Русский ---------------------------------------------- Svenska ----------------------------------------------- Español ----------------------------------------------- český -------------------------------------------------- Slovenčina ------------------------------------------- Magyar ----------------------------------------------- 简体中文 ---------------------------------------------- ال ع َ ر َ ب ِ ي َّة ---------------------------------------------------- (c) 2018 RugGear Version: 2018-11-24 RugGear Ltd. Unit 1301, 13/F., Wing Tuck Commercial Centre Hong Kong www.RugGear.com...
English Thank you for your purchase of our popular RG150 essential rugged phone. This user manual is based on all the phone default settings. Uploading, downloading or synchronizing will be charged by SIM provider. 1. Safety information Do not use your phone in the gas station or near fuel or chemicals.
Seite 6
3. Menu/Home key Briefly press to open the application menue or to start the phone. Press and hold to go back to the standby interface. 4. Mouse cursor Press it briefly to move the mouse pointer. 5. Answer key Use it to place a call and answer the phone.
4. Installing and uninstalling the battery 4.1. Turn off the phone. 4.2. Unfasten the battery screws on the battery cover and lift it carefully to open the compartment. 4.3. Insert the phone battery, aligning the contacts on the until with the connectors inside the compartment.
Seite 8
To avoid hearing impairments, you should not increase the volume and only use the device with very high volume for a restricted time. This symbol on your product, the battery and the accessories means that these products must be taken to collection points at the end of their life.
Seite 9
Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by RugGear Ltd. may void the FCC authorization to operate this equipment. Le présent appareil est conforme aux CNR d‘Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Seite 10
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ● Reorient or relocate the receiving antenna. ●...
All rights reserved. Misprints, errors and modifications excepted. 11. Warranty For European customers please check: https:// ruggear.com/warranty-terms/ For Customers in the Americas please check: https:// ruggear.com/terms-and-conditions-americas/ For FCC information, please go to www.RugGear.com and find it under the “Support” section.
Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für unser beliebtes und robustes Telefon RG150 entschieden haben! Diese Benutzeranleitung basiert auf den gesamten Standard- einstellungen des Telefons. Für das Herunter- und Hochladen sowie die Synchroni- sation von Daten können Gebühren bei Ihrem SIM- Kartenanbieter anfallen.
3. Menü/Home-Taste Kurz drücken, um das Anwendungsmenü zu öffnen oder das Telefon zu starten. Langer Druck um zum Hauptmenü zurückzukehren. 4. Maus-Taste Aktiviert und deaktiviert den Maus-Cursor. 5. Antworttaste Zum Verbindungsaufbau und zur Anrufannahme. 6. Stern-Taste Zum Aktivieren und Deaktivieren der Tastatursperre.
3.2. Setzen Sie die microSD-Karte und die SIM-Karten in die entsprechenden Steckplätze. Das Gerät unterstützt microSD Karten bis zu 32 GB. 4. Einsetzen und Entnehmen des Akkus 4.1. Schalten Sie das Telefon aus. 4.2. Lösen Sie die Schrauben der Akkuabdeckung und heben Sie diese vorsichtig an, um das Fach zu öff nen.
angegebenen Typenbezeichnung. Wenn Sie einen anderen Typ verwenden, kann dies zur Explosion des Akkus führen. Entsorgen Sie Akkus nur über die gesetzlich vorgeschriebenen Wege. Die normale Betriebstemperatur des Telefons liegt zwischen -10 °C und +55 °C. Verwenden Sie das Telefon nicht bei Temperaturen, die außerhalb dieses Bereichs liegen.
Funkstörungen verursachen und (2) das Gerät muss mögliche empfangene Funkstörungen und da- durch verursachte Funktionsstörungen akzeptieren. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von RugGear Ltd. genehmigt wurden, könnten die FCC-Genehmigung zum Betrieb dieses Geräts aufheben. 9. EU-Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der Homepage unter www.ruggear.com...
Dansk Tak, fordi du købte vores populære robuste RG150 telefon. Denne brugsvejledning er baseret på alle telefonens standardindstillinger. Der vil blive trukket betaling for upload, download eller synkronisering af SIM-operatøren. 1. Sikkerhedsoplysninger Undlad at bruge telefonen på tankstationen eller i nærheden af brændstof eller kemikalier.
