Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mx Onda MX-HC2184 Benutzerhandbuch

Konvektionsofen mit desktop

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
CON CONVECCIÓN
MX-HC2184
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-HC2184

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO DE SOBREMESA CON CONVECCIÓN MX-HC2184 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Después de utilizar el horno no toque estas superficies y espere a que se enfríen. INTRODUCCIÓN El horno de sobremesa con convección MX ONDA modelo MX-HC2184 de diseño compacto y con múltiples funciones, hacen de este producto el electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características: Capacidad: 45 litros.
  • Seite 3: Medidas De Seguridad

    Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
  • Seite 4 (arañazos, fisuras, etc.), la clavija u otras partes presentan deterioro, o el cable está dañado, desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
  • Seite 5: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Coloque el horno sobre una superficie estable y nivelada, alejado de lugares calientes, con alta humedad o cerca de materiales inflamables (aceite, cortinas, trapos, etc.). 2. Para asegurar una ventilación adecuada deje al menos 15 cm de separación a cada lado del horno. NO obstruya las ranuras de ventilación. 3.
  • Seite 6 Selector de temperatura Elija la temperatura entre un margen de 100 a 230 °C, en función del alimento a cocinar. Gire este control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla. Nota: El horno tarda un tiempo en alcanzar la temperatura seleccionada, por lo que se recomienda “precalentar”...
  • Seite 7: Modos De Funcionamiento

    Si las piezas son de tamaño medio, a la mitad del proceso deberá darles la vuelta y así obtener un resultado homogéneo. ACCESORIOS Dependiendo del alimento a cocinar, deberá utilizar el accesorio adecuado: Bandeja recogemigas/jugos La bandeja debe ir situada entre las resistencias y la base del horno. Esta bandeja se ha de colocar siempre que vaya a utilizar el horno, su misión es únicamente evitar que la base del horno se ensucie.
  • Seite 8 Modo reposo o apagado Cuando no utilice en horno, sitúe el selector de funciones en esta posición. Si involuntariamente manipula el temporizador, el horno se pondrá en funciona- miento, el indicador de funcionamiento se iluminará pero las resistencias no se calentarán y la luz interior tampoco se iluminará.
  • Seite 9: Mantenimiento Y Limpieza

    Para probar la comida antes de retirarla del horno, use el asa para la bandeja o la parrilla. El asa le servirá de ayuda para sacar la comida o introducirla en el horno. Una vez finalizada la elaboración, vuelva a situar el selector de funciones a la posición de apagado ( Nota: Los tiempos de cocinado están basados en alimentos que se encuentran a...
  • Seite 10 Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S .A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 11: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO DE CONVECÇÃO DESKTOP MX-HC2184 MODELO: ANTES DE USAR, LEIA ESTE MANUAL...
  • Seite 12 Depois de usar o forno não toque nestas superfícies e deixe-as arrefecer. INTRODUÇÃO O forno de convecção Desktop MX ONDA modelo MX-HC2184 de design compacto e vários recursos faz com que este produto aparelho adequado. Entre outros, inclui as seguintes características: Capacidade: 45 litros.
  • Seite 13: Medidas De Segurança

    O não cumprimento destas advertências e instruções de segurança pode resultar em queimaduras ou ferimentos graves. Este aparelho é destinado ao uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceitará qualquer responsabilidade e garantia inválido se uso indevido ou não cumprimento das instruções.
  • Seite 14 Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos corpo pessoal, não bloqueie ou inserir objetos para a ventilação ventilação. Não deixe ao preparar alimentos com excesso de gordura ou óleo. Estes materiais podem inflamar-se quando super aquecido. Manter fora do alcance das crianças, superfícies forno e recipientes, pode se tornar muito quente.
  • Seite 15 INSTALAÇÃO 1. Coloque o forno em uma superfície plana, longe do áreas quentes com alta humidade ou perto de materiais inflamáveis (Óleo, cortinas, etc.) 2. Para garantir uma ventilação adequada, deixe pelo menos 15 cm separação de cada lado do forno. NÃO DEVE obstruir as aberturas de ventilação.
  • Seite 16 Selector de temperatura Escolher a temperatura de entre uma gama de 100 a 230 ° C, dependendo do alimento cozimento. Gire o controle no sentido horário para aumentar a temperatura e anti-horário para diminuir. Nota: O forno tem tempo para atingir a temperatura desejada, de modo recomenda que "pré-aquecimento"...
  • Seite 17 Se as peças são de tamanho médio, metade do processo deve dar a trás e obter um resultado homogéneo. ACESSÓRIOS Dependendo da comida para cozinhar, você deve usar os acessórios certos: Crumb bandeja / sucos O tabuleiro deve ser colocado entre a resistência e a base do forno. Esta bandeja deve ser colocado sempre que você...
  • Seite 18 Sleep Mode ou Off Quando não usar forno, coloque o selector de funções nesta posição. Se inadvertidamente manipula o temporizador, o forno começa, as luzes indicadoras de funcionamento, mas sem resistência quente ea luz interior não é iluminado Calor na convecção + topo + Espeto rotativo Esta função é...
  • Seite 19: Manutenção E Limpeza

