Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG LAVATHERM 75175AV Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAVATHERM 75175AV:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAVATHERM 75175AV
All manuals and user guides at all-guides.com
NL DROOGTROMMEL
EN TUMBLE DRYER
FR SÈCHE-LINGE
DE WÄSCHETROCKNER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
24
44
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG LAVATHERM 75175AV

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com LAVATHERM 75175AV NL DROOGTROMMEL GEBRUIKSAANWIJZING EN TUMBLE DRYER USER MANUAL FR SÈCHE-LINGE NOTICE D'UTILISATION DE WÄSCHETROCKNER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 6 MILIEUBESCHERMING 7 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 8 ACCESSOIRES 9 BEDIENINGSPANEEL 9 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 10 PROGRAMMA'S 11 BEDIENING VAN HET APPARAAT 14 ADVIEZEN 15 ONDERHOUD EN REINIGING 16 PROBLEMEN OPLOSSEN EN SERVICE 18 TECHNISCHE INFORMATIE 19 MONTAGE KLANTENSERVICE...
  • Seite 3 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en raat toebrengen en mogen niet in om een correct gebruik te kunnen het apparaat terechtkomen. waarborgen is het van belang dat u, • Artikelen van schuimrubber (latex- alvorens het apparaat te installeren schuim), douchemutsjes, waterdichte en in gebruik te nemen, deze ge-...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS spoelcyclus uitvoeren voordat u uw • Controleer bij het uitpakken van het was in de wasdroger laadt. apparaat of dit niet is beschadigd. In- geval van twijfel, gebruik het appa- • Zorg ervoor dat er geen aanstekers raat niet en neem contact op met de of lucifers in de zakken zijn achterge- Klantenservice.
  • Seite 6: Het Apparaat Afvoeren

    All manuals and user guides at all-guides.com • Kleding die druipnat is mag niet in standelijk gehandicapten zonder toe- de droogtrommel worden geplaatst. zicht. • Kledingstukken die in aanraking zijn • Kinderen herkennen de gevaren die geweest met vluchtige aardoliepro- bij elektrische apparaten horen vaak ducten mogen niet in de wasdroger niet.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS informatie over het recyclen van dit de winkel waar u het product hebt product, kunt u contact opnemen met gekocht. de gemeente, de gemeentereiniging of BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bedieningspaneel Ventilatieopeningen aan zij- / ach- terkant Vuldeur (omkeerbaar) Typeplaatje...
  • Seite 8: Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES Productnaam: PDSTP10. STAPELKIT Verkrijgbaar bij uw verdeler. Om het apparaat hoger te plaatsen, wat ervoor zorgt dat u makkelijker het wasgoed kunt laden en legen. De lade kan worden gebruikt om het wasgoed op te slaan bv.: handdoeken, wasproducten enz.
  • Seite 9: Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS BEDIENINGSPANEEL Programmakeuzeknop Symbool Beschrijving Display kreukbeveiliging Drukknop Startuitstel (aanduiding droogfase) Drukknop Start/Pauze . lampje Lange an- Drukknop Droogtijd ti-kreukbeveili- Drukknop Zoemer ging Drukknop Anti-kreuk droogcyclus (aan- Drukknop Sensitive duiding droogfa- Drukknop Behoedzaam lampje Filter rei- nigen DISPLAY...
  • Seite 10: Programma's

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMA'S Tex- Program- Beschikbare Eigenschappen tielmar- ma's functies ding kering Katoen Drogen van dik of meerlaags tex- Extra droog 7 kg tiel, bijv. badstof artikelen, badjas- alles sen. Drogen van textiel van gelijke dik- Kastdroog 7 kg te, bijv.
  • Seite 11: Bediening Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Tex- Program- Beschikbare Eigenschappen tielmar- ma's functies ding kering Om easy care textiel zoals hemden en bloezen te drogen, met een mi- nimum aan moeite. Het resultaat 1 kg kan variëren, afhankelijk van de (of 5 allemaal verschillende soorten textiel en af-...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com WASGOED IN DE MACHINE DE FUNCTIE BEHOEDZAAM DOEN Om delicate en temperatuurgevoelige stoffen te drogen (bv. acryl, viscose). Voor stoffen met het symbool het wasvoorschrift. Programma met la- gere temperatuur. DE FUNCTIE SENSITIVE Voor het voorzichtig drogen van weef- sels die vaak gedragen worden.
  • Seite 13: Een Programma Starten

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 1. Stel het droogprogramma en de Om het programma te activeren, drukt functies in. u op de toets Start/Pauze . De kleur van het LED boven de druktoets verandert 2. Druk opnieuw op de toets Startuit- naar rood.
  • Seite 14: Adviezen

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVIEZEN MILIEUTIPS theedoek 100 g • Gebruik geen wasverzachter om te wassen en te drogen. In de droog- INSTELLINGEN APPARAAT trommel wordt uw wasgoed automa- tisch zacht. Waterhardheid • Gebruik het condenswater als gedis- tilleerd water, bijv.
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 1. Draai de programmakeuzeknop op 3. De zoemer staat standaard altijd uit. een programma. 2. Druk gelijktijdig op de toetsen A en B en houd deze ongeveer 5 secon- den ingedrukt. ONDERHOUD EN REINIGING HET FILTER SCHOONMAKEN Aan het einde van elke cyclus zal het fil- ter -lampje branden om u te laten we-...
  • Seite 16: De Trommel Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! LET OP! Gebruik de droogtrommel nooit Gebruik geen schuurmiddelen zonder pluizenfilters, of met be- of staalwol om de trommel schadigde of verstopte pluizen- schoon te maken. filters. HET BEDIENINGSPANEEL EN Maak het filter na elke droogcy- DE BEHUIZING REINIGEN clus schoon.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Wasgoed zit vast tussen deur en Plaats het wasgoed correct in de pakking. trommel. Schakel de droogtrommel uit en Probeer de parameters na de in. Stel de vereiste parameters Err (Error) programmastart te wijzigen. op het dis- De functie die u hebt ingesteld, Schakel de droogtrommel uit en...
  • Seite 18: Technische Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Schroef het dekseltje van het lampje dieningsinstructies - zie hoofdstuk PRO- los (dit kunt u vinden direct achter BLEMEN OPLOSSEN de vuldeur, aan de bovenkant; raad- Als u het probleem niet zelf kunt oplos- pleeg het hoofdstuk “BESCHRIJ- sen, neem dan contact op met de Klan- VING VAN HET PRODUCT”.)
  • Seite 19: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS type gebruik Huishoudelijk toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C 1) 7 kg katoen, aan 1000 rpm volgens EN 61121 MONTAGE PLAATSING VAN HET • De temperatuur van de war- me lucht in de droogtrommel APPARAAT kan tot 60 °C oplopen.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Trek de stroken plakband los van de binnenkant van de machine, boven- op de trommel. 2. Schroef de ringmoer aan de slang en druk deze op zijn plaats. 3. Verwijder de plastic folie en de po- lystyreen vulling van de machine.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS voeren. Om te voorkomen dat het ap- paraat oververhit raakt, is het van be- lang dat de stoomafvoer niet wordt be- lemmerd. Als er een permanente slang aan een externe muur of plafond is be- vestigd, moet men ervoor zorgen dat deze over een minimale capaciteit van 150 m3/u beschikt.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Schroef het scharnier A van de vul- deur los, draai het 180°, monteer het op de andere kant en schroef het vast. 6. Draai de afdekplaten B 180° en 4. Gebruik een geschikt gereedschap plaats ze aan de andere zijde.
  • Seite 23: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 11. Plaats de afdekplaat F aan de an- • Controleer of de elektrische gege- dere kant en laat de knop op zijn vens op het typeplaatje overeenko- plaats vergrendelen. men met de stroomvoorziening. 12.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 26 SAFETY INFORMATION 28 ENVIRONMENT CONCERNS 29 PRODUCT DESCRIPTION 29 ACCESSORIES 30 CONTROL PANEL 31 BEFORE FIRST USE 31 PROGRAMMES 32 USING THE APPLIANCE 35 HINTS AND TIPS 36 CARE AND CLEANING 37 TROUBLE SHOOTER AND SERVICE 39 TECHNICAL INFORMATION 40 INSTALLATION...
  • Seite 25: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 26: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to • Make sure that there is access to the ensure the correct use, before instal- mains plug after the installation. ling and first using the appliance, •...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WARNING! Air must flow freely below the appli- ance. • Risk of fire! To prevent from the risk of self combustion • After the appliance installation, check do not stop a tumble dryer that it is not squeeze or stay on the before the end of the dry- electrical supply cable.
  • Seite 28: Child Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com • • Keep all detergents in a safe place Hot surface: Do not touch the out of children’s reach. door light cover surface when the • Make sure that children or pets do light is switched on not climb inside the drum.
  • Seite 29: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Control panel Plastic ring Load door (reversible) Side/rear ventilation opening Filter Rating plate Adjustable feet Drum light ACCESSORIES STACKING KIT washing machines specified in the leaf- let. See leaflet attached. Read carefully the instructions supplied with the kit.
  • Seite 30: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com PEDESTAL WITH THE DRAWER To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry . The drawer can be use for laundry stor- age e.g. : towels, cleaning products and more.
  • Seite 31: Before First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Symbol Description Symbol Description crease guard (dry- child lock activa- ing phase indica- tor) cycle time long anti-crease time programme indicator interval (10 min. - drying cycle 3h.) phase indicator delay start inter- clean filter indica- val (30 min.
  • Seite 32: Using The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Pro- Available Fabric Properties Load grammes functions mark Tijd (Time To dry laundry with the time set by all without pro- 7 kg the user. Sensitive gramme) Opfissen To refresh or gently cleaning tex- all without (Freshen 1 kg...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH • close zips, button up duvet covers SETTING A PROGRAMME and attach loose ties or ribbons (e.g. ribbons of aprons) - laundry can tan- • make sure the pockets are empty - remove metal items (paper clips, safety pins, etc.).
  • Seite 34: Child Lock Function

