Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Levenhuk MED 45 Microscopes
Наслади се отблизо
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Kellemes nagyítást!
Ingrandisci il divertimento
Radość przybliżania
Dê um zoom na sua emoção
Приближает с удовольствием
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Használati útmutató
HU
Guida all'utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk MED 45 Serie

  • Seite 1 Levenhuk MED 45 Microscopes User Manual Ръководство за потребителя Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Használati útmutató Guida all'utilizzo Instrukcja obsługi Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Наслади се отблизо Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute Kellemes nagyítást!
  • Seite 2 1a. Levenhuk MED 45B 1b. Levenhuk MED 45T, D45T, D45T LCD Eyepiece Окуляр Binocular/trinocular eyepiece head Бинокулярна/тринокулярна глава Рамо Revolving nosepiece Револверна глава Objective Обектив Stage Предметна маса Mechanical scale Механична скала Brightness adjustment knob (not shown) Бутон за регулиране на яркостта (не е показан) Aperture diaphragm adjustment screws Винтове...
  • Seite 3 Okulár Okular Binokulární/trinokulární hlava okuláru Binokular-/Trinokular-Okularkopf Rameno Revolverový nosič objektivů Revolver Objektiv Objektiv Pracovní stolek Objekttisch Mechanická stupnice Physische Skala Knoflík pro nastavení jasu (není zobrazen) Helligkeitsregler (nicht abgebildet) Seřizovací šrouby pro nastavení aperturní clony Irisblende-Einstellschrauben 10. Makrošroub pro hrubé zaostření 10.
  • Seite 4 Oculare Okular Testata binoculare/trinoculare Głowica dwuokularowa/trójokularowa Stativo Ramię Revolver portaobiettivi Miska rewolwerowa Obiettivo Obiektyw Tavolino Stolik Traslatore meccanico Skala mechaniczna Manopola di regolazione della luminosità (non visibile) Pokrętło regulacji jasności (niepokazane) Viti di regolazione dell’apertura del diaframma Śruby regulacyjne przysłony aperturowej 10.
  • Seite 5 USB cable USB-кабель Telepítő CD CD di installazione Płyta instalacyjna CD de instalação Компакт-диск с программным обеспечением 2b. Levenhuk MED D45T LCD Digital camera with Цифрова камера Digitální fotoaparát Digitalkamera mit Cámara digital con LCD screen с течнокристален s LCD obrazovkou...
  • Seite 6 Phase condenser with annular Фазов кондензатор с пръстеновидни Fázový kondenzor s prstencovými diaphragms диафрагми clonami Revolving disk Въртящ се диск Otáčivý disk Adjustment screws Регулиращи винтове Seřizovací šrouby Iris diaphragm Ирисова диафрагма Irisová clona Iris diaphragm control Контрол на ирисовата диафрагма Ovládání...
  • Seite 7 Condensatore di fase con diaframmi Kondensor kontrastu fazowego z Condensador de fase com diafragmas anulari przysłonami pierścieniowymi anulares Disco rotante Tarcza rewolwerowa Disco rotativo Viti di regolazione Śruby regulacyjne Parafusos de regulação Diaframma a iride Przysłona irysowa Diafragma da íris Controllo del diaframma a iride Element sterujący przysłony irysowej Controlo do diafragma da íris...
  • Seite 8 Levenhuk MED 45 Microscopes General Information Read the user manual carefully before you start working with a microscope. Levenhuk MED Series biological microscopes are safe for health, life and property of the consumer and the environment when properly used, and meets the requirements of international standards.
  • Seite 9: Fuse Replacement

    Digital camera Levenhuk MED D45T comes with a digital camera (fig. 2a), Levenhuk MED D45T LCD comes with a digital camera with an LCD screen (fig. 2b). A digital camera is installed to the third eyepiece tube and enables observing specimens on the screen in exquisite detail and true color, taking photos and videos, and saving the images for future reference.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship.
  • Seite 11: Обща Информация

    Преди да започнете работа с микроскопа, прочетете внимателно ръководството за потребителя. При правилна употреба биологичните микроскопи от серия Levenhuk MED са безопасни за здравето, живота и имуществото на потребителя, както и за околната среда, и отговарят на изискванията на международните стандарти. Тези микроскопи са предназначени...
  • Seite 12: Смяна На Предпазител

    Цифрова камера Levenhuk MED D45T се предлага с цифрова камера (фиг. 2a), а Levenhuk MED D45T LCD се предлага с цифрова камера с течнокристален екран (фиг. 2b). Цифровата камера се монтира към третата тръба на окуляра и дава възможност да се...
  • Seite 13 окуляри (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x окуляри (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x Допълнителни принадлежности (продават се отделно) — — цифрова камера Levenhuk си запазва правото да променя или да преустанови предлагането на продукта без предварително уведомление.
  • Seite 14: Грижи И Поддръжка

    продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за...
  • Seite 15 Než začnete pracovat s mikroskopem, přečtěte si pečlivě Návod k použití. Při správném používání jsou biologické mikroskopy Levenhuk řady MED bezpečné z hlediska ochrany zdraví, života i majetku spotřebitele, životního prostředí a splňují požadavky mezinárodních norem. Tyto mikroskopy jsou určeny k pozorování průhledných objektů v procházejícím světle pomocí metody jasného zorného pole.
  • Seite 16: Výměna Pojistky

