIDAAN TULIPALON TAI SÄHKÖISKUN VAARA, ÄLÄ...
  • Seite 72 Tärkeät turvaohjeet VAROITUS: ON TÄRKEÄÄ LUKEA JA NOUDATTAA SEKÄ TÄMÄN OHJEKIRJAN ETTÄ LAITTEEN OHJEITA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. Laite on suunniteltu ja valmistettu siten, että se tarjoaa käyttäjälle parhaan mahdollisen suojan. Laitteen väärä käyttö voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Laitteen sisäiset turvatoiminnot suojelevat käyttäjää, jos alla olevia asennus-, käyttö- ja korjausohjeita noudatetaan.
  • Seite 73 Virtajohdot Johdot tulee järjestellä niin, että kukaan ei astu kaapeleiden päälle, ja että niiden päällä tai vieressä olevat esineet eivät purista kaapeleita. Ole erityisen tarkkana pistokkeiden läheisyydessä sekä kohdassa, jossa virtajohto kiinnittyy laitteeseen. Ylikuormitus Varmistu, ettei pistorasioita ja jatkojohtoja ylikuormiteta, sillä se voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
  • Seite 74 Vauriot Irrota laite sähköverkosta ja ota yhteyttä päteviin asentajiin seuraavissa tapauksissa: A) Jos virtajohto tai pistoke on vioittunut. B) Jos laitteen päälle on kaatunut nestettä tai esineitä on pudonnut sen sisään. C) Jos laite on altistettu sateelle tai vedelle. D) Jos laite ei toimi oikein, vaikka käyttöohjeen sisältämiä ohjeita on noudatettu. Vain käyttöohjeessa kuvatut asetukset tulee tehdä.
  • Seite 75 Sijoittelu Älä aseta laitetta mihinkään seuraavista paikoista: Auringonvaloon, lämmönlähteiden lähelle tai suljettuun räkkiin. Paikkoihin, joiden lämpötila on korkea (40°C tai enemmän) tai ilman suhteellinen kosteus on suuri (90 % tai enemmän). Likaisiin paikkoihin, sillä lika voi vaurioittaa sisäosia. Älä laita sormia tai muita esineitä laitteen sisään Sisäosiin koskeminen on vaarallista, ja se voi aiheuttaa loukkaantumisen tai laitteen vahingoittumisen.
  • Seite 76 Kaiutinten sijoittaminen Parhaan tuloksen saavuttamiseksi Tangent-kaiuttimet tulisi sijoittaa vähintään 50 cm takaseinästä, 1 metri sivuseinästä ja 2 m toisistaan. Kahden kaiuttimen etäisyys toisistaan ja kuuntelijoista on tärkeää. Jos kaiuttimet ovat liian lähellä toisiaan tai liian kaukana toisistaan, ei synny stereovaikutelmaa. Tavallisissa olohuoneissa kaiutinten 2 metrin etäisyys toisistaan ja 4 metrin etäisyys kuulijoista tuottaa tavallisesti tyydyttävän tuloksen.
  • Seite 77 Kun EVO E5A -laitteeseen syötetään stereosignaali, on mahdollista valita, toimiiko kaiutin VASEMPANA, OIKEANA vai MONO-kaiuttimena. Jos on kaksi EVO E5A -laitetta on kytketty yhteen, oikealla oleva kaiutin tulee asettaa tilaan OIKEA ja vasen kaiutin tilaan VASEN, jotta saadaan oikeanlainen stereovaikutelma.
  • Seite 78 Kaukosäädin Tätä kaiutinta voidaan ohjata kaukosäätimellä. Infrapunavastaanotin (IR) sijaitsee diskantti- ja bassokaiuttimien välissä. Kaiutinta ohjataan kaukosäätimellä suuntaamalla kaukosäädin vastaanotinta kohti. Standby Aseta kaiutin lepotilaan painamalla tätä nappia. Kytke kaiutin päälle painamalla nappia uudestaan. Ellei kaiuttimeen tule signaalia yli viiteen minuuttiin, kaiutin siirtyy automaattisesti lepotilaan.
  • Seite 79 (äänenvoimakkuuden ohjauksella) varustettuun lähteeseen. Linjaulostulo vasemmasta kaiuttimesta yhdistetään suoraan oikean kaiuttimen linjatuloon. Oikean kaiuttimen ulostuloa voidaan käyttää esim. subwooferin tai toisen EVO E5A -laitteen kytkemiseen. Takapaneelin kytkimien asetusten tulisi olla alla mainitun mukaiset. Vasen kaiutin: Kanavan valintakytkin tulee olla asennossa L (vasen), koska kaiuttimen sijainti on myös vasemmalla.
  • Seite 80 Oikea kaiutin: Kanavan valintakytkin tulee olla asennossa R (oikea), koska kaiuttimen sijainti on myös oikealla. Kanavan valintakytkimen asetuksen tulisi aina vastata kaiuttimen sijaintia. Äänenvoimakkuuden ohituskytkin tulisi asettaa ON-asentoon. Silloin äänenvoimakkuus seuraa kaiuttimen signaalia, jota tässä tapauksessa ohjaa vasen kaiutin. Ellei kaiuttimiin tule signaalia yli viiteen minuuttiin, molemmat kaiuttimet siirtyvät automaattisesti lepotilaan.
  • Seite 81: Tekniset Tiedot