Seite 18
6. Stjerne tast Sådan aktiveres og deaktiveres tastaturlåsen. 7. Micro USB Til opladning og tilslutning til eksterne USB-enheder. 8. Hovedtelefonstik Til tilslutning til 3,5 mm jackstik. 9. # tast Tryk og hold for at tavle enheden. 10. Navigationstast Flytter markøren på skærmen. 11.
Seite 19
Bemærk Kontrollér, at batteridækslet, dækslets skruer, hovedtelefoner og USB-stik sidder solidt fast for at undgå, at vand og støv trænger ind i telefonen. Undlad at fjerne USB-kablet, mens du kopierer fi ler i USB-tilstand. Afslut først USB-tilstand, og fjern derefter USB-kablet for at forhindre tab af data. 5.
Ændringer eller modifi kationer foretaget på dette udstyr, der ikke udtrykkeligt er godkendt af RugGear Ltd., kan ugyldiggøre FCC-autorisationen til at betjene dette udstyr. 9. EU-overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæringen fi ndes på hjemmesiden på www.ruggear.com 10.
Seite 21
11. Garanti For europæiske kunder kan du tjekke: https:// ruggear.com/warranty-terms/ For kunder i Amerika kan du tjekke: https://ruggear. com/terms-and-conditions-americas/ For FCC-oplysninger kan du gå til www.RugGear. com og finde den under “Support” sektionen.
Français Nous vous remercions pour l’achat de notre robuste téléphone RG150 qui propose des fonctions de base. Le présent mode d’emploi repose sur tous les réglages par défaut du téléphone. Les téléversements, les téléchargements et les synchronisations seront facturés par le fournisseur de la carte SIM.
Seite 23
démarrer le téléphone. Appuyez longuement pour revenir au menu principal. 4. Bouton de la souris Active et désactive le curseur de la souris. 5. Clé de réponse Pour établir une connexion et répondre à l‘appel. 6. Bouton étoile Pour activer et désactiver le verrouillage du clavier.
Seite 24
slots correspondants. L‘appareil prend en charge les cartes microSD jusqu‘à 32 Go. 4. Montage et démontage de la batterie 4.1. Éteignez le téléphone. 4.2. Dévissez les vis du couvercle de la batterie puis soulevez le couvercle avec précaution pour ouvrir le compartiment de la batterie.
Seite 25
spécifi é par le fabricant. L’utilisation d’une batterie d’un autre type peut provoquer une explosion de la batterie. Déposez les batteries usées dans les points de collecte. La température de fonctionnement normal de votre téléphone est comprise entre -10 et +55 °C. N’utilisez pas le téléphone en présence de températures hors de la plage spécifi ée.
Toute transformation ou modification effectuée sur cet équipement sans autorisation expresse de l’entreprise RugGear Ltd. peut révoquer l’autori- sation d’exploitation délivrée par la FCC pour cet équipement. 9. Déclaration de conformité UE La déclaration de conformité...
Nederlands Hartelijk dank voor het aanschaff en van onze popu- laire, essentiële en uiterst robuuste RG150-telefoon. Deze gebruikershandleiding is gebaseerd op alle standaardinstellingen van de telefoon. Voor uploads, downloads en synchronisaties worden kosten in rekening gebracht door de SIM-provider. 1. Veiligheidsinformatie Gebruik de telefoon niet in tankstations of in de omgeving van brandstoff en of chemicaliën.
Seite 28
5. Antwoordtoets Om een verbinding tot stand te brengen en de oproep te beantwoorden. 6. Ster knop De toetsenbordvergrendeling in- en uitschakelen. 7. Micro USB Voor het opladen en aansluiten op externe USB-apparaten. 8. Hoofdtelefoonaansluiting Voor aansluiting op een 3,5 mm-jackplug. 9.
