Herunterladen Diese Seite drucken

KODA KODA1400BT Bedienungsanleitung

Hifi stereoverstärker

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
HIFI STERO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR HIFI STEREO
HIFI STEREOVERSTÄRKER
HIFI STEREOVERSTERKER
AMPLIFICADOR HIFI STEREO
AMPLIFICATOR HIFI STEREO
OJAČEVALEC
KODA1400BT
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
©Copyright LOTRONIC 2015
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KODA KODA1400BT

  • Seite 1 HIFI STERO AMPLIFIER AMPLIFICATEUR HIFI STEREO HIFI STEREOVERSTÄRKER HIFI STEREOVERSTERKER AMPLIFICADOR HIFI STEREO AMPLIFICATOR HIFI STEREO OJAČEVALEC KODA1400BT Instruction Manual Manuel d’Utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo ©Copyright LOTRONIC 2015...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Congratulations to the purchase of your new amplifier. Please read the manual prior to using the unit and keep it for future reference. Warnings: The triangle containing a lightning symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltages within the product’s enclosure that me be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Seite 3 Front and Rear panel description 1. Power switch 2. Speaker output select 3. Headphone output 4. Bluetooth antenna 5. SD card input 6. USB stick input 7. Input selector switch: USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX input 8. Play/pause music for USB/SD/BLUETOOTH 9.
  • Seite 4 21. B Channel speaker output right 22. B channel speaker output left 23. Power cable Remote Control ON: Switches the amplifier on. OFF: Switches the amplifier off MUTE: Mutes the audio on the amplifier. Press again to cancel. INPUT: Select the input source among USB/SD, BLUETOOTH, FM, LINE IN STOP: Stops the music playback from USB/SD TONE: Press to select TREBLE, BASS and press VOL+ / VOL- to...
  • Seite 5 Press INPUT button on the remote or the unit to select the BLUETOOTH function. Turn on the Bluetooth function on your equipment (such a mobile phone), search for Bluetooth devices. The Bluetooth name of the unit is KODA1400BT, pair your mobile to KODA1400BT. Once connected, you can play your music.
  • Seite 6 • Bad connection of power plug • Connect the power cable • Volume turned down to the properly minimum • Turn the volume up to a • Speaker output selector not in suitable level the correct position • Select the correct speaker output •...
  • Seite 7 Nous vous félicitons pour l’achat de ce nouvel amplificateur. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service et conserver pour référence ultérieure. Avertissement: ATTENTION ! AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE).
  • Seite 8: Interrupteur Général