    All manuals and user guides at all-guides.com THE ZOEMER (BUZZER) The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance. The FUNCTION child lock function locks all push but- When the buzzer function is activated tons and the programme dial.
  • Seite 35: Hints And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The drying cycles (except for the To remove the laundry: Wol opfrissen (Wool care) pro- 1. Turn the programme dial to (off) gramme) are automatically fol- 2. Open the appliance door. lowed by an anti-crease phase 3.
  • Seite 36: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com – low conductivity <300 μS/ – medium conductivity 300-600 μS/cm – high conductivity >600 μS/cm 3. Push the Start/Pauze (Start/Pause) 1. Turn the programme dial to one of button again and again until you set programmes.
  • Seite 37: Trouble Shooter And Service

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com High water hardness. Set applicable water hardness Put the filter in the correct posi- Filter not locked in position. tion. Door does not close Laundry locked between the Put the load correctly in the door and the seal.
  • Seite 39: Technical Information

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH “PRODUCT DESCRIPTION” chap- tomer Care Department or one of our ter.) service partners. To assist you quickly, these data are 2. Replace defective bulb. necessary: 3. Screw cover back down. – Model name Check the correct positioning of o-ring –...
  • Seite 40: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C 1) 7 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121 INSTALLATION APPLIANCE POSITIONING • The temperature of the hot air which occurs in the tumble •...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3. Remove foil hose and polystyrene padding from the machine. 3. The not used vents must be sealed with supplied covers. If the hose is long and the room temperature low, the moisture might condense to water inside the hose.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING! 2. Unscrew hinge A from the front of It is important not to connect the appliance and remove the load the vent hose to, for example, a door. cooker hood, or a chimney or 3.
  • Seite 43: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 8. Unscrew door lock E, push down lightly and remove from the front of the appliance. 9. Push snap-in button F in and down, push cover down lightly and re- move from front of the appliance. 10.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE 46 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 48 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 49 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 49 ACCESSOIRES 50 BANDEAU DE COMMANDE 51 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 51 PROGRAMMES 53 UTILISATION DE L'APPAREIL 55 CONSEILS ET ASTUCES 56 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 58 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Seite 45: Accessoires Et Consommables

    ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles...
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et pour garantir doivent pas être placés dans l'appa- une utilisation correcte de l'appareil, reil. lisez attentivement cette notice d'uti- • Les pièces contenant de l'éponge de lisation, ainsi que ses conseils et aver- caoutchouc (mousse de latex), les tissements, avant d'installer et d'utili-...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS çage supplémentaire avant de le doute, ne l'utilisez pas et contactez le mettre dans le sèche-linge. service après-vente. • Vérifiez que les poches des vête- • Avant d'utiliser l'appareil, enlevez ments à sécher ne contiennent pas tous les éléments de protection de de briquet à...
  • Seite 48: Mise Au Rebut De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne séchez pas les articles entrés en • Les enfants ne sont pas toujours contact avec des détachants volati- conscients des dangers associés à les. Si de tels détachants sont utilisés l'utilisation des appareils électriques. avant le lavage en machine, il faudra Veiller à...
  • Seite 49: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Anneau en plastique Porte de chargement (réversible) Orifice d'aération latéral/arrière Filtre Plaque de calibrage Pieds réglables Éclairage du tambour ACCESSOIRES KIT DE SUPERPOSITION être utilisé qu'avec les lave-linge indi- qués dans le livret.
  • Seite 50: Bandeau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com SOCLE À TIROIR Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du lin- ge comme par ex. les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et au- tres.
  • Seite 51: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Symbole Description Symbole Description anti-froissage sécurité enfants (voyant de phase activée de cycle de sé- durée de cycle chage) intervalle de du- voyant anti-frois- rée du program- sage me (10 min - 3 h) voyant de phase intervalle de dé- de cycle de sé-...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Sym- Char- Program- Fonctions Propriétés bole disponibles tissu Séchage complet des tissus fins ne nécessitant pas de repassage (ex. Prêt à ran- chemises d'entretien facile, linge 3 kg toutes de table, vêtements de bébé, chaussettes, lingerie à...
  • Seite 53: Utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2) Les fonctions Délicat et Sensible ne peuvent pas être sélectionnées simultanément. UTILISATION DE L'APPAREIL PRÉPARATION DU LINGE Ne mettez pas une quantité de linge dépassant la charge maxi- Séchez uniquement le linge male de 7kg.
  • Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com une durée spéciale du programme de séchage d'un minimum de 10 min jus- qu'à un maximum de 2 heures (par pa- liers de 10 min). FONCTION DÉPART DIFFÉRÉ Permet de retarder le départ du Lorsque la fonction est activée, la LED programme de séchage d'un au-dessus de la touche s'affiche.
  • Seite 55: Démarrage D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS • après avoir appuyé sur la touche Dé- fonction Alarme est active, un signal so- part/Pause - toutes les touches et le nore retentit à intervalles répétés pen- sélecteur de programmes sont dés- dant environ une minute.
  • Seite 56: Réglages De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tournez le sélecteur de program- drap 500 g mes sur le programme disponible. nappe 250 g 2. Appuyez simultanément sur les tou- ches A et B et maintenez-les enfon- chemise pour 200 g cées jusqu'à...
  • Seite 57: Nettoyage Du Tambour

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 2. Retirez le filtre. 6. Enlevez les peluches du réceptacle du filtre. Un aspirateur peut être uti- lisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son réceptacle. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-lin- ge sans le filtre ou avec un filtre endommagé...
  • Seite 58: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ASSISTANCE EN LIGNE Cause probable Solution Problème Branchez l'appareil sur le sec- Le sèche-linge n'est pas bran- teur. Vérifiez le fusible dans la ché électriquement. boîte à fusibles (installation do- Le sèche-lin- mestique).
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Sélectionnez un programme Cycle de sé- Volume de linge trop petit/Lin- temporisé ou un niveau de sé- chage trop ge trop sec pour le programme chage supérieur (par ex. Trés court sélectionné Sec ).
  • Seite 60: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Les informations suivantes sont néces- – Éventuellement le message d'erreur saires pour pouvoir vous offrir une aide affiché par l'appareil. rapide : Pour avoir les numéros d'identification – Nom du modèle ; de l'appareil sous la main, nous vous –...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS nement du sèche-linge, il faut l'instal- ler sur une surface stable et plane. • Une fois l'appareil installé à son em- placement permanent, vérifiez qu'il est bien d'aplomb à l'aide d'un ni- veau à...
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Vissez la bague de serrage sur le Veillez à ce que la longueur du tuyau et poussez-la en position. tuyau d'évacuation soit inférieu- re à 2 m et que celui-ci ne com- porte pas plus de 2 coudes.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour empêcher toute surchauffe de l'appareil, il est important de ne pas bloquer la sortie d'évacuation de la va- peur. Ainsi, en cas d'installation perma- nente d'un tuyau en direction d'une pa- roi extérieure ou d'un plafond, il faut assurer un débit d'évacuation d'au moins 150 m3/h.
  • Seite 64: Branchement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. Montez le dispositif de verrouillage de la porte E au-dessus du côté opposé et vissez soigneusement le dispositif de déverrouillage de la porte. 11. De l'autre côté, fixez le cache F jus- qu'à...
  • Seite 65: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH INHALT 67 SICHERHEITSHINWEISE 69 UMWELTTIPPS 70 GERÄTEBESCHREIBUNG 70 ZUBEHÖR 71 BEDIENFELD 72 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 72 PROGRAMME 74 GEBRAUCH DES GERÄTS 76 HINWEISE UND TIPPS 77 REINIGUNG UND PFLEGE 79 FEHLERSUCHE UND KUNDENDIENST 81 TECHNISCHE DATEN 81 MONTAGE KUNDENDIENST...
  • Seite 66: Für Perfekte Ergebnisse

    All manuals and user guides at all-guides.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Seite 67: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für prägnierte Textilien (wenn es kein eine optimale Nutzung des Geräts gesondertes Trockenprogramm vor der Montage und dem ersten Ge- gibt), gummibeschichte Wäschestü- brauch die vorliegende Gebrauchsan- cke, Kleider oder Kissen mit Schaum- weisung einschließlich der Ratschläge gummipolster dürfen in dem Gerät...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com blieben sind, bevor Sie die Wäsche in • Entfernen Sie vor dem ersten Ge- die Trommel legen. brauch das gesamte Verpackungs- material. Bei Missachtung dieser An- • Das Kondenswasser darf nicht ge- weisung können gefährliche Schäden trunken oder für die Zubereitung von am Gerät und Sachschäden entste- Speisen verwendet werden.
  • Seite 69: Entsorgung Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH • Textilien, die mit flüchtigen Erdöler- • Kinder erkennen häufig nicht die Ge- zeugnissen in Kontakt gekommen fahren, die von elektrischen Geräten sind, dürfen nicht in dem Gerät ge- ausgehen. Kinder müssen beaufsich- trocknet werden.
  • Seite 70: Gerätebeschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEBESCHREIBUNG Bedienfeld Kunststoffring Einfülltür (Türanschlag wechselbar) Seitliche/hintere Lüftungsöffnung Filter Typenschild Schraubfüße Trommelbeleuchtung ZUBEHÖR Sie erhalten dieses Zubehör bei Ihrem BAUSATZ WASCH-TROCKEN- Vertragshändler. Der Bausatz Wasch- SÄULE Trocken-Säule kann nur mit den in der Broschüre aufgeführten Waschmaschi- nen verwendet werden.
  • Seite 71: Sockel Mit Schublade

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SOCKEL MIT SCHUBLADE Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B. für Handtücher, Reinigungsprodukte und anderes. Lesen Sie aufmerksam die dem Zube- hör beiliegende Anleitung. ABLUFT-BAUSATZ Universeller Bausatz für Ablufttrockner, bei denen die Luft nicht nach Draußen abgeführt werden kann.
  • Seite 72: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Dauer des Knit- Anzeige Kühlpha- terschutzpro- gramms Kindersicherung Knitterschutz aktiviert (Trockenphasen- Programmdauer anzeige) Einstellbereich für Anzeige Knitter- das Zeitpro- schutz gramm (10 Min. - Anzeige Trocken- 3 Std.) phase Einstellbereich für Anzeige Filterrei- die Zeitvorwahl...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Bela- Verfügbare Pflege- Programme Wäscheart Funktionen symbol dung Zum Trocknen von dünnen Textili- Strijkdroog en, die noch gebügelt werden (Bügeltro- 3 kg Alle müssen, z. B. Strickwaren, Hem- cken) den. Speciaal (Spezial) Alle außer Tijd (Zeit- Zum Trocknen der Wäsche in einer...
  • Seite 74: Gebrauch Des Geräts

    All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH DES GERÄTS die Wäschestücke könnten sonst ein- VORBEREITEN DER WÄSCHE laufen Nur Textilien trocknen, die für Trocknen Sie nicht mehr Wä- Wäschetrockner geeignet sind. sche als das maximale Fas- Vergewissern Sie sich, dass die sungsvermögen von 7kg.
  • Seite 75: Funktion Behoedzaam

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH FUNKTION DROOGTIJD (ZEITWAHL) Funktioniert nur zusammen mit dem Tijd (Zeitprogramm) . Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Min. bis max. 2 Stunden (in Schritten von 10 Min.) eingestellt werden. Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die Kontrolllampe über der Taste auf.
  • Seite 76: Starten Eines Programms

    All manuals and user guides at all-guides.com Die Kindersicherung kann aktiviert wer- play. Ist die Funktion Zoemer (Signal) den: eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge. • Bevor Sie die Taste Start/Pauze (Start/Pause) drücken - das Gerät Dem Trockenprogramm folgt kann nicht starten (mit Ausnahme des Wol opfris- •...
  • Seite 77: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH DURCHSCHNITTSGEWICHT 1. Drehen Sie den Programmwahl- schalter auf ein verfügbares Pro- VERSCHIEDENER gramm. WÄSCHESTÜCKE 2. Halten Sie die Tasten A und B gleichzeitig gedrückt, bis eines der Bademantel 1200 g folgenden Symbole auf dem Display Bettbezug 700 g erscheint:...
  • Seite 78: Reinigen Der Trommel

    All manuals and user guides at all-guides.com Der Filter hält Flusen zurück. Die 5. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf Flusen lösen sich während des mit einer Bürste und warmem Was- Trockengangs von der Wäsche. ser. Schließen Sie den Filter. 1.
  • Seite 79: Bedienfeld Und Gehäuse Reinigen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH BEDIENFELD UND GEHÄUSE VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelrei- REINIGEN niger oder Reinigungsmittel, die Verwenden Sie einen handelsüblichen eine Korrosion des Geräts verur- sachen können. neutralen Reiniger zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuch- tes Tuch.
  • Seite 80: Trommelbeleuchtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Keine Trom- Kontaktieren Sie den Kunden- melbeleuch- Defekte Trommelbeleuchtung. dienst und lassen Sie die Trom- melbeleuchtung austauschen. tung. Die voraussichtliche Programm- Ungewöhnli- dauer wird errechnet unter Be- cher Zeitab- Automatischer Vorgang - kein rücksichtigung von: Typ, Menge lauf im Dis- Gerätefehler.
  • Seite 81: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 3. Schrauben Sie die Abdeckung wie- Halten Sie folgende Angaben bereit, der an. damit man Ihnen schnell und korrekt Überprüfen Sie die O-Ringdichtung auf helfen kann: korrekten Sitz, bevor Sie die Abde- –...
  • Seite 82: Auspacken

    All manuals and user guides at all-guides.com • Die Temperatur der Heißluft im Wäschetrockner kann bis auf 60 °C ansteigen. Das Ge- rät darf nicht auf dem Boden installiert werden, der keinen hohen Temperaturen stand- hält. • Während des Betriebs des Trockners muss die Raumtem- peratur im Bereich zwischen +5°...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 2. Schrauben Sie die Ringmutter auf Wand/Aussparung entschieden haben, den Schlauch und setzen Sie ihn in sollten Sie sich in Ihrem Baumarkt über die Öffnung ein. die notwendigen Anschlüsse und Instal- lationsmöglichkeiten informieren. WARNUNG! Es muss beachtet werden, dass der Entlüftungsschlauch nicht...
  • Seite 84: Türanschlag Der Einfülltür Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com falls wird die Geräteleistung beein- in der gegenüberliegenden Seite trächtigt. ein. VORSICHT! TÜRANSCHLAG DER Unter dem Verriegelungsblock EINFÜLLTÜR WECHSELN C befindet sich eine kleine Fe- der. Den richtigen Einbau der WARNUNG! Teile entnehmen Sie bitte den Ziehen Sie den Netzstecker, be- Abbildungen.
  • Seite 85: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sie sie auf der gegenüberliegen- setzen aller Kunststoffteile wie- den Seite an. der betriebssicher. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • Der Anschluss darf nur über eine vor- schriftsmäßig installierte und geerde- te Steckdose erfolgen. • Stellen Sie sicher, dass die elektri- 8.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com/shop 136915160-A-482010...

Inhaltsverzeichnis