Seite 29
4.2. Draai de schroeven van het klepje voor het accucompartiment los en til dit klepje voorzichtig omhoog. 4.3. Plaats de telefoonaccu door de contactpunten op de accu uit te lijnen met de connectoren in het compartiment. 4.4. Plaats het klepje van het accucompartiment terug en druk dit voorzichtig aan tot het vastklikt.
Seite 30
van medische hulpmiddelen en apparaten kunnen verstoren. Om gehoorschade te voorkomen, moet u het volume niet verhogen. Wilt u het apparaat toch met een zeer hoog volume gebruiken, doe dit dan uitsluitend gedurende een korte periode. Met dit pictogram op uw telefoon wordt aangegeven dat de accu en de acces soires na het verstrijken van de levens duur moeten worden ingeleverd bij een...
RugGear Ltd., kunnen de goedkeuring van de FCC voor gebruik van dit apparaat ongeldig maken. 9. EU-conformiteitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring vindt u op www.ruggear.com 10. Voorbehoud Alle rechten voorbehouden. Onder voorbehoud van misdrukken, fouten en wijzigingen.
NORSK Takk for at du kjøpte vår populære, robuste basiste- lefon RG150. Denne brukerhåndboken er basert på telefonens standardinnstillinger. Leverandøren av SIM-kortet ditt vil belaste deg for opplasting, nedlasting og synkronisering av data. 1. Sikkerhetsinformasjon VIkke bruk telefonen ved drivstoff pumper eller i nærheten av drivstoff eller kjemikalier.
Seite 33
6. Stjernetast For å aktivere og deaktivere tastaturlåsen. 7. Micro USB For lading og tilkobling til eksterne USB-enheter. 8. Hodetelefonkontakt For tilkobling til 3,5 mm jackkontakt. 9. # tast Trykk og hold for å stanse enheten. 10. Navigasjonstast Flytter markøren på skjermen. 11.
Seite 34
4.5. Fest skruene på batteridekselet. Obs! Sørg for at batterideksel, skruer, hodetelefoner og USB-kontakter er godt festet, slik at vann og støv ikke kommer inn i telefonen. Ikke fjern USB-kabelen mens det kopieres fi ler i USB-modus. For å unngå tap av data, må du gå ut av USB-modus før du fjerner USB-kabelen.
(2) den skal akseptere all mottatt forstyrrelse, inkludert forstyrrelse som kan skape uønskede problemer med ytelsen. Endringer og modifikasjoner på utstyret som ikke er eksplisitt godkjent av RugGear Ltd. kan ugyldiggjøre FCC-autorisasjonen til å bruke utstyret. 9. EU-samsvarserklæring Du finner EU-samsvarserklæringen på hjemmesiden www.ruggear.com...
Polski Dziękujemy za zakup naszego popularnego telefonu podstawowego ze wzmocnioną obudową RG150. W niniejszym przewodniku uwzględniono wszystkie ustawienia domyślne telefonu. Opłaty za wysyłanie, pobieranie i synchronizowanie danych naliczane są przez dostawcę karty SIM. 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie należy korzystać z telefonu na terenie stacji paliw oraz w pobliżu zbiorników paliwa lub chemikaliów.
Seite 37
5. Klawisz odpowiedzi Aby nawiązać połączenie i odebrać połączenie. 6. Przycisk gwiazdki Aby włączyć lub wyłączyć blokadę klawiatury. 7. Micro USB Do ładowania i podłączania do zewnętrznych urządzeń USB. 8. Gniazdo słuchawkowe Do podłączenia wtyczki jack 3,5 mm. 9. # klucz Naciśnij i przytrzymaj, aby wyciszyć urządzenie.
Seite 38
4.2. Odkręć wkręty w pokrywie kieszeni akumulatora i unieś delikatnie pokrywę, aby otworzyć kieszeń. 4.3. Załóż akumulator, wyrównując jego styki ze stykami wewnątrz kieszeni telefonu. 4.4. Następnie załóż pokrywę kieszeni akumulatora i dociśnij ją dokładnie aż do zablokowania w położeniu docelowym. 4.5. Dokręć wkręty w pokrywie kieszeni akumulatora. Uwaga Zadbaj o prawidłowe założenie pokrywy kieszeni akumulatora, dokręcenie wkrętów pokrywy oraz...
Seite 39
Canada z wyłączeniem standardów RSS. Obsługa podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) musi przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować działanie niepożądane. Zmiany lub modyfi kacje tego urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez RugGear Ltd.,...
11. Gwarancja Dla klientów europejskich sprawdź: https://ruggear. com/warranty-terms/ Dla klientów w obu Amerykach proszę sprawdzić: https://ruggear.com/terms-and-conditions-ame ricas/ Aby uzyskać informacje FCC, przejdź na stronę www. RugGear.com i znajdź ją w sekcji “Wsparcie”.
Português Obrigado por ter adquirido o nosso popular, resistente e essencial telefone RG150. Este manual do utilizador baseia.se em todas as predefi nições do telefone. O carregamento, transferência ou a sincronização serão cobrados pelo fornecedor do SIM. 1. Informações de segurança Não utilize o telefone em estações de serviço, nem...
Seite 42
4. Botão do mouse Ativa e desativa o cursor do mouse. 5. Chave de resposta Para estabelecer uma conexão e atender a chamada. 6. Botão estrela Para ativar e desativar o bloqueio do teclado. 7. Micro USB Para carregar e conectar-se a dispo- sitivos USB externos.
Seite 43
4. Instalar e desinstalar a bateria 4.1. Desligue o telefone. 4.2. Desaparafuse os parafusos da bateria, na tampa do compartimento da bateria, e levante-a cuidadosamente para abrir o compartimento. 4.3. Introduza a bateria do telefone, alinhando os contactos na unidade com os conectores, no interior do compartimento.
Seite 44
telefone é de -10°C a +55°C. Não utilizar o telefone em temperaturas fora da amplitude especifi cada. Este dispositivo inclui ímanes, que podem inter- ferir com dispositivos e equipamento médico. Para evitar defi ciências auditivas, não deve aumentar o volume e utilizar o dispositivo com volume muito alto apenas por períodos de tempo limitados.
Alterações ou modificações efetuadas a este equipamento, que não tenham sido expressamente aprovadas pela RugGear Ltd., poderão invalidar a autorização FCC para funcionamento do equi- pamento. 9. Declaração de conformidade da UE A declaração de conformidade da UE pode...
Русский Благодарим Вас за выбор нашего популярного полностью защищенного телефона RG150. В настоящем руководстве по эксплуатации указаны настройки по умолчанию. Выгрузка, загрузка и синхронизация данных осуществляется провайдером сети связи, выдавшим SIM-карту. 1. Правила техники безопасности Запрещается использовать телефон на автозаправках или вблизи емкостей с топливом...
Seite 47
3. Кнопка меню / дома Короткое нажатие для открытия меню приложения или для запуска телефона. Длительное нажатие для возврата в главное меню. 4. Кнопка мыши Включает и отключает курсор мыши. 5. Кнопка ответа Чтобы установить соединение и ответить на звонок. 6.
Seite 48
4. Установка и снятие аккумулятора 4.1. Выключите телефон. 4.2. Отверните винты крепления крышки аккумулятора и аккуратно поднимите ее, чтобы открыть отсек. 4.3. Установите аккумулятор телефона, совместив контакты аккумулятора с контактами разъема отсека. 4.4. Затем установите на место крышку аккумулятора и аккуратно нажмите на нее, чтобы...
Seite 49
-10 до +55°C. Запрещается использовать телефон при температурах, выходящих за пределы указанного диапазона. В состав данного устройства входят магниты, которые могут влиять на работу медицинских устройств и оборудования. Чтобы не травмировать органы слуха, необходимо ограничить громкость и включать устройство на полную громкость только в течение...
Все права защищены. Опечатки, ошибки и изменения исключены. 11. Гарантия Для европейских клиентов, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/warranty-terms/ Для клиентов в Северной и Южной Америке, пожалуйста, проверьте: https://ruggear.com/ terms-and-conditions-americas/ Информацию FCC можно найти на сайте www. RugGear.com и найти в разделе «Поддержка».