    Description de la façade et de l’arrière 1. Interrupteur général 2. Sélecteur d’enceintes 3. Sortie casque 4. Antenne Bluetooth 5. Entrée SD 6. Entrée USB 7. Sélecteur d’entrée : USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX 8. Lecture/pause des fichiers sur USB, SD ou Bluetooth 9.
  • Seite 9 19. Sortie HP droit canal A 20. Sortie HP gauche canal A 21. Sortie HP droit canal B 22. Sortie HP gauche canal B 23. Cordon secteur Télécommande ON: Mise sous tension de l’amplificateur. OFF: Arrêt de l’amplificateur MUTE: Coupe le son. Appuyer à nouveau pour remettre le son.
  • Seite 10 Utilisation Avant la mise sous tension du système, assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement selon le schéma ci-dessus. Respectez la polarité ! Baissez complètement tous les contrôles de volume. Réglez le sélecteur d’entrée sur la bonne source et mettez l’amplificateur sous tension.
  • Seite 11 Appuyez sur INPUT sur la télécommande ou la façade de l’appareil et sélectionnez BLUETOOTH. Activez la fonction BLUETOOTH sur votre équipement (p.ex. votre smartphone) et cherchez un appareil Bluetooth à proximité. L’amplificateur s’affiche sous le nom de KODA1400BT. Appairez votre appareil avec KODA1400BT et écoutez votre musique. Antenne FM Le câble haut-parleur sert d’antenne FM.
  • Seite 12 Caractéristiques techniques Puissance de sortie (RMS) ..........2 x 140W sous 4 Ohms ..................2 x 100W sous 8 Ohms THD ..................<2% (30-20kHz) Bande passante ................30Hz – 20kHz Rapport S/B ................. >77dB (pondéré A) Niveau/impédance d’entrée nominale ..........500mV Bande FM ..........
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Verstärkers. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme durch und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Warnhinweise: Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.
  • Seite 14 Beschreibung der Front- und Rückseite 1. Hauptschalter 2. Lautsprecherausgangswahlschalter 3. Kopfhörerausgang 4. Bluetooth Antenne 5. SD Eingang 6. USB Eingang 7. Eingangswahlschalter für USB, SD, Bluetooth, FM, DVD, AUX Eingang 8. Abspielen/Pausieren der Musik vom USB, SD und Bluetooth Eingang 9.
  • Seite 15 18. Audio Ausgang 19. Rechter LS-Ausgang Kanal A 20. Linker LS-Ausgang Kanal A 21. Rechter LS-Ausgang Kanal B 22. Linker LS-Ausgang Kanal B 23. Netzkabel Fernbedienung ON: Schaltet den Verstärker ein. OFF: Schaltet den Verstärker aus MUTE: Tonstopp. Zum Zuschalten des Tons erneut die Taste drücken.
  • Seite 16 Funktion wählen. Die Bluetooth Funktion auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät aktivieren und die Suche nach anderen Bluetooth Geräten starten. Der Verstärker erscheint unter dem Namen KODA1400BT. Verbindung erstellen und Musik abspielen. FM: Das Lautsprecherkabel dient als FM Antenne. Wenn Sie den Radioempfang verbessern wollen, bewegen Sie das Lautsprecherkabel.
  • Seite 17 Fehlerdiagnose Wenn der Verstärker nicht ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie die nachstehenden Punkte. Wenn das Problem damit nicht behoben ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Problem Ursachen Lösungen • Schlechter LS-Anschluss • LS fest anschließen • Schlechter Anschluss der •...
  • Seite 18 Abmessungen............... 430 x 330 x 89mm Nettogewicht ................... 5,3 kg Hinweise: 1. Die obigen Angaben sind nur Bezugswerte 2. Design und technische Daten können sich ohne Vorankündigung ändern, wenn dies zur Produktverbesserung dient. Zubehör: 1 Anleitung 1x Fernbedienung Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    Gefeliciteerd voor de aankoop van uw nieuwe versterker. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens U de versterker gebruikt en bewaar ze voor latere raadpleging op. Waarschuwingen: De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudinstructies.
  • Seite 20 Voor- en achterzijde 1. Aan/uit 2. Keuze van de luidspreker uitgang 3. Hoofdtelefoon uitgang 4. Bluetooth antenne 5. SD ingang 6. USB ingang 7. Ingangskeuze schakelaar:. Kies tussen USB, SD, Bluetooth, FM, DVD, AUX 8. Afspelen/pauze van muziek van USB/SD/BLUETOOTH 9.
  • Seite 21 18. AUDIO uitgang 19. A kanaal luidspreker-uitg. rechts 20. A kanaal luidspreker uitgang links 21. B kanaal luidspreker-uitg. rechts 22. B kanaal luidspreker uitgang links 23. Netsnoer Afstandsbediening ON: Aanschakelen van de versterker. OFF: Uitschakelen van de versterker MUTE: Stop het geluid van de versterker. Opnieuw indrukken om het geluid weer aan te schakelen.
  • Seite 22 Druk de INPUT toets op de afstandsbediening of op het frontpaneel om de Bluetooth functie te kiezen. Activeer de bluetooth functie op uw device en zoek naar bluetooth devices. De Bluetooth naam van het toestel is KODA1400BT. Vebindt de twee toestellen en speel uw muziek af.
  • Seite 23 FM: De luidsprekerkabel is ook de FM antenne. Als U de ontvangst wilt verbeteren, beweeg de kabel. In geval van storing Indien de versterker niet goed werkt controleer volgende punten in de tabel beneden. Indien uw probleem niet wordt opgelost raadpleeg uw dealer. Probleem Oorzaak Oplossing...
  • Seite 24 Opmerkingen: 1. De specificaties hierboven zijn alleen referentiewaarden 2. Wisselingen in design en specificaties zonder aankondiging zijn voorbehouden Toebehoren: 1x handleiding 1x afstandsbediening De elektrische producten mogen niet naast het huisvuil geplaatst worden. Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is. Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren.
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    Obrigado por adquirir este novo amplificador. Por favor, leia o manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. Avisos: O triângulo contendo um símbolo de um raio é destinado a alertar o utilizador sobre a presença de voltagens perigosas não isoladas dentro da estrutura do produto, que possui magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
  • Seite 26 Descrição do Painel Frontal e Traseiro 1. Botão para Ligar/Desligar 2. Selector de saída de colunas 3. Saída de Auscultadores 4. Antena Bluetooth 5. Entrada SD Card 6. Entrada Pen USB 7. Comutador de selecção de entradas: USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX 8.
  • Seite 27 18. Saída de AUDIO 19. Canal A direito para saída de colunas 20. Canal A esquerdo para saída de colunas 21. Canal B direito para saída de colunas 22. Canal B esquerdo para saída de colunas 23. Cabo de alimentação Controlo Remoto ON: Liga o Amplificador OFF: Desliga o Amplificador...
  • Seite 28 Instruções de Operação Antes de ligar o sistema, verifique se as ligações estão correctas de acordo com o gráfico. Preste especial atenção à polaridade. Regule o volume para o valor mais baixo. Gire o selector de entrada para a posição correcta e ligue a unidade. Alguns segundos depois, a unidade chegou a condição de trabalho normal.
  • Seite 29 BLUETOOTH. Ligue a função Bluetooth no seu equipamento, tal como um smartphone, faça a pesquisa por novos equipamentos Bluetooth. O nome Bluethooth que aparecerá novo será KODA1400BT, e emparelhe o seu equipamento com o amplificador KODA1400BT. Uma vez conectado, poderá agora reproduzir a sua música directamente no equipamento.
  • Seite 30 Especificações Potência de Saída (RMS) ........... 2 x 140W @ 4 Ohms ..................2 x 100W @ 8 Ohms THD ..................<2% (30-20kHz) Frequência ................... 30Hz – 20kHz Sinal / ruido Nominal ............>77dB (A-weighted) Nível de entrada/impedância Nominal ..........500mV Carga de impedância Nominal ..............
  • Seite 31: Instructiuni De Siguranta

