Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
SUSZARKA DO WŁOSÓW •
HAIR DRYER •
VYSOUŠEČ VLASŮ •
HAARTROCKNER •
ФЕН •
SUŠIČ NA VLASY •
HAJSZÁRÍTÓ•
whoosh
SECADOR DE
PELO•
model: HT170
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND
tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12
www.eldom.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom whoosh HT170

  • Seite 1 SUSZARKA DO WŁOSÓW • HAIR DRYER • VYSOUŠEČ VLASŮ • HAARTROCKNER • ФЕН • SUŠIČ NA VLASY • HAJSZÁRÍTÓ• whoosh SECADOR DE PELO• model: HT170 Eldom Sp. z o.o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND tel: 32 255-33-40, fax: 32 253-04-12 www.eldom.eu...
  • Seite 2 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji 1. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do sieci elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi na tabliczce znamionowej. 2. Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać 3. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie promieni słonecznych, gorących powierzchni i wilgoci.
  • Seite 3 14. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 15. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia.
  • Seite 4: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW HT170 OPIS OGÓLNY 1. Włącznik + przełącznik poziomu nadmuchu + zimne powietrze 2. Przewód zasilający 3. Uchwyt do zawieszenia 4. Składana rączka 5. Wlot powietrza 6. Koncentrator DANE TECHNICZE - moc: 1600W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz OBSŁUGA Suszarka przeznaczona jest do suszenia włosów.
  • Seite 5: Ochrona Środowiska

    rys. 1 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć urządzenie od sieci oraz poczekać aż całkowicie wystygnie - nie wolno zanurzać suszarki w wodzie - obudowę suszarki oraz przewód zasilający można czyścić miękką, suchą lub wilgotną ściereczką - zanieczyszczenia z otworów wlotu i wylotu powietrza należy usuwać małą...
  • Seite 6: Safety Measures

    SAFETY MEASURES Before the first use, please read all these instructions carefully: 1. The cord should be plugged into the power supply of parameters indicated in the data plate. 2. The appliance should not be dropped into or sprayed with water.
  • Seite 7 Any upgrades or any use of non-original spare parts or equipment components is prohibited and endanger the safety of use. 16. Eldom Sp. z o.o. shall not be held liable for any damage caused by any improper use of the device.
  • Seite 8 INSTRUCTION MANUAL HAIRDRYER HT170 GENERAL DESCRIPTION 1. Blowing power + cold air on/off switch + level switch 2. Power cord 3. Lug for hanging 4. Folding hand 5. Air inlet 6. Concentrator TECHNICAL DATA - power: 1600W - supply voltage: 230V ~ 50Hz OPERATION The dryer has been designed to be used for drying hair.
  • Seite 9 Fig. 1 CLEANING AND MAINTENANCE - before cleaning unplug the hair-dryer and wait until it cools down com pletely - never immerse the hair-dryer in water - casing and power cord can be cleaned with soft dry or slightly damp cloth - the air inlet and outlet should be cleaned with soft brush ENVIRONMENTAL PROTECTION...
  • Seite 10: Bezpečnostní Doporučení

    BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ Před prvním použitím vysoušeče se prosím seznamte s návo- dem k obsluze. 1. Před použitím se ujistěte, že napětí v zásuvce je stejné jako v návodu tak na typovém štítku. 2. Vysoušeč není dovoleno namáčet do vody. 3. UPOZORNĚNÍ : nepoužívejte vysoušeč ve vaně , nebo její blízkosti, rovněž...
  • Seite 11 Veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání. 16. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení.
  • Seite 12 NÁVOD K POUŽITÍ VYSOUŠEČ VLASŮ HT170 CELKOVÝ POPIS 1. Vypínač + přepínání úrovně proudu vzduchu + studený vzduch 2. Napájecí kabel 3. Úchyt pro zavěšení 4. Skládaná rukojeť 5. Vstup vzduchu 6. Koncentrátor TECHNICKÉ ÚDAJE - výkon: 1600W - napájecí napětí: 230V ~ 50Hz OBSLUHA Fén na vlasy slouží...
  • Seite 13 - Zařízení je určeno výhradně na použití v domácnosti - Zařízení není určeno pro používání při provozování živnosti - Při nesprávné obsluze a nedodržení podmínek daných návodem k obsluze záruka zaniká. Seznam servisních zařízení naleznete v návodu k obsluze nebo na www. eldom.eu .
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. 1. Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. 2. Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht, oder mit Wasser besprüht werden. 3. Warnung! In der Nähe von Wannen, Duschen, Schwimmbäder und anderen Wasserbecken darf das Gerät nicht gebraucht werden.
  • Seite 15 Veškeré modernizování nebo používání neoriginálních náhradních dílů nebo částí zařízení je zakázáno a představuje nebezpečí při následném užívání. 20. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení.
  • Seite 16 BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER HT170 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Schalter + Einstellung der Gebläsetemperatur+ Kaltluft 2. Netzkabel 3. Aufhängeöse 4. Klappbarer Griff 5. Lufteinlass 6. Konzentrationsdüse TECHNISCHE DATEN - Leistung: 1600W - Versorgungsspannung: 230V ~ 50Hz GEBRAUCHSANWEISUNG Der Haartrockner dient zum Trocknen der Haare. Bevor der Haartrockner an den Strom angeschlossen wird, prüfen Sie, ob der Schalter (1) in der Position „0”...
  • Seite 17 Abb. 1 REINIGUNG UND WARTUNG - Das Gerät vor der Reinigung vom Strom abschalten und warten bis es vollständig abgekühlt ist. - Das Gerät niemals ins Wasser legen. - Das Gehäuse und das Netzkabel können mit einem weichen feuchten oder trockenen Tuch gewischt werden. - Verunreinigungen der Luftein- und -auslassöffnungen mit einer kleinen Bürste reinigen.
  • Seite 18: Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации 1. перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. маркировку) соответствует напряжению сети. 2. запрещается погружать прибор в воду или брызгать водой ВНИМАНИЕ. Hе пользоваться прибором вблизи душа, ванной, умывальной раковины, бассейна и т.п.
  • Seite 19 осуществлять ремонт одеяла. Запрещаются любые модернизации или использование других (неоригинальных) запчастей или элементов одеяла. Такое поведение может быть опасным для пользователя. 18. Компания ООО Эльдом (Eldom Sp. z o. o.) не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильного использования прибора.
  • Seite 20: Техническая Характеристика

