Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK654070IB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK654070IB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HK654070IB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK654070IB

  • Seite 1 HK654070IB User Manual Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY..................... 16 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • The bottom of the appliance can get • Connect the mains plug to the mains hot. Make sure to install a separation socket only at the end of the panel made from plywood, kitchen installation. Make sure that there is carcass material or other non- access to the mains plug after the flammable materials under the...
  • Seite 6: Installation

    WARNING! heating. Risk of fire and explosion 2.4 Care and cleaning • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or • Clean the appliance regularly to heated objects away from fats and oils prevent the deterioration of the when you cook with them.
  • Seite 7 ENGLISH • To replace the damaged mains cable, use the cable type: H05V2V2-F which withstands a temperature of 90°C or higher. Speak to your local Service Centre. 3.4 Attaching the seal - Integrated instllation min. 1500 1. Clean the rabbets in the worktop. 2.
  • Seite 8: Product Description

    3.6 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier. You can not use the protection box if you install the hob above an oven.
  • Seite 9 ENGLISH Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. STOP+GO To activate and deactivate the function. To activate and deactivate the outer ring. Heat setting display To show the heat setting.
  • Seite 10: Daily Use

    4.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using. The indicators may also come on...
  • Seite 11: Automatic Heat Up

    ENGLISH To deactivate the outer ring: touch the To change the time: set the cooking sensor field until the indicator goes out. zone with . Touch When you activate the zone To deactivate the function: set the but do not activate the outer cooking zone with and touch .
  • Seite 12: Child Safety Device

    Touch for 4 seconds. comes on. The function has no effect on the operation of the Deactivate the hob with cooking zones. To deactivate the function: activate the 5.7 STOP+GO hob with . Do not set the heat setting.
  • Seite 13: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH count down timer sounds. The difference Cookware made of in the operation time depends on the enamelled steel and with heat setting level and the length of the aluminium or copper cooking operation. bottoms can cause a colour change on the glass-ceramic 6.3 Examples of cooking surface.
  • Seite 14: Cleaning The Hob

    • Scratches or dark stains on the surface surface at an acute angle and move have no effect on how the hob the blade on the surface. operates. • Remove when the hob is sufficiently • Use a special cleaner suitable for the cool: limescale rings, water rings, fat surface of the hob.
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi- not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time or the sensor is dam- to an Authorised Service aged.
  • Seite 16: Technical Data

    (it is in the corner of the glass 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HK654070IB PNC 949 595 013 03 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 17: Energy Saving

    ENGLISH Lenght (L) and width (W) of Right rear L 26.5 cm non circular cooking zone W 17.0 cm Energy consumption per Left front 194.9 Wh / kg cooking zone (EC electric Left rear 188.0 Wh / kg cooking) Right front 188.0 Wh / kg Right rear 191.6 Wh / kg...
  • Seite 18: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN....................34 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 19: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 20 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 21: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. WARNUNG! • Die Trennplatte muss den gesamten Die Montage des Geräts Bereich unter dem Kochfeld darf nur von einer abdecken.
  • Seite 22 Austausch eines beschädigten • Legen Sie kein Besteck und keine Netzkabels an unseren autorisierten Topfdeckel auf die Kochzonen. Kundendienst oder eine Anderenfalls werden sie sehr heiß. Elektrofachkraft. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit • Alle Teile, die gegen direktes feuchten oder nassen Händen oder...
  • Seite 23: Montage

    DEUTSCH darauf befindet, oder wenn das Sie ausschließlich Neutralreiniger. Kochgeschirr leer ist. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Legen Sie keine Alufolie auf das scheuernde Gerät. Reinigungsschwämmchen, • Kochgeschirr aus Gusseisen, Lösungsmittel oder Aluminium oder mit beschädigten Metallgegenstände. Böden kann die Glas- bzw. 2.5 Service Glaskeramikoberfläche verkratzen.
  • Seite 24 Ecken der Falze passen. 4. Bringen Sie die Streifen in den Falzen an. Dehnen Sie die Streifen nicht. Verkleben Sie die Enden der Streifen nicht übereinander. min. Nach der Montage des Kochfelds 28 mm dichten Sie den verbleibenden Spalt zwischen der Glaskeramikplatte und der Arbeitsplatte mit Silikon ab.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Schutzboden ist möglicherweise in Wenn Sie das Kochfeld über einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden einem Backofen einsetzen, Sie sich an Ihren Händler vor Ort. können Sie den Schutzboden nicht verwenden. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm...
  • Seite 26: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Kommentar sorfeld Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ankochautomatik Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 27: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH 4.4 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird...
  • Seite 28 Einschalten weiterer äußerer Einschalten der Funktion: Berühren Sie Heizkreise: Berühren Sie das Sensorfeld des Timers, um die Zeit einzustellen erneut. Die entsprechende (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kontrolllampe leuchtet auf. Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
  • Seite 29: Verriegeln

    DEUTSCH oder . Die Anzeige der Kochzonen Diese Funktion wird auch erlischt. ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion als Kurzzeit- 5.9 Kindersicherung Wecker benutzen, wenn das Gerät eingeschaltet ist und die Kochzonen Diese Funktion verhindert ein nicht in Betrieb sind.
  • Seite 30: Tipps Und Hinweise

    • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser Haben Sie die Funktion auf eingestellten Zeit eingestellt, ertönt der Signalton nur in • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. folgenden Fällen: • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker eingestellten Zeit 6.
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar- toffeln verwenden. 7 - 9 Kochen größerer Speisemen- 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zuta- gen, Eintopfgerichte und Sup- ten.
  • Seite 32 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung ange- Spannungsversorgung ange- schlossen.
  • Seite 33 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der äußere Heizkreis lässt Schalten Sie zuerst den inne- sich nicht einschalten. ren Heizkreis durch Ändern der Kochstufe ein. Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet. zone befindet sich ein dunk- ler Bereich.
  • Seite 34: Technische Daten

    Garantieheft. Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK654070IB PNC 949 595 013 03 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Seite 35: Energie Sparen

    DEUTSCH Durchmesser der kreisför- Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 14,5 cm Vorne rechts 14,5 cm Länge (L) und Breite (B) der Hinten rechts L 26,5 cm nicht kreisförmigen Koch- B 17,0 cm zone Energieverbrauch pro Vorne links 194,9 Wh/kg Kochzone (EC electric coo- Hinten links...
  • Seite 36 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis