Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
stilo
HT250
/ PL / SUSZARKA DO WŁOSÓW / EN / HAIR DRYER
/ DE / HAARTROCKNER / RU / ФЕН
/ ES / SECADOR DE PELO
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340
fax: +48 32 2530412
www.eldom.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldom stilo HT250

  • Seite 1 HT250 / PL / SUSZARKA DO WŁOSÓW / EN / HAIR DRYER / DE / HAARTROCKNER / RU / ФЕН / ES / SECADOR DE PELO Eldom Sp. z o.o. • ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND tel: +48 32 2553340 •...
  • Seite 3 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i  recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEÑSTWA Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. 1. Urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prą- du podanymi na obudowie. 2. Dla zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalo- wanie w obwodzie elektrycznym zasilania łazienki urządzenia za- bezpieczającego różnicowo – prądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym zadziałania nie przekraczającym 30 mA.
  • Seite 5 Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż orygi- nalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronio- ne i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 18. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentual- ne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządze- nia. OSTRZEŻENIE.
  • Seite 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW HT250 OPIS OGÓLNY 1. Włącznik + przełącznik poziomu nadmuchu 2. Przełącznik poziomu grzania 3. Przycisk „zimnego powietrza” 4. Koncentrator 5. Zdejmowana osłona wlotu powietrza 6. Rączka 7. Przewód zasilający DANE TECHNICZE moc: 1800W napięcie zasilania: 220-240V ~ 50Hz PRZEZNACZENIE Suszarka HT250 jest przeznaczona do suszenia włosów.
  • Seite 7: Czyszczenie I Konserwacja

    Funkcja jonizacji jest aktywna przez cały czas pracy suszarki. Lustrzana powierzchnia zdejmowanej osłony wlotu powietrza (5) może służyć jako lusterko. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenie należy wyłączyć włącznikiem (1) oraz odłączyć od sieci i poczekać, aż całkowicie wystygnie. Nie wolno zanurzać suszarki w wodzie. Obudowę...
  • Seite 8: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read all these instructions carefully before using this appliance. 1. The appliance must be connected to the mains whose current is compliant with the parameters on the housing. 2. For additional protection, it is advisable to equip the electrical in- stallation of the bathroom with a safeguard a residual current de- vice (RCD) with a triggering rated differential current not greater than 30 mA.
  • Seite 9 Any upgrades or the use of non-original spare parts or compo- nents is forbidden and poses a hazard for the user. 18. Eldom Sp. z o. o. is not liable for any damage resulting from im- proper use of the appliance.
  • Seite 10: General Description

    INSTRUCTION MANUAL HAIR DRYER HT250 GENERAL DESCRIPTION 1. On/Off switch with power settings 2. Heat level switch 3. “Cool shot” 4. Styling nozzle 5. Removable air intake housing 6. Handle 7. Power cord TECHNICAL DETAILS rated power: 1800W mains supply: 220-240V ~ 50Hz OPERATION GUIDE The hair dryer is designed for drying hair.
  • Seite 11: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION the appliance is made of materials which can be recovered or recycled, the appliance should be handed over to the appropriate centre of collection and recycling of electrical and electronic equipment. WARRANTY the appliance is intended for personal use at a household, it is not intended for professional purposes, in case of misuse, the warranty is rendered null and void.
  • Seite 12: Sicherheitsbedingungen

    SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsan- weisung genau zu lesen. 1. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen. 2. Für zusätzliche Sicherheit wird empfohlen, in dem Stromkreis im Bad eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RDC) mit einem Be- messungsdifferenzstrom bis 30 mA zu installieren.
  • Seite 13 Gefährdungen zu vermeiden, dürfen bei Modernisierungen und Reparaturen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. 18. Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für evtl. Schäden, die infolge eines unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts entstanden sind. Warnung! In der Nähe von Wannen, Duschen,Schwimmbäder und...
  • Seite 14: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HAARTROCKNER HT250 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Ein-/Ausschalter + Stufenschalter 2. Temperaturschalter 3. Separate Kalttaste 4. Abnehmbare Koncentrationsdüse 5. Abnehmbarer Lufteinlassschutz 6. Griff 7. Netzkabel TECHNISCHE DATEN Leistung: 1800W Speisespannung: 220-240V ~ 50Hz GERÄTEGEBRAUCH Der Haartrockner ist zum Trocknen von Haaren bestimmt. Vor dem Anschließen ans Stromnetz ist sich zu vergewissern, ob der Schalter (1) auf Position „0“...
  • Seite 15: Garantie

    Verunreinigungen der Luftein- und -auslassöffnungen mit einer kleinen Bürste reinigen. Nach Abnahme des Schutzes (5) kann der Lufteinlass gereinigt werden. Um die Abdeckung (5) zu entfernen, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn und schieben Sie sie heraus. UMWELTSCHUTZ Das Gerät besteht aus wiederverwendbaren oder recycelbaren Materialien. Am Ende der Lebensdauer soll dieses Produkt an einem Recycling-Sammelpunkt für elektrische und elektronische Geräte abgegeben werden.
  • Seite 16: Правила Безопасности

    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед включением устройства следует внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией обслуживания.Присоединительный провод следует подключить к розетке с параметрами, соответствующими указанным в инструкции. 1. Устройство следует подключить к сети, соответствующей параметрам электрического тока, указанным на корпусе. Для обеспечения дополнительной защиты, рекомендуется установить...
  • Seite 17 Запрещается осуществлять какие-либо усовершенствования или использовать неоригинальные компоненты или сменные детали, так как это может угрожать безопасности использования устройства. 17. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный пользователю в результате несоответствующего использования устройства. ВНИМАНИЕ. Hе пользоваться прибором вблизи душа,...
  • Seite 18: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ ФЕН HT250 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Включатель + переключатель уровня обдува 2. Кнопка переключения мощности обогрева 3. Кнопка холодного воздуха 4. Концентратор 5. Снимаемая защита входа воздуха 6. Ручка 7. Сетевой шнур ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА мощность: 1800W напряжение в сети: 220-240V ~ 50Hz РАБОТА...
  • Seite 19: Охрана Окружающей Среды

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Устройство изготовлено из материалов, которые могут быть повторно использованы или переработаны. После окончания срока службы, устройство следует передать в соответствующий пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования. ГАРАНТИЯ Устройство предназначено для частного использования, в домашнем хозяйстве, устройство не может использоваться в коммерческих или профессиональных целях.
  • Seite 20: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el aparato por favor lea todas las instrucciones. 1. Conectar el aparato a la red eléctrica con los parámetros indicados en la carcasa. 2. Para proporcionar una protección adicional, es recomendable in- stalar en el circuito eléctrico de baño el aparato de seguridad di- ferencial (RCD) con una corriente nominal no superior a 30 mA.
  • Seite 21 17. Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato. Cu- alquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 18. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto del aparato. ADVERTENCIA No usar el aparato cerca de bañeras, duchas,...
  • Seite 22: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO SECADOR DE PELO HT250 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Interruptor de encendido + selector del flujo de aire 2. Selector del nivel de calor 3. Botón de “aire frío” 4. Boquilla concentradora 5. Protector de la entrada de aire desmontable 6.
  • Seite 23: Protección Del Medio Ambiente

    no sumergir el secador en agua, limpiar la carcasa del secador y el cable de alimentación con un paño suave, seco o húmedo, retirar con un cepillo pequeño la suciedad de la entrada y la salida de aire, limpiar la entrada de aire de después de retirar el protector (5). Para quitar la cubierta (5), gírela en sentido antihorario y deslícela hacia afuera.
  • Seite 24: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU SUSZARKA DO WŁOSÓW HT250 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY SUSZARKA DO WŁOSÓW HT250 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY SUSZARKA DO WŁOSÓW HT250 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY SUSZARKA DO WŁOSÓW HT250...

Inhaltsverzeichnis