Svenska Tack för ditt inköp av vår populära och robusta bastelefon RG150. Användarhandboken beskriver alla standardinställningar för telefonen. SIM-leverantören debiterar för sändning, hämtning och synkronisering. 1. Säkerhetsinformation Använd inte telefonen på bensinstationer eller i närheten av bränsle eller kemikalier. Använd inte skadad nätkabel, laddare eller uttag.
Seite 52
7. Micro USB För laddning och anslutning till externa USB-enheter. 8. Hörlursuttag För anslutning till 3,5 mm jackkontakt. 9. # knapp Tryck och håll ned för att tysta enheten. 10. Navigeringsknapp Flyttar markören på skärmen. 11. Bekräftelsestangent Används för att bekräfta det valda fönstret.
Obs! Se till att batterilocket, lockskruvarna, hörlurarna och USB-kontakterna är ordentligt fastsatta för att för- hindra att vatten och damm kommer in i telefonen. Ta inte bort USB-kabeln när du kopierar fi ler i USB-läget. Avsluta USB-läget först och ta sedan bort USB-kabeln för att förhindra att du förlorar data.
Ändringar eller modifi eringar av denna utrustning som inte uttryckligen godkänts av RugGear Ltd. kan leda till att FCC-godkännandet för användning av utrustningen upphör att gälla. 9. EU-försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse återfi nns på...
Seite 55
10. Reservation Alla rättigheter förbehållna. Feltryck, fel och modifie- ringar är undantagna. 11. Garanti För europeiska kunder, kolla: https://ruggear.com/ warranty-terms/ För kunder i Amerika, kolla: https://ruggear.com/ terms-and-conditions-americas/ För FCC-information, gå till www.RugGear.com och hitta den under avsnittet “Support”.
Español Gracias por haber adquirido nuestro popular e imprescindible teléfono RG150 de gran resistencia. En esta guía del usuario, se describe la confi guración predeterminada del teléfono. La carga, descarga o sincronización se cargarán medi- ante el proveedor de la tarjeta SIM.
Seite 57
4. Tecla del mouse Activa y desactiva el cursor del mouse. 5. Tecla de respuesta Para establecer una conexión y responder a la llamada. 6. Tecla de estrella Para habilitar y deshabilitar el bloqueo del teclado. 7. Micro USB Para cargar y conectarse a dispositivos USB externos.
Seite 58
4. Instalación y desinstalación de la batería 4.1. Apague el teléfono. 4.2. Afl oje los tornillos de la cubierta de la batería y levántela con cuidado para abrir el comparti- mento. 4.3. Inserte la batería del teléfono, alineando los contactos de la unidad con los conectores situados dentro del compartimento.
Seite 59
(1) este dispositivo no puede causar inter- ferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modifi cación efectuado a este equipo sin la aprobación expresa de RugGear Ltd.
Todos los derechos reservados. Salvo errores tipo- gráficos, errores y modificaciones. 11. Garantía Para los clientes europeos, compruebe: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Para los clientes de América, consulte: https:// ruggear.com/es/terms-and-conditions-americas/ Para obtener información de la FCC, vaya a www. RugGear.com y búsquelo en la sección “Soporte”.
Český Děkujeme vám, že jste si zakoupili náš oblíbený základní odolný telefon RG150. Tato uživatelská příručka popisuje stav telefonu ve výchozím nastavení. Nahrávání, stahování nebo synchronizace bude faktu- rována poskytovatelem SIM karty. 1. Bezpečnostní informace Nepoužívejte telefon na čerpacích stanicích nebo poblíž...
Seite 62
7. Micro USB Pro nabíjení a připojení externích zařízení USB. 8. Konektor pro sluchátka Pro připojení konektoru 3,5 mm. 9. # Tlačítko Stiskněte a přidržte tlačítko pro zastavení přístroje. 10. Navigační tlačítko Přesune kurzor na obrazovku. 11. Potvrzovací tlačítko Používá se k potvrzení vybraného okna.
Seite 63
Poznámka Aby se do telefonu nedostal prach a voda, dbejte, aby byly kryt baterie, šrouby krytu, sluchátko a konektory USB upevněné. Pokud kopírujete soubory v režimu USB, neodpojujte kabel USB. Aby nedošlo ke ztrátě dat, nejprve opusťte režim USB a poté odpojte kabel USB. 5.
(1) toto zařízení nesmí působit škodlivé rušení a (2) toto zařízení musí přijmout jakékoli rušení, včetně rušení způsobujícího nežádoucí provoz. Změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nejsou výslovně schválené společností RugGear Ltd., mohou zneplatnit schválení používání podle FCC. 9. EU prohlášení o shodě EU prohlášení o shodě na úvodní stránce www.ruggear.com...
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si zakúpili obľúbený základný odolný telefón RG150 od našej spoločnosti. Tento návod na použitie vychádza z predvolených nastavení telefónu. Za nahrávanie, sťahovanie alebo synchronizáciu obsahu si mobilní operátori účtujú poplatky. 1. Bezpečnostné informácie Tento telefón nepoužívajte na čerpacích staniciach pohonných hmôt ani v blízkosti palív či chemikálií.
Seite 66
4. Kurzor myši Krátkym stlačením môžete posúvať ukazovateľ myši. 5. Tlačidlo prijatia hovoru Umožňuje vykonať hovor alebo prijať prichádzajúci hovor. 6. Tlačidlo so symbolom hviezdičky Aktivuje a deaktivuje uzamknutie tlačidiel. 7. Micro USB Slúži na nabíjanie a pripájanie k externým zariadeniam USB. 8.
Seite 67
4. Vloženie a vybratie batérie 4.1. Vypnite telefón. 4.2. Odskrutkujte skrutky batérie na kryte batérie a opatrne zdvihnite kryt. 4.3. Batériu telefónu zasuňte tak, aby sa jej kontakty nachádzali zarovno s konektormi vnútri priehradky. 4.4. Následne osaďte kryt batérie a opatrne ho zatlačte nadol tak, aby dôkladne zapadol na miesto.
Seite 68
škodlivé rušenie a (2) toto zariadenie musí odolať akémukoľvek prijímanému rušeniu vrátane rušenia, ktoré môže mať neželaný vplyv na prevádzku. Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia bez výslovného povolenia od spoločnosti RugGear Ltd. môžu viesť k zrušeniu schválenia tohto zariadenia na prevádzku,...
Všetky práva vyhradené. Môžu sa vyskytnúť tlačové chyby, ako aj chyby a úpravy obsahu. 11. Záruka Pre európskych zákazníkov skontrolujte: https:// ruggear.com/warranty-terms/ Pre zákazníkov v Severnej a Južnej Amerike skontrolujte: https://ruggear.com/terms-and-con ditions-americas/ Informácie o FCC nájdete na adrese www.RugGear. com a nájdete ju v časti “Podpora”.
MAGYAR Köszönjük, hogy megvásárolta a népszerű RG150 készüléket. Ez a felhasználói kézikönyv a telefon összes alapértelmezett beállításán alapul. A SIM-szolgáltató díjat számíthat fel feltöltés, letöltés vagy szinkronizálás után. 1. Biztonsági információ Ne használja a telefont benzinkúton, illetve üzemanyag vagy vegyszerek közelében.
Seite 71
5. Válasz gomb Hívás kezdeményezéséhez és fogadásához használhatja. 6. Csillag gomb A billentyűzár be- és kikapcsolása. 7. Micro USB Töltésre és külső USB-eszközökhöz való csatlakoztatásra szolgál. 8. Fülhallgató aljzat 3,5 mm-es csatlakozóval rendelkező fülhallgatók csatlakoztatásához. 9. # gomb Nyomja meg hosszan az eszköz néma üzemmódba való...
4. Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása 4.1. Kapcsolja ki a telefont. 4.2. Csavarja ki az akkumulátor fedelének csavarjait, és a fedelet óvatosan felemelve nyissa ki a rekeszt. 4.3. Helyezze be a telefon akkumulátorát, illessze a készülék érintkezőit a rekeszben lévő csatlakozókhoz.