    Para testar a comida antes de retirar do forno, utilize a alça para a panela ou grill. A alça irá ajudá-lo a levar comida ou colocar no forno. Após a preparação, re-posicionar o selector de funções para a posição OFF ( Nota: Os tempos de cozedura são baseados em alimentos encontrados para a temperatura do refrigerador.
  • Seite 20 (EMC) em Compatibilidade Eletro magnética e 73/23/EEC (LVD) sobre segurança de baixa tensão, ambos, alterada pela Directiva 93/68/CEE. "MX, MX ONDA" e seus logo tipos são marcas registadas da MX ONDA, SA MX ONDA, S .A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 21 MANUALE FORNO A CONVEZIONE CON IL DESKTOP MX-HC2184 MODELLO: PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Seite 22 Dopo aver utilizzato il forno non toccare queste superfici e lasciare raffreddare. INTRODUZIONE Forno a convezione desktop con MX ONDA modello MX-HC2184 di forma compatta e molteplici funzioni rendono questo prodotto l'apparecchio ideale. Tra gli altri, include le seguenti caratteristiche: Capacità: 45 litri.
  • Seite 23: Misure Di Sicurezza

    Prima di utilizzare il forno per la prima volta, si consiglia di lavare gli accessori inclusi (vassoi, griglie, ecc) con acqua e sapone o in lavastoviglie. Per rimuovere l'olio residuo dalla produzione deve mettere l'azionamento forno per 15 minuti nella modalità forno (calore nella parte superiore e inferiore) e la temperatura massima.
  • Seite 24: Installazione

    (graffi, crepe, etc.), il perno o altre parti hanno alterato o cavo danneggiato, e non scollegare cercare di ripararlo da soli. Contattare un centro di assistenza autorizzato più vicino MX ONDA. INSTALLAZIONE 1. Posizionare il forno su una superficie piana e stabile, lontano da zone calde, alta umidità...
  • Seite 25 CONTROLLI E ELEMENTI 1. Maniglia 2. Doppia porta in vetro temperato 3. Vassoio smaltato 4. Griglia 5. Selettore temperatura 6. Selettore di funzione 7. Timer 8. Spia di funzionamento 9. Maniglia per il vassoio e la griglia 10. Accessorio girarrosto 11.
  • Seite 26 Temporizzatore Ruotando la manopola in direzione del senso orario, il forno funziona, le spie di funzionamento e il timer attiverà e iniziare il conto alla rovescia dal tempo impostato. Trascorso il tempo di un segnale acustico e spegnere il forno. Nota: Ogni volta che si.
  • Seite 27: Modalità Di Funzionamento

    Griglia Utilizzare questo accessorio per arrostire, forno o forno di cottura in appositi contenitori (vassoi di vetro o tortiere fango, ecc.) In arrosti e sformati si raccomanda in combinazione con vassoio smaltato per raccogliere fuoriuscite succo e grassi. Vassoio smaltato Per torte e arrosti umide.
  • Seite 28 Come utilizzare Preriscaldare il forno a temperatura specificata nella ricetta. Mettere il cibo nel contenitore o l'accessorio girarrosto. Utilizzando il posto accessorio girarrosto il vassoio smaltato sotto il cibo per cucinare, fare attenzione a lasciare abbastanza spazio tra il vassoio e il cibo per correre liberamente.
  • Seite 29: Manutenzione E Pulizia

    Il calore sulla parte superiore e inferiore + girarrosto accessorio + Convezione Utilizzare questa funzione per cuocere pollo intero (per l'immissione di cibo girarrosto accessorio vedi sezione), grigliate di carne o pesce, cuocere il pane, ecc. Come utilizzare Preriscaldare il forno a temperatura specificata nella ricetta. Mettere il cibo nel contenitore o l'accessorio girarrosto.
  • Seite 30: Caratteristiche Tecniche

    Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2004/108 / CE (EMC) sulla compatibilità elettromagnetica, e 2006/95 / CE (LVD) bassa tensione di sicurezza. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 31: Manuel D'instructions

    MANUEL D'INSTRUCTIONS FOUR CONVECTION SUR TABLE MX-HC2184 MODÈLE: AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Seite 32: Très Important

    Après avoir utilisé le four ne touchez pas ces surfaces et laisser refroidir. INTRODUCTION Four de bureau avec convection MX ONDA le modèle MX-HC2184 de conception compacte et de multiples fonctions font de ce produit l'appareil idéal. Entre autres, il inclut les caractéristiques suivantes: Capacité: 45 litres.
  • Seite 33 AVANT DE CONNECTER L'APPAREIL Lisez ces instructions et de les enregistrer pour une utilisation ultérieure avec précaution. Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez vous laver les accessoires inclus (plateaux, grilles, etc.) avec de l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
  • Seite 34 Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non professionnel. MX ONDA décline toute responsabilité et la garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation incorrecte ou non de suivre les instructions. Ne marchez pas loin lors de la préparation des aliments avec excès de graisse ou de l'huile.
  • Seite 35: Installation

    INSTALLATION 1. Placez le four sur une surface plane et de niveau, loin des points chauds, une humidité élevée ou à proximité de matières inflammables (huile, rideaux, nappes, etc.). 2. Pour assurer une ventilation adéquate, laissez au moins 15 cm de distance de chaque côté...
  • Seite 36 Sélecteur de température Choisir entre une plage de température de 100 à 230 ° C, en fonction de l'aliment à cuire. Tournez la commande dans le sens horaire moyen pour augmenter la température et antihoraire pour diminuer la tension. Note: Le four prend du temps pour atteindre la température de consigne, il est donc recommandé...
  • Seite 37 Distribuer de la nourriture dans toute la zone de cuisson ou à la poêle émaille pour obtenir une cuisson uniforme. Si les pièces sont de taille moyenne, la moitié du processus devrait les transformer et ainsi obtenir un résultat homogène. ACCESSOIRES En fonction de la nourriture à...
  • Seite 38: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT Utilisez l'un des modes de fonctionnement suivants décrits, en fonction du type d'aliment à cuire, en fonction de leur expérience et la recette choisie. Four hors Quand ne pas utiliser au four, placez le sélecteur de fonction dans cette position.
  • Seite 39 Mettez les aliments à cuire avec les ingrédients correspondants sur un plateau, puis déplacez ce sur le gril. Utilisation de la minuterie choisir le temps de cuisson approprié et de surveiller le processus avec un thermomètre à viande pour vous assurer qu'il est la cuisson à...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer débrancher l'appareil du secteur. Et assurez-vous que le four est froid. Aucun produit d'alcool ou abrasifs et ne permet pas l'appareil en contact avec des agents volatils comme l'essence, les solvants, insecticides, etc. Nettoyage de l'extérieur du four Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide, puis un autre court.
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108 / CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2006/95 / CE (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A.
  • Seite 42 BENUTZERHANDBUCH KONVEKTIONSOFEN MIT DESKTOP MX-HC2184 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Seite 43 EINFÜHRUNG Der desktop-ofen mit umluft MX ONDA modell MX-HC2184 der kompakten bauweise und vielfältige funktionen machen dieses produkt das ideale gerät. unter anderem enthält es die folgenden funktionen: Kapazität: 45 Liter.
  • Seite 44: Vor Dem Anschluss Das Gerät

    VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. Bevor sie den backofen das erste mal benutzen, sollten sie die mitgelieferte zubehör waschen (tabletts, grills, etc.) Mit seifenwasser oder in der spülmaschine. Um spuren von öl aus der herstellung zu entfernen, muss der ofen in betrieb für 15 minuten in den ofen-modus (wärme an dem oben und unten) und die maximale temperatur gestellt.
  • Seite 45 Im falle des scheiterns, anomalien, wenn der ofen gefallen ist, ist ja temperierten glastür beschädigt (kratzer, risse, etc.), sind die stecker oder andere teile beeinträchtigt ist oder das kabel beschädigt ist, ziehen sie das gerät und nicht versuchen, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA.
  • Seite 46: Bedienelemente Und Funktionen

    INSTALLATION 1. Stellen sie das gerät auf einer stabilen, ebenen fläche, von heißen gebieten mit hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.). 2. Um sicherzustellen, dass ausreichende belüftung mindestens 15 cm abstand auf jeder seite des ofens. Decken sie die lüftungsschlitze des gehäuses abgedeckt.
  • Seite 47 Hochwichtig Obwohl es die turnspit accesory funktion in den positionen 2 und 4 enthält, können sie den backofen auf herkömmliche weise verwendet werden, ohne dass die turnspit accesory zu verwenden. Temperaturwähler Wählen zwischen einem temperaturbereich von 100 bis 230 °C, abhängig von dem essen gekocht werden.
  • Seite 48 Das system verteilt konvektion im inneren des ofens wärme und die temperatur der nahrung durch den kochvorgang beschleunigt wird. Bis sie mit dem system durch konvektion vertraut sind, den prozess nicht zu vernachlässigen, kann es vorkommen, dass die kochzeit abnimmt. Sie sollten auch einen abstand von mindestens 3 cm zwischen dem behälter und den wänden des ofens verlassen, heißluftstrom zu ermöglichen.
  • Seite 49 Für die hauptachse des turnspit accesory inneren des ofens anbringung ist darauf hinzuweisen , dass diese position hat. Erste einsatzende A in das rechte loch an der innenwand des ofens. Dann das schlitzende B entsprechen in der klammer an der linken innenwand des ofens, siehe abbildung unten: Bringen sie Dieses diese end-...
  • Seite 50 Wärme am boden + konvektion Diese funktion ideal backen, kochen scheiben fleisch, hähnchenschenkel , hähnchenflügel , rindfleisch vieh, alle arten von vögeln, koteletts, fisch, etc. Wie zu verwenden Legen zahnstange in der mitte des ofens. Wählen sie die gewünschte temperatur. Stellen sie den funktionsschalter in die position ( Geben sie die lebensmittel mit den entsprechenden zutaten in einem topf gekocht zusammen ist, dann legen sie diese auf dem grill.
  • Seite 51: Pflege Und Reinigung

    Um das essen zu testen, bevor sie aus dem ofen zu entfernen, verwenden sie die entsprechende handgriff für das fach, grill oder turnspit accesory. Der griff ist ihr leitfaden essen zu bekommen oder es in den ofen. Sobald entwicklung abgeschlossen ist, erneut stellung...
  • Seite 52 über Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es...
  • Seite 53: Electric Oven

    INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC OVEN MX-HC2184 MODEL: PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE USE...
  • Seite 54: Very Important

    After using the oven do not touch these surfaces and allow to cool. INTRODUCTION The MX ONDA convection oven model MX-HC2184 with compact design and with multiple functions, makes this product the ideal appliance. Among others, it incorporates the following characteristics: Capacity: 45 liters.
  • Seite 55: Before Connecting The Appliance

    BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE Read these instructions carefully and keep them for future use. Before using the oven for the first time, you should wash the supplied accessories (trays, grills, etc.) with soapy water or in the dishwasher. In order to remove the traces of cooking oil, the oven must be switched on for 15 minutes in the oven mode (heat at the top and bottom) and at the maximum temperature.
  • Seite 56 In the event of a fault, anomalies, if the oven has been dropped, if the tempered glass door is damaged (scratches, cracks, etc.), the plug or other parts are damaged, or the cord is damaged, unplug the appliance and Try to repair it on your own. Contact the nearest MX ONDA Technical Service Center.
  • Seite 57 INSTALLATION 1. Place the oven on a stable and level surface, away from hot places, with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, rags, etc.). 2. To ensure adequate ventilation, leave at least 15 cm of separation on each side of the oven.
  • Seite 58 Temperature selector Choose the temperature between a range of 100 to 230 ° C, depending on the food to be cooked. Turn this knob clockwise to increase temperature and counterclockwise to decrease temperature. Note: The oven takes a while to reach the selected temperature, so it is recommended to "preheat"...
  • Seite 59: Operating Mode

    ACCESSORIES Depending on the food to be cooked, you must use the appropriate accessory: Pickup tray / juices The tray should be located between the heaters and the base of the oven. This tray must be placed whenever you are going to use the oven, its mission is only to prevent the base of the oven from becoming dirty.
  • Seite 60 Heat on top + rotisserie + convection This function is ideal for cooking whole chicken (for food placement see section Rotisserie), it is also suitable for gratin small dishes, souffles, roasting steaks, toast and grilled meat or fish. How to use Preheat the oven to the temperature specified by the recipe.
  • Seite 61: Maintenance And Cleaning

    Heat at the top and bottom + rustepollos + convection Use this function to cook the whole chicken (for food placement see the section rotisserie), roasts of meat or fish, bake bread, etc. How to use Preheat the oven to the temperature specified by the recipe. Insert the food into the container or into the rotisserie.
  • Seite 62: Technical Specifications

    This product complies with the European Directives 2004/108/EC (EMC- Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD - Low Voltage Directive) relative to Low-Tension security. “MX, MX ONDA” and his logo are trademarks of MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...

Inhaltsverzeichnis