    Multumim pentru achizitionarea noului amplificator. Va rugam sa cititi manualul inainte de a utiliza amplificatorul si pastrati-l pentru referinte ulterioare. Avertisment: Simbolul unui fulger in interiorul unui triunghi echilateral, avertizeaza utilizatorul asupra prezentei unei tensiuni potential periculoase, suficient de mari astfel incat sa prezinte risc de electrocutare pentru utilizator.
  • Seite 32 Descriere panoului frontal si panoului din spate 1. Comutator Pornire 2. Iesire Difuzor 3. Iesire Casti 4. Antena Bluetooth 5. Intrare SD card 6. Intrare stick USB 7. Comutator intrare: USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, intrare AUX 8. Redare/pauza muzica pentru USB/SD/BLUETOOTH 9.
  • Seite 33 20. Iesire difuzor stanga A 21. Iesire difuzor dreapta B 22. Iesire difuzor stanga B 23. Cablu alimentare Telecomanda ON: Porneste amplificatorul. OFF: Opreste amplificatorul. MUTE: Opreste sunetul de pe amplificator. Apasati din nou pentru anulare. INPUT: Selectati sursa de intrare dintre USB/SD, BLUETOOTH, FM, LINE IN STOP: Oprește redarea muzicii de pe USB / SD.
  • Seite 34 Apasati butonul INPUT pe telecomanda sau pe unitate pentru a selecta functia cautati BLUETOOTH. Porniti functia Bluetooth de pe dispozitiv ( sau telefonul mobil) dispozitivele Bluetooth . Numele Bluetooth al unitati este KODA1400BT, asociati mobilul KODA1400BT. Odată conectat, puteți reda muzica. ©Copyright LOTRONIC 2015...
  • Seite 35 FM: Cablul difuzorului functioneaza ca antena FM. Dacă doriți sa îmbunătăți recepția FM, reglați poziția cablul difuzorului. Depanare In cazul in care amplificatorul nu functioneaza corespunzator, verificati posibilele defecte din tabelul de mai jos. In cazul in care problema persista, va rugam ca contactati furnizorul.
  • Seite 36 Specificatii Putere de iesire (RMS) ............2 x 140 W @ 4 Ohmi ..................2 x 100 W @ 8 Ohmi THD ..................<2% (30-20 kHz) Raspuns in frecventa ..............30 Hz – 20 kHz Raport S/N ................ >77dB (A-weighted) Nivel intrare nominala/impedanta ............500 mV Impedanta sarcina nominala ..............
  • Seite 37: Varnostna Navodila

    Čestitamo vam za nakup vašega novega ojačevalca. Prosimo, preberite navodila pred uporabo naprave in jih shranite za poznejšo uporabo. Opozorila: Trikotnik, ki vsebuje simbol strele je namenjena za opozarjanje uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti v ohišju izdelka, ki je dovolj visoka, da predstavlja nevarnost električnega udara.
  • Seite 38 Opis sprednje in zadnje plošče 1. Stikalo za vklop/izklop 2. Izbirnik zvočniiških izhodov 3. Izhod za slušalke 4. Bluetooth antena 5. SD card vhod 6. USB stick vhod 7. Izbirnik vhodov: USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX vhod 8. Predvajanje/pavza za USB/SD/BLUETOOTH 9.
  • Seite 39 20. A izhodni kanal zvočnika Levo 21. B izhodni kanal zvočnika Desno 22. B izhodni kanal zvočnika Levo 23. Napajalni kabel Daljinski upravljalec ON: Vklop Ojačevalca. OFF: Izklop Ojačevalca MUTE: Vtiša zvok Ojačevalca. Pritisnite še enkrat za preklic. INPUT: Izbor vira vhodnega signala USB/SD, BLUETOOTH, FM, LINE IN STOP: Zaustavi predvajanje glasbe za USB/SD TONE: Pritisnite za izbor TREBLE, BASS in pritisnite...
  • Seite 40 Navodila za uporabo Pred priklopom sistema, prosim, da vse povežete pravilno po zgornji tabeli. Prosimo, bodite posebej pozorni na polariteto. Glasnost nastavite na najmanjšo. Obrnite stikalo za izbiro vhoda v pravilen položaj in moč aparata. Nekaj sekund kasneje enota doseže normalne delovne pogoje. Nastavite glasnost po vašem okusu. Če varovalka pregori, se obrnite na serviserja, da zamenjajte varovalko z novo, ki je enaka originalu.
  • Seite 41 Vklopite Bluetooth funkcijo na vaši napravi (mobilni telefon, tablica), poiščite Bluetooth naprave. Bluetooth ime za ta ojačevalec je KODA1400BT, seznanite vašo mobilno napravo z KODA1400BT. Kos ta povezani, lahko predvajate vašo glasbo. FM: Zvočniški kabel deluje kot FM antena. Če želite izboljšati FM sprejem, prilagodite položaj zvočniških kablov.
  • Seite 42 Tehnični podatki Moč (RMS) ................ 2 x 140W @ 4 Ohms ..................2 x 100W @ 8 Ohms Popačenje ................<2% (30-20kHz) Frekvenčni Razpon ............... 30Hz – 20kHz Razmerje Signal / Šum ............>77dB (A-weighted) Rated input level/impedance..............500mV Impendanca ..................4 Ohms Poraba ....................
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    Queremos felicitarle por la compra de este nuevo amplificador. Lea atentamente el manual de instrucciones, antes de la primera puesta en marcha y consérvelo para futuras consultas. Advertencias: ATENCION ! CON EL FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA EL EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
  • Seite 44: Interruptor General

    Descripción del frontal y el panel trasero 1. Interruptor general 2. Selector de altavoces 3. Salida de auriculares 4. Antena Bluetooth 5. Entrada SD 6. Entrada USB 7. Selector de entrada : USB, SD, BLUETOOTH, FM, DVD, AUX 8. Lectura/pausa de los ficheros en USB, SD o Bluetooth 9.
  • Seite 45 18. Salida audio 19. Salida Altavoz Derecho canal A 20. Salida altavoz izquierdo canal A 21. Salida altavoz derecho canal B 22. Salida altavoz izquierdo canal B 23. Cable de corriente Mando a distancia ON: Encendido del amplificador. OFF: Apagado del amplificador MUTE: Corta el sonido.
  • Seite 46 Utilización Antes del encendido del equipo, asegúrese de que todas las conexiones están correctamente efectuadas, según se indica en el esquema. Respete la polaridad! Baje completamente todos los controles de volumen. Ajuste el selector de entrada en la fuente correcta y encienda el amplificador. Algunos segundos después, el amplificador estará...
  • Seite 47 BLUETOOTH. Active la función BLUETOOTH de su dispositivo (p.ej. su Smartphone) y haga la búsqueda de dispositivos cercanos. El amplificado se identifica como KODA1400BT. Empareje su dispositivo con KODA1400BT y escuche su música. Antena FM El cable de altavoz, también es utilizado como cable de antena FM. Si usted necesita mejorar la recepción, desplace este cable.
  • Seite 48 Características técnicas Potencia de salida (RMS) ..........2 x 140W en 4 Ohmios ..................2 x 100W en 8 Ohmios THD ..................<2% (30-20kHz) Banda pasante ................30Hz – 20kHz Relación S/R ..............>77dB (ponderado A) Nivel/impedancia de entrada nominal ..........500mV Banda FM ..........