Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mx Onda MX-HC2193 Benutzerhandbuch

Konvektionsofen mit desktop

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
CON CONVECCIÓN
MX-HC2193
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-HC2193

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO DE SOBREMESA CON CONVECCIÓN MX-HC2193 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Después de utilizar el horno no toque estas superficies y espere a que se enfríen. INTRODUCCIÓN El horno de sobremesa con convección MX ONDA modelo MX-HC2193 de diseño compacto y con múltiples funciones, hacen de este producto el electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características: •...
  • Seite 3 ANTES DE CONECTAR EL APARATO • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso. • Antes de usar por primera vez el horno, deberá lavar los accesorios incluidos (bandeja, parrilla, etc.) con agua jabonosa o en el lavavajillas. Con el fin de eliminar los restos de aceite procedentes de la fabricación deberá...
  • Seite 4: Medidas De Seguridad

    • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
  • Seite 5 • En caso de avería, anomalías, sí el horno se ha caído, sí la puerta de cristal templado está dañada, la clavija, el cable u otras partes presentan deterioro desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
  • Seite 6: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Coloque el horno sobre una superficie estable y nivelada, alejado de lugares calientes, con alta humedad o cerca de materiales inflamables (aceite, cortinas, trapos, etc.). 2. Para asegurar una ventilación adecuada, deje al menos 10 cm de separación a cada lado del horno y unos 30 cm en la parte superior. NO obstruya las ranuras de ventilación.
  • Seite 7 Selector de temperatura Elija la temperatura entre un margen de 60 a 250 °C, en función del alimento a cocinar. Gire este control en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la temperatura y en sentido contrario para disminuirla. Nota: El horno tarda un tiempo en alcanzar la temperatura seleccionada, por lo que se recomienda “precalentar”...
  • Seite 8 Temporizador Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, el horno se pondrá en funciona-miento, el indicador de funcionamiento se iluminará y el temporizador se activará e iniciará la cuenta atrás desde el tiempo seleccionado. Finalizado el tiempo sonará...
  • Seite 9: Modos De Funcionamiento

    Bandeja recogemigas/jugos Esta bandeja se ha de colocar siempre que vaya a utilizar el horno, su misión es únicamente evitar que la base del horno se ensucie. Una vez realizado el cocinado y cuando el horno esté frio, retire la bandeja y limpie los restos. Parrilla Utilice este accesorio para tostar, hornear o cocinar en recipientes adecuados para hornos (bandejas de cristal o barro, moldes de pastelería, etc.).
  • Seite 10 • 5 ó 10 minutos antes de que finalice el tiempo seleccionado compruebe que se está cocinando correctamente. • Para probar la comida antes de retirarla del horno, use el asa suministrada para la bandeja o la parrilla. El asa le servirá de ayuda para sacar la comida o introducirla en el horno.
  • Seite 11: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red eléctrica. Y asegúrese que el horno esté totalmente frío. No utilice alcohol ni productos abrasivos y no permita que el aparato entre en contacto con agentes volátiles como gasolina, disolventes, insecticidas, etc. Limpieza del exterior •...
  • Seite 12 Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 MX ONDA, S .A.
  • Seite 13: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO DE CONVECÇÃO COM O DESKTOP MX-HC2193 MODELO: ANTES DE USAR, LEIA ESTE MANUAL...
  • Seite 14: Antes De Ligar O Aparelho

    Depois de usar o forno não toque nestas superfícies e deixe-as arrefecer. INTRODUÇÃO O forno de mesa com convecção MX ONDA modelo MX-HC2193 de design compacto e múltiplas funções tornam este produto o aparelho ideal. Entre outros, inclui as seguintes características: •...
  • Seite 15 • Antes de utilizar o forno pela primeira vez, você deve lavar os acessórios incluídos (bandeja, grelha, etc.) com água e sabão ou na máquina de lavar louça. • A fim de remover vestígios de óleo proveniente do fabrico deve pôr o forno em funcionamento, durante 15 minutos, no modo de forno (calor na parte superior e na parte inferior) e a temperatura máxima.
  • Seite 16: Medidas De Segurança

    • Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico, não profissional. MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções.
  • Seite 17 • Em caso de falha, anomalias, se o forno caiu, sim porta de vidro temperado é danificado, a ficha, o fio ou de outras partes mostram deterioração desligue o aparelho e não tente repará- lo. Entre em contato com o nosso Atendimento ao Cliente mais próximo MX ONDA.
  • Seite 18 INSTALAÇÃO 1. Coloque o forno numa superfície estável e nivelada, longe das áreas quentes com alta umidade ou próximo de materiais inflamáveis (óleo, cortinas, panos, etc.). 2. Para assegurar uma ventilação apropriada, deixar pelo menos 10 cm de distância de cada lado do forno e 30 cm na parte superior. NÃO DEVE obstruir as aberturas de ventilação.
  • Seite 19 Seletor de temperatura Escolher entre uma gama de temperatura de 60 a 250 °C, dependendo do alimento a ser cozinhado. Transformar este controle sentido horário sentido aumentar a temperatura e no sentido contrário para diminuir a tensão. Nota: O forno leva tempo para atingir a temperatura definida, por isso é recomendado "pré-aquecer"...
  • Seite 20 Cronômetro Girando o controle na delas sentido horário, o forno irá operar, o indicador de operação acende-se eo temporizador irá ativar e começar a contagem regressiva do tempo definido. Após o tempo de uma indicação sonora e desligar o forno. Nota: Sempre que você.
  • Seite 21: Modos De Operação

    Crumb bandeja / sucos Esta bandeja é sempre colocada você estiver usando o forno, sua missão é apenas para evitar que a base do forno está sujo. Depois de ter feito cozinhar e quando o forno está frio, remova a bandeja e limpar os detritos. Grade Utilize este acessório para assar, cozer ou cozinhar em recipientes adequados para fornos (de vidro ou barro panelas, formas de pastelaria, etc.).
  • Seite 22 • Para testar a comida antes de retirar do forno, utilize a alça fornecida para a bandeja ou grill. O identificador é o seu guia para obter alimentos ou colocá-la no forno. • Uma vez que o desenvolvimento estiver concluído, definir os comandos do forno em modo de espera ou desligado.
  • Seite 23: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de limpar o aparelho da rede eléctrica. E certifique-se o forno é completamente legal. Nunca use álcool ou productos abrasivo e não permitir que o aparelho entre em contacto com os agentes voláteis como gasolina, solventes, inseticidas, etc.
  • Seite 24 Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de segurança de baixa tensão. “MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A.
  • Seite 25: Manuale Di Istruzioni

    MANUALE DI ISTRUZIONI FORNO A CONVEZIONE CON IL DESKTOP MX-HC2193 MODELLO: PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Seite 26 Dopo aver utilizzato il forno non toccare queste superfici e lasciare raffreddare. INTRODUZIONE Forno a convezione desktop con MX ONDA modello MX-HC2184 di forma compatta e molteplici funzioni rendono questo prodotto l'apparecchio ideale. Tra gli altri, include le seguenti caratteristiche: •...
  • Seite 27 PRIMA DEL COLLEGAMENTO DELL'APPARECCHIO • Leggere queste istruzioni e conservarle per un uso successivo con attenzione. • Prima di utilizzare il forno per la prima volta, si consiglia di lavare gli accessori inclusi (vassoi, griglie, ecc) con acqua e sapone o in lavastoviglie. •...
  • Seite 28: Misure Di Sicurezza

    • Questo apparecchio è destinato all'uso domestico, non professionale. MX ONDA si assume alcuna responsabilità e la garanzia non si applica in caso di uso improprio o mancato rispetto delle istruzioni.
  • Seite 29: Installazione

    (graffi, crepe, etc.), il perno o altre parti hanno alterato o cavo danneggiato, e non scollegare cercare di ripararlo da soli. Contattare un centro di assistenza autorizzato più vicino MX ONDA. INSTALLAZIONE 1. Posizionare il forno su una superficie piana e stabile, lontano da zone calde, alta umidità...
  • Seite 30 CONTROLLI E ELEMENTI 1. Spina 7. Maniglia 2. Spia di funzionamento 8. Vassoio briciole / succhi di frutta 3. Temporizzatore 9. Griglia 4. Modalità di funzionamento 10. Vassoio smaltato 5. Barre di riscaldamento selettore 11. Maniglia per il vassoio e la griglia 6.
  • Seite 31 Barre di riscaldamento selettore Questo selettore attiva o disattiva le barre di riscaldamento superiore e inferiore, è a quattro posizioni che sono indicati nella tabella seguente lungo la funzione che svolgono: POSIZIONE SIMBOLO FUNZIONE ESECUZIONE DEL FORNO Tutte le barre di riscaldamento sono spenti Solo le aste riscaldanti inferiori sono - calore sul fondo Solo le aste riscaldanti superiori sono - termica...
  • Seite 32 Nota: Ogni volta che si. È possibile aumentare o diminuire il timer, è sufficiente girare a sinistra oa destra per diminuire o aumentare il tempo, rispettivamente. Spia di funzionamento Quando il timer sta contando giù (è stato selezionato un po ') l'indicatore di funzionamento si accende per avvertire che il forno è...
  • Seite 33: Modalità Di Funzionamento

    Griglia Utilizzare questo accessorio per arrostire, forno o forno di cottura in appositi contenitori (vassoi di vetro o tortiere fango, ecc.) In arrosti e sformati si raccomanda in combinazione con vassoio smaltato per raccogliere fuoriuscite succo e grassi. Vassoio smaltato Per torte e arrosti umide.
  • Seite 34: Manutenzione E Pulizia

    Operazione convezione Convezione un flusso di aria calda all'interno del forno viene generato distribuendo uniformemente il calore nel cibo e accelerando il processo di cottura. Fino a quando si diventa familiarità con il sistema per convezione non trascurare il processo, può accadere che il tempo di cottura diminuisce. Dovrebbe anche lasciare uno spazio di almeno 3 cm tra il contenitore e le pareti del forno per consentire il flusso di aria calda.
  • Seite 35: Caratteristiche Tecniche

    Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2004/108 / CE (EMC) sulla compatibilità elettromagnetica, e 2006/95 / CE (LVD) bassa tensione di sicurezza. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 36: Manuel D'instructions

    MANUEL D'INSTRUCTIONS FOUR CONVECTION SUR TABLE MX-HC2193 MODÈLE: AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Seite 37 Après avoir utilisé le four ne touchez pas ces surfaces et laisser refroidir. INTRODUCTION Four de bureau avec le modèle de convection MX ONDA MX-HC2193 de conception compacte et de multiples fonctions font de ce produit l'appareil idéal. Ce four intègre les caractéristiques suivantes: •...
  • Seite 38 • Avant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez vous laver les accessoires inclus (bac, barbecue, etc.) avec de l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle. • Afin d'éliminer l'huile résiduelle à partir de la production doit mettre le four de fonctionnement pendant 15 minutes dans le mode four (chaleur en haut et en bas) et la température maximale.
  • Seite 39 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non professionnel. MX ONDA décline toute responsabilité et la garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation incorrecte ou non de suivre les instructions.
  • Seite 40 • En cas d'échec, des anomalies, si le four est tombé, si la porte en verre trempé est endommagé, la broche, le fil et d'autres parties ont débrancher la détérioration de l'appareil et ne pas tenter de le réparer. Contactez un centre de service agréé le plus proche MX ONDA.
  • Seite 41: Installation