    avulla (esim. MP3-soitin), äänenvoimakkuuden ohituskytkimen tulee olla ON-asennossa. Tällöin kaiutin käynnistyy, kun äänilähde yhdistetään laitteeseen. Ellei kaiuttimeen tule signaalia yli viiteen minuuttiin, kaiutin menee automaattisesti lepotilaan. Tekniset tiedot Vahvistin Sisääntulon herkkyys/impedanssi: 500mV/47Kohmia Linjalähdön taso/impedanssi: maks. 500mV/2.2Kohmia Mitattu ulostuloteho(RMS): 20W (4Ω Kuorman vastus, THD 0.7%) Signaalikohinasuhde: min.
  • Seite 82: I - Manuale D'uso

    I – MANUALE D’USO Norme di sicurezza Un triangolo con un lampo attira l’attenzione dell’utente verso il “voltaggio pericoloso” senza isolante nella console che potrebbe essere alto abbastanza da comportare il rischio di uno shock elettrico. Un triangolo con un punto esclamativo attira l’attenzione dell’utente verso istruzioni importanti per l’utilizzo e la manutenzione nel relativo manuale, che dovrebbe essere studiato.
  • Seite 83: Importanti Norme Di Sicurezza

    Importanti norme di sicurezza ATTENZIONE: E’ IMPORTANTE CHE LEGGA ED OSSERVI SIA LE ISTRUZIONI IN QUESTO MANUALE CHE LE ISTRUZIONI SULL’UNITA’. CONSERVARE QUESTO MANUALE PER CONSULTAZIONI FUTURE. Quest’unità è stata progettata e prodotta a vista per fornire massima sicurezza all’utente. L’uso scorretto dell’unità...
  • Seite 84 Acqua e umidità L’unità non deve essere posizionata vicino all’acqua, come la vasca da bagno, il lavandino, il lavabo o la lavanderia, in una cantina umida o vicino ad una piscina, etc. Pulizia Scollegare l’unità prima della pulizia. Non utilizzare liquidi detergenti e non inalare agenti detergenti.
  • Seite 85 Danneggiamento Staccare la spina e contattare i tecnici qualificati nei seguenti casi: A) Se il cavo di alimentazione o la spina èdanneggiato. B) Se il liquido è stato versato sull’unità o se degli oggetti sono caduti dentro l’unità. C) Se l’unità è stata esposta alla pioggia all’acqua. D) Se l’unità...
  • Seite 86 Posizionamento Non posizionare l’unità in nessuno dei seguenti posti: Alla luce del sole, vicino a dispositivi produttori di calore o in un posto chiuso k. In posti con alte temperature (più di 40°C) o con alto tasso di umidità (più del 90%).. In posti sporchi, perché...
  • Seite 87: Posizionamento Degli Altoparlanti

    Posizionamento degli altoparlanti Gli altoparlanti Tangent dovrebbero essere posizionati ad almeno 50 cm dalla parete posteriore, 1 m dalla parete laterale e ad almeno 2 m dagli altri oggetti. Lo spazio tra i due altoparlanti e la distanza dagli ascoltatori sono importanti. Se gli altoparlanti sono posizionati tra di loro troppo vicini o troppo lontani, l’effetto stereo non sarà...
  • Seite 88 Nota: Non cercare di connettere l’uscita dell’altoparlante a questo connettore. Ciò potrebbe danneggiare l’altoparlante.. Output Questo jack di uscita stereo di 3.5 mm serve a connettere un altro Tangent EVO E5A. E’ anche possibile connettere a questa uscita anche un subwoofer, se il livello dei bassi non sia sufficiente.
  • Seite 89 ATTENZIONE: Non accendere l’unità prima di collegare correttamente tutti i cavi. Si potrebbe danneggiare la sua nuova unità. Controllare che tutti i cavi siano collegati correttamente prima di accendere l’unità. Prima di accendere l’unità controllare che il voltaggio corrisponda a quello indicato sul pannello posteriore. Telecomando Questo altoparlante può...
  • Seite 90 La linea di uscita dall’altoparlante di sinistra è collegata direttamente alla linea di ingresso dell’altoparlante di destra. L’uscita dell’altoparlante di destra può essere utilizzata ad esempio per un subwoofer o per un altro Tangent EVO E5A. I settaggi dei pulsanti sui pannelli posteriori dovrebbero essere come descritto di seguito.
  • Seite 91 Altoparlante di destra: Il pulsante della selezione del canale deve impostato su R (right/destra) poiché l’altoparlante è fisicamente posizionato sul lato destro. Il pulsante per la selezione del canale deve sempre corrispondere alla posizione dell’altoparlante. Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON. In questo modo il volume seguirà...
  • Seite 92: Specifiche Tecniche

