Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mx Onda MX-HC2198 Benutzerhandbuch

Konvektionsofen mit desktop

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
CON CONVECCIÓN
MX-HC2198
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-HC2198

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO DE SOBREMESA CON CONVECCIÓN MX-HC2198 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Después de utilizar el horno no toque estas superficies y espere a que se enfríen. INTRODUCCIÓN El horno de sobremesa con convección MX ONDA modelo MX-HC2198 de diseño compacto y con múltiples funciones, hacen de este producto el electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características: •...
  • Seite 3 ANTES DE CONECTAR EL APARATO • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso. • Antes de usar por primera vez el horno, deberá lavar los accesorios incluidos (bandeja, parrilla, etc.) con agua jabonosa o en el lavavajillas. Con el fin de eliminar los restos de aceite procedentes de la fabricación deberá...
  • Seite 4: Medidas De Seguridad

    • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones. • No se aleje cuando prepare alimentos con exceso de grasa o aceite.
  • Seite 5 retirarlas previamente. Utilice el aparato únicamente para el fin que éste ha sido desarrollado. • Utilice siempre manoplas de cocina o las asas (suministradas) cuando manipule las bandejas o los recipientes. • Desenchufe el horno cuando no lo vaya a usar durante un largo periodo de tiempo, cuando se produzca un corte del suministro eléctrico, o “salte”...
  • Seite 6 Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. INSTALACIÓN 1. Coloque el horno sobre una superficie estable y nivelada, alejado de lugares calientes, con alta humedad o cerca de materiales inflamables (aceite, cortinas, trapos, etc.).
  • Seite 7 Selector de temperatura Elija la temperatura entre un margen de 60 a 250 °C, en función del alimento a cocinar. Gire este control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla. Nota: El horno tarda un tiempo en alcanzar la temperatura seleccionada, por lo que se recomienda “precalentar”...
  • Seite 8 Temporizador Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, el horno se pondrá en funciona- miento, el indicador de funcionamiento se iluminará y el temporizador se activará e iniciará la cuenta atrás desde el tiempo seleccionado. Finalizado el tiempo sonará una indicación acústica y desconectará...
  • Seite 9: Modos De Funcionamiento

    ACCESORIOS Dependiendo del alimento a cocinar, deberá utilizar el accesorio adecuado: Bandeja recogemigas/jugos La bandeja debe ir situada entre las barras calefactoras y la base del horno. Esta bandeja se ha de colocar siempre que vaya a utilizar el horno, su misión es únicamente evitar que la base del horno se ensucie.
  • Seite 10 Modo reposo o apagado Cuando no utilice el horno, deberá situar los controles en la posición de desconectado, para ello gire el selector de las barras calefactoras hacia la posición ( ) y gire el selector del modo de funcionamiento hacia la posición OFF.
  • Seite 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Modo de uso • Mediante el selector de las barras calefactoras, elija el tipo de calor deseado: posición 2 calor en la parte inferior ( ), posición 3 calor en la parte superior ( ) o la posición 4 calor en la parte superior e inferior •...
  • Seite 12: Características Técnicas

    Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 MX ONDA, S .A.
  • Seite 13 MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO DE CONVECÇÃO COM O DESKTOP MX-HC2198 MODELO: ANTES DE USAR, LEIA ESTE MANUAL...
  • Seite 14 Depois de usar o forno não toque nestas superfícies e deixe-as arrefecer. INTRODUÇÃO O forno de mesa com convecção MX ONDA modelo MX-HC2198 de design compacto e múltiplas funções tornam este produto o aparelho ideal. Entre outros, inclui as seguintes características: •...
  • Seite 15: Antes De Ligar O Aparelho

    ANTES DE LIGAR O APARELHO • Leia estas instruções e guarde-as para uso posterior com cuidado. • Antes de utilizar o forno pela primeira vez, você deve lavar os acessórios incluídos (bandeja, grelha, etc.) com água e sabão. • A fim de remover vestígios de óleo proveniente do fabrico deve pôr o forno em funcionamento, durante 15 minutos, no modo de forno (calor na parte superior e na parte inferior) e a temperatura máxima.
  • Seite 16: Medidas De Segurança

    • Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções.
  • Seite 17 (arranhões, rachaduras, etc.), a ficha ou outras partes têm prejudicado, ou o cabo estiver danificado, desligue o aparelho e não tente consertá-lo sozinho. Entre em contato com o nosso Atendimento ao Cliente mais próximo MX ONDA.
  • Seite 18: Instalação

    INSTALAÇÃO 1. Coloque o forno numa superfície estável e nivelada, longe das áreas quentes com alta umidade ou próximo de materiais inflamáveis (óleo, cortinas, panos, etc.). 2. Para assegurar uma ventilação apropriada, deixar pelo menos 10 cm de distância de cada lado do forno e 30 cm na parte superior. NÃO DEVE obstruir as aberturas de ventilação.
  • Seite 19 Seletor de temperatura Escolher entre uma gama de temperatura de 60 a 250 °C, dependendo do alimento a ser cozinhado. Transformar este controle no sentido horário sentido aumentar a temperatura e no sentido contrário para diminuir a tensão. Nota: O forno leva tempo para atingir a temperatura definida, por isso é recomendado "pré-aquecer"...
  • Seite 20 Cronômetro Girando o controle na delas sentido horário, o forno irá operar, o indicador de operação acende-se eo temporizador irá ativar e começar a contagem regressiva do tempo definido. Após o tempo de uma indicação sonora e desligar o forno. Nota: Sempre que você.
  • Seite 21: Modos De Operação

    ACESSÓRIOS Dependendo da comida para cozinhar, você deve usar o acessório apropriado: Crumb bandeja / sucos A bandeja deve ser localizada entre as barras de aquecimento e na base do forno. Esta bandeja é sempre colocada você estiver usando o forno, sua missão é...
  • Seite 22 modo de espera ou desligado Quando não utilizar o forno, deve colocar os controles na posição de desligado, rodando o selector das barras de aquecimento para a posição ( e rode o selector de modo de operação para a posição OFF. O temporizador deve estar na posição 0.
  • Seite 23: Manutenção E Limpeza

    Modo de uso • Pela barra seletora de aquecimento, escolha o tipo desejado de calor: posição 2 calor na parte inferior ( ), a posição 3 calor no topo ( ou posição 4 calor na parte superior e inferior ( •...
  • Seite 24 Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de segurança de baixa tensão. “MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 25 MANUALE DI ISTRUZIONI FORNO A CONVEZIONE CON IL DESKTOP MX-HC2198 MODELLO: PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Seite 26 Dopo aver utilizzato il forno non toccare queste superfici e lasciare raffreddare. INTRODUZIONE Forno a convezione desktop con MX ONDA modello MX-HC2198 di forma compatta e molteplici funzioni rendono questo prodotto l'apparecchio ideale. Tra gli altri, include le seguenti caratteristiche: •...
  • Seite 27 PRIMA DEL COLLEGAMENTO DELL'APPARECCHIO • Leggere queste istruzioni e conservarle per un uso successivo con attenzione. • Prima di utilizzare il forno per la prima volta, si consiglia di lavare gli accessori inclusi (vassoi, griglie, ecc) con acqua e sapone o in lavastoviglie. •...
  • Seite 28: Misure Di Sicurezza

    • Questo apparecchio è destinato all'uso domestico, non professionale. MX ONDA si assume alcuna responsabilità e la garanzia non si applica in caso di uso improprio o mancato rispetto delle istruzioni.
  • Seite 29 (graffi, crepe, etc.), il perno o altre parti hanno alterato o cavo danneggiato, e non scollegare cercare di ripararlo da soli. Contattare un centro di assistenza autorizzato più vicino MX ONDA. INSTALLAZIONE 1. Posizionare il forno su una superficie piana e stabile, lontano da zone calde, alta umidità...
  • Seite 30 CONTROLLI E ELEMENTI 1. Presa di corrente 8. Barre di riscaldamento 2. Spia di funzionamento 9. Vassoio briciole / succhi di frutta 3. Temporizzatore 10. Griglia 4. Modalità di funzionamento 11. Vassoio smaltato 5. Barre di riscaldamento selettore 12. Accessorio girarrosto 6.
  • Seite 31 Selettore temperatura Scegliere tra un intervallo di temperatura da 60 a 250 ° C, a seconda del cibo da cuocere. Ruotare il comando in senso orario significare per aumentare la temperatura e in senso antiorario per diminuire la tensione. Nota: Il forno vuole tempo per raggiungere la temperatura impostata, quindi si consiglia di "preriscaldare"...
  • Seite 32 Temporizzatore Ruotando la manopola in direzione del senso orario, il forno funziona, le spie di funzionamento e il timer attiverà e iniziare il conto alla rovescia dal tempo impostato. Trascorso il tempo di un segnale acustico e spegnere il forno. Nota: Ogni volta che si.
  • Seite 33 ACCESSORI A seconda del cibo da cucinare, è necessario utilizzare l'accessorio giusto: Vassoio / oli mollica Il vassoio deve essere posizionato tra la barra di riscaldamento e il pavimento del forno. Questo vassoio è sempre posto si utilizza il forno, la vostra missione è solo quello di evitare che il pavimento del forno è...
  • Seite 34: Modalità Di Funzionamento

    MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO Utilizzare una delle seguenti modalità operative descritte, a seconda del tipo di alimento da cucinare, a seconda della loro esperienza e la ricetta prescelta. Forno a riposo o fuori Quando non si utilizza il forno, è necessario posizionare i controlli in posizione off, ruotando la ghiera delle barre di riscaldamento in posizione ( ) e ruotare il selettore di modalità...
  • Seite 35: Manutenzione E Pulizia

    Come utilizzare • Un selettore delle aste riscaldanti, scegliere il tipo desiderato di calore: posizione 2 calore sul fondo ( ), posizione 3 calore in alto ( posizione di calore 4 nella parte superiore e inferiore ( • Preriscaldare il forno a temperatura specificata nella ricetta. •...
  • Seite 36: Caratteristiche Tecniche

    Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2004/108 / CE (EMC) sulla compatibilità elettromagnetica, e 2006/95 / CE (LVD) bassa tensione di sicurezza. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 37 MANUEL D'INSTRUCTIONS FOUR CONVECTION SUR TABLE MX-HC2198 MODÈLE: AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Seite 38 Après avoir utilisé le four ne touchez pas ces surfaces et laisser refroidir. INTRODUCTION Four de bureau avec le modèle de convection MX ONDA MX-HC2198 de conception compacte et de multiples fonctions font de ce produit l'appareil idéal. Entre autres, il inclut les caractéristiques suivantes: •...
  • Seite 39 AVANT DE CONNECTER L'APPAREIL • Lisez ces instructions et de les enregistrer pour une utilisation ultérieure avec précaution. • Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez vous laver les accessoires inclus (bac, barbecue, etc.) avec de l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
  • Seite 40 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non professionnel. MX ONDA décline toute responsabilité et la garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation incorrecte ou non de suivre les instructions.
  • Seite 41 • En cas d'échec, des anomalies, si le four est tombé, si la porte en verre trempé est endommagé, la broche, le fil et d'autres parties ont débrancher la détérioration de l'appareil et ne pas tenter de le réparer. Contactez un centre de service agréé le plus proche MX ONDA.
  • Seite 42 INSTALLATION 1. Placez le four sur une surface plane et de niveau, loin des points chauds, une humidité élevée ou à proximité de matières inflammables (huile, rideaux, nappes, etc.). 2. Pour assurer une bonne ventilation, prévoir au moins 10 cm de chaque côté...
  • Seite 43 Sélecteur de température Choisir entre une plage de températures de 60 à 250 ° C, en fonction de l'aliment à cuire. Tournez la commande dans le sens horaire moyen pour augmenter la température et antihoraire pour diminuer la tension. A noter: Le four prend du temps pour atteindre la température de consigne, il est donc recommandé...
  • Seite 44 Minuteur En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, le four fonctionne, les voyants lumineux de fonctionnement et la minuterie active et démarrer le compte à rebours à partir du temps de jeu. Après le temps un signal sonore et éteindre le four. A noter: Chaque fois que vous.
  • Seite 45: Modes De Fonctionnement

    ACCESSOIRES En fonction de la nourriture à cuire, vous devez utiliser l'accessoire droit: Tiroir ramasse-miettes / jus Le plateau doit être situé entre la barre de chauffage et le plancher du four. Ce plateau est toujours placé que vous utilisez le four, votre mission est d'empêcher que le fond du four est sale.
  • Seite 46 Mode four éteint Quand ne pas utiliser le four, placer les commandes dans la position d'arrêt, en faisant tourner le cadran des barres de chauffage en position ( ) et activer le mode de numérotation sur OFF. La minuterie doit être en position 0. Fonctionnement de façon classique Dans le mode conventionnel, le système convectif reste hors de cette manière peut utiliser le accesory tournebroche.
  • Seite 47 Mode d'utilisation • Un sélecteur des tiges de chauffage, choisir le type de chaleur désirée: position 2 de la chaleur au fond ( ), la position 3 de la chaleur dans la partie supérieure ( ) ou la position 4 de la chaleur sur le haut et le bas •...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer débrancher l'appareil du secteur. Et assurez-vous que le four est froid. Aucun produit d'alcool ou abrasifs et ne permet pas l'appareil en contact avec des agents volatils comme l'essence, les solvants, insecticides, etc. Nettoyage de l'extérieur du four •...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108 / CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2006/95 / CE (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A.
  • Seite 50: Vor Gebrauch Sorgfältig Lesen Sie Diese

    BENUTZERHANDBUCH KONVEKTIONSOFEN MIT DESKTOP MX-HC2198 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Seite 51: Einführung

    EINFÜHRUNG Der desktop-ofen mit umluft mx onda MX-HC2198 modell der kompakten bauweise und vielfältige funktionen machen dieses produkt das ideale gerät. Unter anderem enthält es die folgenden funktionen: •...
  • Seite 52: Vor Dem Anschluss Das Gerät

    VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT • Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. • Bevor sie den backofen zum ersten mal verwenden, sollten sie das zubehör waschen enthalten (fach, grill, etc.) Mit seifenwasser oder in der spülmaschine. •...
  • Seite 53: Sicherheitsmaßnahmen

    öl vor. Diese materialien können feuer fangen, wenn es zu heiß wird. • Dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch, nicht professionell. Mx onda nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen.
  • Seite 54: Stellen Sie Sicher, Dass Der Ausgang In Dem Das Gerät

    • Im falle des scheiterns, anomalien, wenn der ofen gefallen ist, ist ja temperierten glastür beschädigt (kratzer, risse, etc.), sind die stecker oder andere teile beeinträchtigt ist oder das kabel beschädigt ist, ziehen sie das gerät und nicht versuchen, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA.
  • Seite 55: Steuerelemente Und Elemente

    INSTALLATION 1. Stellen sie das gerät auf einer stabilen, ebenen fläche, von heißen gebieten mit hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.). 2. Um eine ausreichende belüftung zu gewährleisten, lassen sie mindestens 10 cm abstand auf jeder seite des ofens und 30 cm an der spitze. Decken sie die lüftungsschlitze des gehäuses abgedeckt.
  • Seite 56 Notiz: Der ofen braucht zeit, um die eingestellte temperatur zu erreichen, so wird empfohlen, "vorheizen" den backofen vor dem essen setzen. Selector heizstäbe Dieser schalter aktiviert oder deaktiviert die oberen und unteren heizstäbe, verfügt über 4 positionen, die in der folgenden tabelle mit der funktion angegeben werden sie durchführen: POSITION SYMBOL...
  • Seite 57 Timer Durch drehen des reglers im uhrzeigersinn delas, wird der ofen arbeiten-ing, die betriebsanzeige leuchtet auf, und der timer aktivieren und den countdown von der eingestellten zeit starten. Nach ablauf der zeit durch ein akustisches signal und den backofen ausschalten. Notiz: Immer, wenn sie.
  • Seite 58 ZUBEHÖR Je nach essen zu kochen, müssen sie das entsprechende zubehör verwenden: Krümelschublade / säfte Die schale sollte zwischen den heizstäben und dem ofenboden angeordnet sein. Dieses fach wird immer platziert sie den backofen verwenden, ist ihre mission nur der backofenboden ist verschmutzt zu verhindern. Sobald sie das kochen getan haben und wenn der ofen kalt ist, entfernen sie das fach und reinigen sie den schmutz.
  • Seite 59 Standby-modus oder ausgeschaltet Wenn das gerät nicht verwenden, müssen die kontrollen in der aus-position zu platzieren, durch den wähler der heizstäbe auf position drehen ( ) und drehen position betriebsartenschalter auf OFF. Der timer muss in stellung 0 sein. Betrieb im herkömmlichen modus Im herkömmlichen modus bleibt das system ausgeschaltet konvektion, in diesem modus können sie die rotisserie verwenden können.
  • Seite 60: Pflege Und Reinigung

    Wie zu verwenden • Durch die heizung auswahlleiste, wählen sie die gewünschte art der wärme: wärme 2-position am boden ( ), wärme 3-position an der spitze ) oder der 4-position hitze an der ober- und unterseite ( • Ofen vorheizen auf temperatur im rezept angegeben. •...
  • Seite 61: Technische Daten

    über Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es...
  • Seite 62: Electric Oven

    INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC OVEN MX-HC2198 MODEL: PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Seite 63 INTRODUCTION The Desktop oven with convection MX ONDA model MX-HC2198 of compact design and multiple functions make this product the ideal appliance. Among others, it includes the following features: •...
  • Seite 64: Before Connecting The Appliance

    BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE • Read these instructions and save them for later use carefully. • Before using the oven for the first time, you should wash the accessories included (tray, grill, etc.) with soapy water or in the dishwasher. •...
  • Seite 65: Security Measures

    • This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX ONDA not accept any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions.
  • Seite 66: In Case Of Failure, Anomalies, If The Oven Has Fallen, Yes

    Contact our Customer Service nearest MX ONDA. INSTALLATION 1. Place the oven on a stable, level surface, away from hot areas with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, cloths, etc.).
  • Seite 67: Controls And Elements

    CONTROLS AND ELEMENTS 1. Mains plug 8. Heating rods 2. Operation indicator 9. Tray crumb / juices 3. Timer 10. Grill 4. Operating mode 11. Enameled tray 5. Selector heating rods 12. Rotisserie 6. Temperature selector 13. Handle for rotisserie 7.
  • Seite 68 POSITION SYMBOL FUNCTION PERFORMING THE OVEN All heating rods are off Only the lower heating rods are on - heat at the bottom Only the upper heating rods are on - heat at the top The upper and lower heating rods are on - heat at the top and bottom Operating mode This selector you can select the operating mode of convection system and...
  • Seite 69: Accessories

    Operation indicator and interior light When the timer is counting down (has selected a time), the inner light and the operation indicator will light up to warn that the oven is in operation. But if the selector of the heating bar is in the off position ( ) the heating rods will not be heated.
  • Seite 70: Modes Of Operation

    Rotisserie Use this accessory for roasting meat or poultry, to thereby enter the main axis in the food. Then with sprats hold and center the piece, tighten the knobs to prevent the piece from moving. For affixing the main axis of rotisserie inside the oven, it has to be noted that this has position.
  • Seite 71 • To test the food before removing from the oven, use the appropriate handle for the tray, grill or rotisserie. The handle is your guide to get food or place it in the oven. • Once the development is complete, set the oven controls in standby mode or off.
  • Seite 72: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning disconnect the unit from the mains. And be sure the oven is completely cold. Do not use alcohol or abrasive products and not allow the appliance to contact volatile agents such as gasoline, solvents, insecticides, etc.
  • Seite 73: Technical Specifications

    Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.

Inhaltsverzeichnis