Seite 73
A használt elemeket a megfelelő helyen ártalmatlanítsa. A telefon normál üzemi hőmérséklete -10 °C és +55 °C között van. Ne használja a telefont a megadott tartományon kívül eső hőmérsékleteken. Ez az eszköz olyan mágneseket tartalmaz, amelyek zavarhatják az orvostechnikai eszközöket és berendezéseket.
Seite 74
(1) Az eszköz nem okozhat káros interferenciát; és (2) az eszköznek el kell viselnie bármilyen vételi interferenciát, olyat is, amely nem kívánt működést eredményezhet. A RugGear Ltd. által kifejezetten nem jóváhagyott módosítások érvényteleníthetik a felhasználónak a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogát. 9. EU-beli megfelelőségi nyilatkozat Az EU-beli megfelelőségi nyilatkozat...
العربية األساسي القوي المحبوب. يستندRG150 شك ر ً ا لك على شراء ھاتف .دليل المستخدم ھذا إلى جميع اﻹعدادات االفتراضية للهاتف سيتم المحاسبة على التحميل والتنزيل والمزامنة من خالل مزود .SIM خدمة 1. معﻠومات الﺴالمة ال تستخدم الهاتف في محطة الغاز أو بالقرب من الوقود...
Seite 80
. الخارجيةUSB للشحن والتوصيل بأجهزةUSB 7. مايكرو .8. سماعة رأس جاك لالتصال بقابس مقبس 5.3 ملم .9. # مفتاح اضغط مع االستمرار على إسكات الجهاز .01. مفتاح المالحة يحرك المؤشر على الشاشة .11. مفتاح التأكيد تستخدم لتأكيد النافذة المحددة 21.
Seite 81
4.4. بعد ذلك، ضع غطاء البطارية واضغط عليه ألسفل بعناية حتى .يقفل في مكانه .5.4. اربط البراغي الموجودة بغطاء البطارية مالحﻈة تأكد من أن غطاء البطارية وبراغي الغطاء وسماعة األذن وسدادات . مثبتة بإحكام لمنع دخول الماء والغبار إلى الهاتفUSB .USB ...
Seite 82
.بما في ذلك التداخل الذي قد يسبﺐ تشغيال غير مرغوب قد تبطل التغييرات أو التعديالت على ھذا الجهاز والتي لم تتم الموافقة تصريح لجنة االتصاالتRugGear Ltd عليها صراحة من .الفيدرالية لتشغيل ھذا الجهاز 9. إعالن التواﻓﻖ مﻊ اﻻتحاد اﻷوروبﻲ...
Seite 83
01. الحفظ .جميع الحقوق محفوظة. يستثنى سوء الطباعة واألخطاء والتعديالت 11. ضمان :عمالء األوروبيين ، يرجى التحقق من https://ruggear.com/warranty-terms :عمالء في األمريكتين يرجى التحقق من https: //ruggear.com/terms-and-conditions-americas ، يرجى زيارةFCC حصول على معلومات www.RugGear.com “”الدعم والعثور عليه تحت قسم...
Seite 84
Radio Equipment Directive( RED) 2014/53/EU have been fully fulfilled on our product with indication below: WCDMA Digital Mobile Phone Product Name: RG150 /RugGear Model / Brand Name: 1. Adapter Manufacturer :SHENZHEN HUNTKEY ELECTRIC CO., LTD.
Seite 85
ETSI EN 301 908-1 V11.1.1 (2016-07) ETSI EN 301 908-2 V11.1.1 (2016-07) EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2 2013 EN 50360:2001+A1:2012 EN 50566:2013 EN 50332-1:2013;EN 50332-2:2013 EN62209-1: 2006 ; EN 62209-2: 2010 EN62479 :2010 EN 55032:2015/AC:2016-07,EN 55024:2010/A1:2015, EN 55020:2007 A11:2011 EN 61000-3-2:2014,EN 61000-3-3:2013 And apply notified body assessment: Notified Body number 0700 PHOENIX TESTLAB GmbH Königswinkel 10...
Seite 88
RugGear Ltd. Unit 1301, 13/F., Wing Tuck Commercial Centre, 177 Wing Lok Street Sheung Wan, Hong Kong Hong Kong www.RugGear.com...