    Il pulsante del volume bypass deve essere impostato su OFF, se si desidera controllare l’altoparlante attraverso il telecomando. Se si preferisce controllare il livello del volume attraverso la fonte collegata (che può essere un lettore MP3), il pulsante del volume bypass deve essere impostato su ON.
  • Seite 93: Es - Manual Del Usuario

    ES - MANUAL DEL USUARIO Precauciones de seguridad Un triángulo con símbolo de rayo llama la atención del usuario al “voltaje peligroso” sin aislamiento en el chasis que puede ser lo suficientemente alto para representar un riesgo de electrocución. Un triángulo con símbolo de exclamación llama la atención del usuario a instrucciones importantes para el uso y el mantenimiento en el manual incluido, que debería estudiarse.
  • Seite 94: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ATENCIÓN: ES IMPORTANTE QUE LEA Y CUMPLA TANTO LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL COMO LAS INSTRUCCIONES DE LA UNIDAD. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para proporcionar la máxima seguridad para el usuario.
  • Seite 95 Limpieza Desenchufe la unidad antes de limpiarla. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Use un trapo seco. Cable de alimentación Debe organizarse el cableado para evitar que las personas pisen los cables y evitar que se enganchen con objetos colocados encima o al lado de los mismos. Tenga especial cuidado cerca de las tomas y concentradores de enchufes y el lugar en que el cable salga de la unidad.
  • Seite 96 Daños Desenchufe la unidad y póngase en contacto con técnicos cualificados en los casos siguientes: A) Si el cable de alimentación o el enchufe han sufrido daños. B) Si se han derramado líquidos o caído objetos en el aparato. C) Si el aparato se ha visto expuesto a la lluvia o al agua. D) Si la unidad no funciona correctamente después de seguir las instrucciones del manual de uso.
  • Seite 97 Proteja el cable de alimentación Siga las instrucciones siguientes para evitar un funcionamiento anómalo, electrocución, incendio o daños personales: Aguante con firmeza el enchufe cuando lo introduzca en la toma. Evite los dispositivos que generen calor. No ponga objetos sobre el cable de alimentación. No realice reparaciones ni cambie el cable de alimentación.
  • Seite 98: Ubicación De Los Altavoces

    Ubicación de los altavoces Lo ideal es ubicar los altavoces Tangent al menos a 50 cm de una pared trasera, a un metro de una pared lateral y al menos a una distancia de 2 metros. El espacio entre los dos altavoces y la distancia hasta los oyentes son factores muy importantes.
  • Seite 99 IZQUIERDO, como altavoz DERECHO o como altavoz MONO. Si conecta dos EVO E5A en su configuración, el altavoz que ha colocado en el lado derecho debe estar configurado como DERECHO, y el altavoz izquierdo debe estar configurado como IZQUIERDO, para obtener la perspectiva estéreo correcta.
  • Seite 100: El Mando A Distancia

    de corriente adecuada. Nota: Si va a utilizar la unidad en el extranjero, puede necesitar un adaptador. PRECAUCIÓN: No encienda la unidad antes de haber realizado todas las conexiones correctamente. Puede dañar la unidad. Compruebe que se han realizado correctamente todas las conexiones antes de encender la unidad. Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje impreso en el panel trasero antes de encender la unidad.
  • Seite 101 La línea de salida desde el altavoz izquierda está conectada directamente a la línea de entrada en el altavoz derecho. La salida en el altavoz derecho puede utilizarse, por ejemplo, un bafle u otro Tangent EVO E5 A. La configuración de los interruptores en los paneles traseros debería ser la descrita a continuación:...
  • Seite 102 debería cambiarse también el canal seleccionado en los altavoces. Esto significa que la selección de canal debe ser siempre la misma que la ubicación física del altavoz. La desviación de volumen debe ser configurada a OFF. De este modo podrá controlar el volumen por medio del mando a distancia incluido.
  • Seite 103 El canal seleccionado debe ser configurado a mono, ya que solamente hay un altavoz conectado. De este modo, usted se asegura que recibe todos los sonidos de los canales derecho e izquierdo de la entrada conectada al altavoz. La desviación de volumen debe ser configurada a OFF si desea controlar el altavoz por medio del mando a distancia.
  • Seite 104: P - Manual De Instruções