    INSTALLATION 1. Placez le four sur une surface plane et de niveau, loin des points chauds, une humidité élevée ou à proximité de matières inflammables (huile, rideaux, nappes, etc.). 2. Pour assurer une bonne ventilation, prévoir au moins 10 cm de chaque côté...
  • Seite 42 Sélecteur de température Choisir entre une plage de températures de 60 à 250 ° C, en fonction de l'aliment à cuire. Tournez la commande dans le sens horaire moyen pour augmenter la température et antihoraire pour diminuer la tension. Note: Le four prend du temps pour atteindre la température de consigne, il est donc recommandé...
  • Seite 43 Minuteur En tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, le four fonctionne, les voyants lumineux de fonctionnement et la minuterie active et démarrer le compte à rebours à partir du temps de jeu. Après le temps un signal sonore et éteindre le four.
  • Seite 44: Modes De Fonctionnement

    ACCESSOIRES En fonction de la nourriture à cuire, vous devez utiliser l'accessoire droit: Tiroir ramasse-miettes / jus Ce plateau est toujours placé que vous utilisez le four, votre mission est d'empêcher que le fond du four est sale. Une fois que vous avez fait la cuisine et quand le four est froid, retirez le bac et nettoyer les débris.
  • Seite 45 • sélectionner ensuite la température voulue ou spécifiée dans la recette. • Utilisation de la minuterie choisir le temps de cuisson approprié. • 5 ou 10 minutes avant la fin de la vérification de temps sélectionné est en cours de cuisson correctement. •...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    Note: Les temps de cuisson sont basées sur les aliments trouvés à la température du réfrigérateur. La viande ou les aliments congelés doivent être cuits pendant une longue période de temps. Par conséquent, il est conseillé d'utiliser un thermomètre à viande. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer débrancher l'appareil du secteur.
  • Seite 47: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108 / CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2006/95 / CE (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A.
  • Seite 48: Electric Oven

    INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC OVEN MX-HC2193 MODEL: PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Seite 49 INTRODUCTION The Desktop oven with convection MX ONDA model MX-HC2193 of compact design and multiple functions make this product the ideal appliance. Among others, it includes the following features: •...
  • Seite 50: Before Connecting The Appliance

    BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE • Read these instructions and save them for later use carefully. • Before using the oven for the first time, you should wash the accessories included (tray, grill, etc.) with soapy water or in the dishwasher. •...
  • Seite 51: Security Measures

    • Failure to follow these warnings and safety instructions could result as a result burns or injury. • This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX ONDA not accept any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions.
  • Seite 52 Contact our Customer Service nearest MX ONDA. INSTALLATION 1. Place the oven on a stable, level surface, away from hot areas with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, cloths, etc.).
  • Seite 53: Controls And Elements

    CONTROLS AND ELEMENTS 1. Mains plug 7. Door handle 2. Operation indicator 8. Tray crumb / juices 3. Timer 9. Grill 4. Operating mode 10. Enameled tray 5. Selector heating rods 11. Handle for the tray and grill 6. Temperature selector Temperature selector Choose between a temperature range of 60 to 250 °C, depending on the food to be cooked.
  • Seite 54 Selector heating rods This switch activates or deactivates the upper and lower heating rods, has 4 positions which are indicated in the following table with the function they perform: POSITION SYMBOL FUNCTION PERFORMING THE OVEN All heating rods are off Only the lower heating rods are on - heat at the bottom Only the upper heating rods are on - heat at...
  • Seite 55 Note: Anytime you can increase or decrease the timer, simply turn it to the left or right to decrease or increase the time respectively. Operation indicator When the timer is counting down (you have selected a time) indicator will light up to warn that the oven is in operation.
  • Seite 56: Modes Of Operation

    Enameled tray For moist cakes and roasts. You can use to recover the juices or fat when making casseroles on the grill. MODES OF OPERATION Use one of the following operating modes described, depending on the type of food to be cooked, depending on their experience and the recipe chosen. Standby mode or off When not using the oven, you must place the controls in the off position, by rotating the selector of the heating rods to position (...
  • Seite 57: Maintenance And Cleaning

    How to use • By the heating selector bar, choose the desired type of heat: heat 2 position at the bottom ( ), heat 3 position at the top ( ) or the position 4 heat at the top and bottom ( •...
  • Seite 58 Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.
  • Seite 59 BENUTZERHANDBUCH KONVEKTIONSOFEN MIT DESKTOP MX-HC2193 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Seite 60 EINFÜHRUNG Der desktop-ofen mit umluft mx onda MX-HC2193 modell der kompakten bauweise und vielfältige funktionen machen dieses produkt das ideale gerät. Unter anderem enthält es die folgenden funktionen: •...
  • Seite 61: Vor Dem Anschluss Das Gerät

    VOR DEM ANSCHLUSS DAS GERÄT • Lesen sie diese anweisungen und bewahren sie sie für den späteren gebrauch sorgfältig. • Bevor sie den backofen zum ersten mal verwenden, sollten sie das zubehör waschen enthalten (fach, grill, etc.) Mit seifenwasser oder in der spülmaschine. •...
  • Seite 62: Sicherheitsmaßnahmen

    • Die nichtbeachtung dieser warnungen und sicherheitshinweise als folge verbrennungen oder verletzungen führen kann. • Dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch, nicht professionell. Mx onda nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen.
  • Seite 63 • Im falle des scheiterns, anomalien, wenn der ofen gefallen ist, ist beschädigt ja temperierten glastür, die stecker, kabel oder andere teile zeigen verschlechterung des gerätes ziehen und versuchen sie nicht, es selbst zu reparieren. Kontaktieren sie unseren kundenservice nächsten MX ONDA.
  • Seite 64: Steuerelemente Und Elemente

    INSTALLATION 1. Stellen sie das gerät auf einer stabilen, ebenen fläche, von heißen gebieten mit hoher luftfeuchtigkeit oder in der nähe von brennbaren materialien (öl, gardinen, decken, etc.). 2. Um eine ausreichende belüftung zu gewährleisten, lassen sie mindestens 10 cm abstand auf jeder seite des ofens und 30 cm an der spitze. Decken sie die lüftungsschlitze des gehäuses abgedeckt.
  • Seite 65 Temperaturwähler Wählen sie zwischen einem temperaturbereich von 60 bis 250 °C auf das essen je gekocht werden. Schalten diese kontrolle sinne uhrzeigersinn, um die temperatur zu erhöhen und gegen den uhrzeigersinn spannung zu verringern. Notiz: Der ofen braucht zeit, um die eingestellte temperatur zu erreichen, so wird empfohlen, "vorheizen"...
  • Seite 66 Timer Durch drehen des reglers im uhrzeigersinn delas, wird ofen arbeiten-ing, betriebsanzeige leuchtet auf, und der timer aktivieren countdown eingestellten zeit starten. Nach ablauf der zeit durch ein akustisches signal und den backofen ausschalten. Notiz: Immer, wenn sie. Sie können die zeit zu erhöhen oder zu verringern, drehen sie einfach nach links oder rechts zu verringern oder die zeit bzw.
  • Seite 67 Krümelschublade / säfte Dieses fach wird immer platziert sie den backofen verwenden, ist ihre mission nur der backofenboden ist verschmutzt zu verhindern. Sobald sie das kochen getan haben und wenn der ofen kalt ist, entfernen sie das fach und reinigen sie den schmutz.
  • Seite 68 • Zu der zeit, wählen die timer gekocht entspricht. • 5 oder 10 minuten vor dem ende der prüfung ausgewählten zeit richtig zubereitet wird. • Um das essen zu testen, bevor sie aus dem ofen entfernt haben, verwenden sie den mitgelieferten handgriff für das fach oder auf dem grill. Der griff ist ihr leitfaden essen zu bekommen oder es in den ofen.
  • Seite 69: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG Vor der reinigung trennen sie das gerät vom netz. Und sicher sein, der ofen ganz kalt ist. Verwenden sie keinen alkohol oder scheuermittel und nicht zulassen, dass das gerät flüchtige mittel wie benzin zu kontaktieren, lösungsmittel, insektizide usw. Außenreinigung Backofen •...
  • Seite 70 über Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es...

Inhaltsverzeichnis