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФЕН HT170 ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Кнопка включ.+ переключатель уровня нагрева+ холодный воздух 2. Сетевой кабель 3. Держатель 4. Складная ручка 5. Отверстие входа воздуха 6. Концентратор ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА - мощность: 1600 W - питание от сети 230V ~ 50Hz РАБОТА...
  • Seite 21: Чистка И Уход

    рис. 1 ЧИСТКА И УХОД - перед очисткой отключите фен от сети и дайте ему остыть - запрещается погружать прибор в воду - корпус фена а также сетевой шнур можно чистить мягкой влажной или сухой тканью - грязь с отверстий входа и выхода воздуха необходимо очищать...
  • Seite 22: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsa- hom tejto inštrukcie, 1. Napájací kábel je potrebné pripojiť k elektrickej sieti s parametrami uvedenými v nominálnej tabuľke. 2. Zariadenie neponárajte do vody ani ho nestriekajte. 3. Pred úschovou počkajte, kým zariadenie vychladne. 4.
  • Seite 23 19. Opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servisný bod. akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. 20. Forma Eldom Sp. z o.o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania zariadenia.
  • Seite 24 NÁVOD NA OBSLUHU FÉN NA VLASY HT170 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Vypínač 2. Napájací kábel 3. Ucho na zavesenie zariadenia 4. Skladaná rukoväť 5. Prívod vzduchu 6. Koncentrátor TECHNICKÉ ÚDAJE: - príkon: 1600W - napätie napájania: 230V ~ 50 Hz OBSLUHA Fén je určený...
  • Seite 25 obr. 1 ČISTENIE A KONZERVÁCIA - zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré je možné opätovne spracov ávať alebo recyklovať, - treba ho odovzdať do príslušného bodu, ktorý sa zaoberá zberom elek trických a elektronických zariadení, OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je vyrobené z materiálov, ktoré môžu byť opätovne spracovávané...
  • Seite 26: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGi TUDNIVALÓK A készülék első üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa el figyelmesen a jelen útmutató teljes tartalmát. 1. A tápvezetéket csatlakoztassa csak az adattáblában megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz. 2. A készüléket nem szabad vízbe meríteni, sem befröcskölni vízzel. 3. Mielőtt elteszi a hajszárítót, várja meg, hogy kihűljön. 4.
  • Seite 27 18. A készülék javítását kizárólag márkaszervizzel végeztesse. Tilos a készüléket módosítani vagy nem eredeti cserealkatrészeket ill. elemeket használni, mivel ez veszélyt jelenthet a felhasználóra. 19. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért.
  • Seite 28: A Készülék Használata

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAJSZÁRÍTÓ HT170 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Kapcsoló + fúváserősség-állító + hideglevegő-fújás 2. Tápkábel 3. Akasztó 4. Összecsukható nyél 5. Levegőbemenet 6. Koncentrátor MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 1600 W - hálózati feszültség: 230 V ~ 50 Hz A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék hajszárításra szolgál.
  • Seite 29 1. kép TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS - Tisztítás előtt kapcsolja le a hálózatról és várja meg míg megszárad a készülék - Nem merítse vízbe a hajszárítót - A hajszárító külső műanyag házát és a tápkábelt egy nedves vagy száraz, puha törlőkendővel lehet megtörölni - A levegő...
  • Seite 30: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el con- tenido de este manual 1. Conectar el cable de alimentación a la red eléctrica con los parámetros acordes con la placa de identificación. 2. No sumergir el aparato en agua ni mojarlo. 3.
  • Seite 31 Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos para el usuario. 18. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto del aparato.
  • Seite 32: Uso Del Aparato

    INSTRUCCIONES DE USO SECADOR DE PELO HT170 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Interruptor + selector del flujo de aire + aire frío 2. Cable de alimentación 3. Gancho para colgar 4. Mango plegable 5. Entrada de aire 6. Boquilla concentradora ESPECIFICACIONES - potencia: 1600 W - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz USO DEL APARATO El secador está...
  • Seite 33 Fig. 1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - antes de proceder a la limpieza, desconectar el aparato de la red y esperar hasta que se enfríe completamente - no sumergir el secador en agua - limpiar la carcasa del secador y el cable de alimentación con un paño suave, seco o húmedo - retirar con un cepillo pequeño la suciedad de la entrada y la salida de aire...
  • Seite 34: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU SUSZARKA HT170 SUSZARKA HT170 SUSZARKA HT170 KARTA GWARANCYJNA...

Inhaltsverzeichnis