    P – MANUAL DE INSTRUÇÕES Precauções de segurança Um triângulo com um raio chama a atenção do utilizador para "tensão perigosa" sem isolamento no aparelho, que pode ser elevada o suficiente para provocar risco de choque eléctrico. Um triângulo com um ponto de exclamação chama a atenção do utilizador para instruções importantes de uso e manutenção no manual incluído, que devem ser examinadas.
  • Seite 105: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança importantes ATENÇÃO: É IMPORTANTE QUE LEIA E TENHA ATENÇÃO TANTO ÀS INSTRUÇÕES NESTE MANUAL COMO ÀS INSTRUÇÕES NO APARELHO. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Este aparelho foi projectado e fabricado com o objectivo de fornecer o máximo de segurança ao utilizador.
  • Seite 106 Limpeza Desligue o aparelho antes de limpar. Não use detergentes líquidos e agentes de limpeza em aerossol. Use um pano seco. Cabos de electricidade A cablagem deve estar organizada para evitar que as pessoas tropecem nos cabos e evitar que estes sejam vincados por objectos colocados em cima ou perto dos cabos. Tenha cuidado extra perto de tomadas e caixas de fichas e no local de saída dos cabos de electricidade do aparelho.
  • Seite 107: Informação Importante

    Danos Desligue o aparelho e contacte os técnicos qualificados nos seguintes casos: Se o cabo eléctrico ou a tomada estiverem danificados. Se tiver entornado líquido no aparelho ou objectos tenha caído no aparelho. Se o aparelho foi exposto a chuva ou água. Se o aparelho não funciona correctamente após seguir as instruções no manual de funcionamento.
  • Seite 108 Posicionamento Não coloque o aparelho em nenhum dos seguintes locais: Ao sol, próximo de aparelhos que produzam calor ou num armário fechado. Em locais com temperaturas elevadas (40ºC ou mais) ou humidade relativamente elevada (90% ou mais). Em locais sujos, pois podem danificar-se algumas peças internas. Não coloque os dedos nem outros objectos no interior do aparelho Tocar nas peças internas é...
  • Seite 109: Posicionamento Das Colunas

    Posicionamento das colunas Em condições ideais, as colunas Tangent deverão estar posicionadas, pelo menos, a 50 cm de distância da parede que fica atrás, a 1 metro da parede de lado e, no mínimo, a 2 metros uma da outra. O espaço entre as duas colunas e a distância entre estas e os ouvintes são muito importantes.
  • Seite 110 ESQUERDA, coluna DIREITA ou coluna MONO. Se as duas EVO E5A estiverem ligadas à sua estrutura, a coluna que colocou no lado direito deverá estar na posição DIREITA, e a que colocou no lado esquerdo na posição ESQUERDA, de forma a obter a correcta perspectiva de estéreo.
  • Seite 111 as ligações foram feitas correctamente antes de ligar a corrente. Verifique se a tensão principal é idêntica à tensão indicada no painel traseiro antes de ligar à corrente O controlo remoto A coluna pode ser controlada com um controlo remoto. O receptor de IR (infra-vermelhos) está...
  • Seite 112 A saída de linha da coluna esquerda é directamente ligada à entrada de linha da coluna direita. A saída da coluna direita pode ser utilizada, por exemplo, para um altifalante de graves ou outra Tangent EVO E5A. As posições dos interruptores dos painéis traseiros deverão estar como abaixo descrito.
  • Seite 113 A coluna direita: O interruptor de selecção de canal deve estar na posição R (direita) se a coluna estiver fisicamente colocada no lado direito. O interruptor de selecção de canal deve estar sempre na mesma posição que o local físico da coluna. O interruptor de derivação de volume deve estar na posição ON.
  • Seite 114: Especificações

    ser um leitor de MP3), a derivação de volume deverá estar na posição ON. De seguida, a coluna ficará activa quando for ligada uma fonte. Se a coluna não receber qualquer sinal durante 10 minutos, entrará automaticamente em modo inactivo. Especificações Amplificador Sensibilidade/impedância de Entrada:...
  • Seite 115 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 116 Item no.: 40616.01 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis