Seite 1
9 03 19 IBS16 9 03 20 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Seite 2
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 2 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM MBS16X MBS25F IBS16 9 03 18 9 03 19 9 03 20 – – 12,5 Fe HSS l x b 195 x 90 205 x 95 – zh(CM)
Seite 3
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 3 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM IBS16 IBS16 IBS16 IBS16 inch MBS25F MBS16X 15 16 MBS25F MBS16X MBS16X MBS25F MBS25F...
Seite 4
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 4 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM IBS16 6 mm 4 x 8 Nm IBS16...
Seite 5
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 5 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM 5 mm 43 mm 43 mm 43 mm MBS25F IBS16 5 mm...
Seite 6
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 6 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM...
Seite 7
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 7 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM...
Seite 8
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 8 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM MBS16X MBS25F MBS25F 2. 2. 2. MBS16X MBS25F...
Seite 9
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 9 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM...
Seite 10
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 10 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM MBS16X MBS25F IBS16...
Seite 11
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 11 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM MBS16X MBS25F...
Seite 12
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 12 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM 5 mm 5 mm...
Seite 13
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 13 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM inch inch inch...
Seite 14
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 14 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM 2,5 mm...
Seite 15
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 15 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM 2,5 mm...
Seite 16
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 16 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM 2,5 mm...
Seite 17
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 17 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM MBS16X MBS25F IBS16...
Seite 18
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 18 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezial- Gewindeschneiden auf Materialien mit magnetisierbarer schürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Oberfläche mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerk- Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden zeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung. Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Bestimmung des Industriebohrständers:...
Bei Arbeiten mit dem Magnetbohrständer an nicht Konformitätserklärung. magnetisierbaren Materialien müssen geeignete, als Zubehör erhältliche FEIN-Befestigungsvorrichtungen, Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass wie z. B. Ansaugplatte, Vakuumplatte oder Rohrbohrvor- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- richtung, verwendet werden.
Seite 21
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 21 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
The eye protection ronments using the application tools and accessories rec- must be capable of stopping flying debris generated by ommended by FEIN. various operations. The dust mask or respirator must be Intended use of the industrial drill stand:...
FEIN fastening devices, such In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance as suction plate, vacuum plates or pipe drilling devices, with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
Seite 24
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 24 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
FEIN. fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection Utilisation du support de perçage industriel : oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants pro-...
Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, des aiguilles d’une montre. C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Enlevez les copeaux et la carotte après chaque opération...
Seite 27
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 27 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Gli occhi dovreb- dalla FEIN in ambiente protetto dagli agenti atmosferici. bero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel Utilizzo previsto del supporto di foratura corso di diverse applicazioni.
è difettoso, l’apparecchio di aziona- mento non lavora. Dichiarazione di conformità. Estrarre l’accessorio dal foro esclusivamente con motore La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che in funzione. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Se l’accessorio dovesse rimanere bloccato nel materiale, riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
Seite 30
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 30 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
FEIN toegelaten inzetgereed- dat kleine slijp- en materiaaldeeltjes tegenhoudt. Uw schappen en toebehoren in tegen weersinvloeden ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende beschermde omgeving.
FEIN-bevestigingsvoorzienin- Conformiteitsverklaring. gen zoals een aanzuigplaat, een vacuümplaat of een pijp- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat boorvoorziening worden gebruikt. dit product overeenstemt met de geldende bepalingen Bij werkzaamheden aan staalmateriaal met een materiaal-...
Seite 33
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 33 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
útiles yectados al desprenderse del útil o pieza. Las gafas de y accesorios homologados por FEIN. protección deberán ser indicadas para protegerle de los Utilización reglamentaria del soporte industrial de fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar.
Útiles, protección contra virutas, palanca con mangos, materiales no magnéticos es necesario emplear los acce- soporte de la máquina de accionamiento sorios opcionales de sujeción FEIN como, p. ej., la placa de adherencia, la placa de vacío, o el dispositivo para tala- Garantía.
Seite 36
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 36 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
FEIN, em ambientes pro- especial, para proteger-se de pequenas partículas de tegidos contra intempéries.
Seite 38
é colocado em funcio- inferior a 12 mm, é necessário reforçar a peça a ser tra- namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia balhada com uma placa de aço adicional, para assegurar a conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Seite 39
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 39 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές μάσκες, σε υλικά με μαγνητίσιμες επιφάνειες με εργαλεία και προστατευτικές διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, εκτιθεμένους στις καιρικές συνθήκες.
δραπάνου με τη βοήθεια μιας πρόσθετης χαλύβδινης νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. πλάκας. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον Το μηχάνημα με κινητήρα πρέπει να συνδέεται μόνο εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση στην πρίζα που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της...
Seite 42
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 42 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
Magnetholdekraften opretholdes ikke ved strømsvigt, med massive bor, til rivning og gevindskæring på materi- eller hvis netstikket trækkes. aler med magnetiserbar overflade med det af FEIN god- Gennemfør arbejde på lodrette elementer eller over hove- kendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser.
Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Seite 45
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 45 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må...
Bruk magnetborstativet kun på forskriftsmessig jordede verktøy og tilbehør godkjent av FEIN i omgivelser stikkontakter. Bruk kun ikke skadede tilkoplingslednin- beskyttet mot vær. ger og skjøteledninger med jordet støpsel som blir kon- Generelle sikkerhetsinformasjoner for festeanord- trollert regelmessig.
Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Leveranseprogrammet til ditt produkt kan også kun inne- befatte en del av det tilbehøret som er beskrevet i denne driftsinstruksen eller på...
Seite 48
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 48 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
Använd endast oskadade anslut- borrning med kärn- och massivborrar, brotschning och ningsledningar och regelbundet kontrollerade gängskärning i material med av FEIN godkända insatsverk- skarvsladdar med jorddon. En icke genomgående skydds- tyg och tillbehör i väderskyddad omgivning. ledare kan leda till elstöt.
Försäkran om överensstämmelse. FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade magnetborrstativ/industriborrsta-...
Seite 51
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 51 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Seite 52
Kun magneettiporatelineellä työstetään ei magnetisoitu- antaa suojan ilmaan sinkoilevilta hioma- ja materiaali- via materiaaleja, apuna on käytettävä sopivia FEIN-kiinni- hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstöta- tyslaitteita (lisätarvike) kuten imu- tai tyhjiölevy tms. voilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja...
Seite 53
EU-vastaavuus. Kun työstetään terästä, jonka vahvuus on alle 12 mm, on tukena käytettävä toista teräslevyä, jotta taataan porateli- Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote neen magneettinen pito. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- Sähkökoneen saa liittää ainoastaan magneettiporatelineen ten ja standardien mukainen.
Seite 54
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 54 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Ez az ipari fúróállvány egy munkagép rögzítésére szolgál, A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat amely az időjárás hatásaitól védett helyen, a FEIN cég által során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, anyagok zaj hatásának, elvesztheti a hallását.
Megfelelőségi nyilatkozat. A szerszámot csak működő motor mellett húzza ki a A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék furatból. megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán Ha a szerszám beszorul az anyagba, állítsa le a meghajtó...
Seite 57
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 57 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
řezání Při nebezpečí pádu zajistěte magnetický vrtací stojan závitů do materiálů s firmou FEIN schválenými pomocí dodaného upínacího popruhu, zejména při pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředím pracech ve výškách, na svislých stavebních prvcích nebo...
Magnetický vrtací stojan používejte pouze se zapnutou uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. magnetickou patou. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Při pracech s magnetickým vrtacím stojanem na D-73529 Schwäbisch Gmünd nezmagnetovatelných materiálech se musejí použít Ochrana životního prostředí, likvidace.
Seite 60
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 60 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
čiastočkami brusiva pracovnými nástrojmi a príslušenstvom, ktoré boli a obrábaného materiálu. Predovšetkým oči treba chrániť schválené firmou FEIN, v priestoroch chránených pred pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri vplyvmi vonkajšieho podnebia a počasia. rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti Určenie priemyselného vŕtacieho stojanu:...
Pri práci na oceľových materiáloch s menšou hrúbkou Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných materiálu ako 12 mm treba na zabezpečenie sily predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN magnetického pridržiavania vŕtacieho stojanu zosilniť okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu obrobok pomocou prídavnej oceľovej platne.
Seite 63
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 63 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
FEIN narzędzi roboczych i osprzętu oraz w Jeżeli stojak magnetyczny zagrożony jest upadkiem – odpowiednich warunkach atmosferycznych. w szczególności podczas prac wysokościowych, przy Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące...
12 mm należy obrabiany materiał został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt dodatkowo wzmocnić płytą stalową, aby zapewnić objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją dostateczną siłę przyciągania stojaka magnetycznego. gwarancyjną producenta. Jednostkę napędową należy podłączać tylko do gniazdka W zakres dostawy nabytego produktu może wchodzić...
Seite 66
OBJ_BUCH-0000000161-001.book Page 66 Tuesday, March 11, 2014 7:56 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
сверления спиральными сверлами, развертки и зависимости от выполняемой работы применяйте нарезания резьбы, для работы в закрытых защитный щиток для лица, защитное средство для помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- инструментами и принадлежностями. меняйте противопылевой респиратор, средства...
Seite 68
приобрести в сервисной мастерской FEIN. шпаклевки с поверхности материала. Актуальный список запчастей к этому продукту Вы При использовании магнитной сверлильной стойки найдете в Интернете по адресу: www.fein.com. магнитное основание должно быть включено. При необходимости Вы можете самостоятельно При работах с магнитной сверлильной стойкой на...
С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность магнитные/промышленные сверлильные стойки и...