    Vyjměte starou pojistku a nainstalujte novou. Používejte pouze vhodné typy pojistek. Zavřete držák pojistky. Digitální fotoaparát Levenhuk MED D45T je dodáván s digitálním fotoaparátem (Obr. 2a), Levenhuk MED D45T LCD je dodáván s digitálním fotoaparátem s LCD obrazovkou (Obr. 2b). Do tubusu třetího okuláru je nainstalován digitální fotoaparát, který umožňuje pozorovat vzorky na obrazovce v nádherných detailech a skutečných barvách, pořizovat fotografie a videa a ukládat snímky pro...
  • Seite 17: Péče A Údržba

    Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Seite 18 Levenhuk-MED-45-Mikroskope Allgemeine Informationen Machen Sie sich gründlich mit der Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie mit Ihrem Mikroskop arbeiten. Die Levenhuk- Biologiemikroskope der MED-Serie sind bei richtigem Einsatz sicher in der Anwendung, erfüllen Vorgaben internationaler Standards. Die Mikroskope sind zur Beobachtung transparenter Objekte im Durchlicht gemäß Hellfeld-Verfahren vorgesehen.
  • Seite 19: Sicherung Wechseln

    Typs. Schließen Sie den Sicherungshalter. Digitalkamera Das Levenhuk MED D45T wird mit einer Digitalkamera (Abbildung 2a), das Levenhuk MED D45T LCD mit einer Digitalkamera und LCD-Bildschirm (Abbildung 2b) geliefert. Die Digitalkamera wird im dritten Okulartubus installiert, ermöglicht detailreiche Probenbeobachtungen in realistischen Farben auf dem großen Bildschirm. Zusätzlich können Sie Fotos und Videos aufzeichnen,...
  • Seite 20: Technische Angaben

    Gleichspannung/2 A, per USB-2.0-Kabel über Netzteil Okulare (30 mm): 5-, 12,5-, 16-, 20-fach Okulare (30 mm): 5-, 12,5-, 16-, 20-fach Weiteres Zubehör (separat erhältlich) — — Digitalkamera Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.
  • Seite 21: Pflege Und Wartung

    Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.
  • Seite 22 Lea detenidamente el manual del usuario antes de comenzar a trabajar con un microscopio. Los microscopios biológicos de la serie Levenhuk MED son seguros para el consumidor y el medio ambiente cuando se usan debidamente, y cumplen los requisitos de las normas internacionales. Estos microscopios están diseñados para observar objetos transparentes con luz transmitida mediante la técnica de campo claro.
  • Seite 23: Reemplazo De Fusibles

    Cámara digital El modelo Levenhuk MED D45T viene con una cámara digital (fig. 2a), el modelo Levenhuk MED D45T LCD viene con una cámara digital provista de una pantalla LCD (fig. 2b). La cámara digital se instala en el tercer tubo ocular y permite observar especímenes en la pantalla con gran detalle y colores naturales, tomar fotos y grabar vídeos, y guardar las imágenes para una...
  • Seite 24 (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x oculares (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x Accesorios opcionales (se venden por separado) — — cámara digital Levenhuk se reserva el derecho a modificar o descatalogar cualquier producto sin previo aviso.
  • Seite 25: Cuidado Y Mantenimiento

    (recargables y no recargables), consumibles eléctricos, etc. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
  • Seite 26 Levenhuk MED 45 mikroszkópok Általános Információk Figyelmesen olvassa el a felhasználói kézikönyvet, mielőtt dolgozni kezdene a mikroszkóppal. A Levenhuk MED sorozatú biológiai mikroszkópok normál használat esetén a vásárló egészségére, életére, tulajdonára és a környezetre nem ártalmasak, továbbá megfelelnek a nemzetközi szabványoknak. A mikroszkópok átlátszó tárgyak áteső fényben történő vizsgálatára készültek a fáziskontraszt, valamint a világos és sötét látóterű...
  • Seite 27: Műszaki Adatok

    Vegye ki a régi biztosítót és tegyen be újat. Csakis megfelelő típusú biztosítót használjon. Zárja rá a biztosító kupakot. Digitális kamera A Levenhuk MED D45T modellhez digitális kamera (2a ábra), a Levenhuk MED D45T LCD modellhez pedig LCD-kijelzős digitális kamera (2b ábra) tartozik. A digitális kamera a harmadik szemlencsecsőre kerül, és lehetővé teszi a minta megfigyelését a képernyőn kiváló...
  • Seite 28: Ápolás És Karbantartás

    Ne húzza túl a szorítócsavarokat. • Az optikai elemek felületéhez soha ne érjen az ujjaival. Az eszköz külső megtisztításához használja a Levenhuk által erre a célra gyártott tisztítókendőt és optikai tisztító eszközöket. Az optikai elemek tisztításához ne használjon maró hatású vagy aceton-alapú...
  • Seite 29 Informazioni generali Leggere attentamente il manuale utente prima di iniziare a usare il microscopio. I microscopi biologici della serie Levenhuk MED sono sicuri per la salute e la tutela del consumatore e dell’ambiente quando usati nel modo appropriato e rispettano tutti i requisiti degli standard internazionali.
  • Seite 30: Sostituzione Del Fusibile

    Fotocamera digitale Il modello Levenhuk MED D45T ha in dotazione una fotocamera digitale (fig. 2a), il modello Levenhuk MED D45T LCD ha in dotazione una fotocamera digitale con schermo LCD (fig. 2b). La fotocamera digitale va installata nel terzo tubo ottico e consente di osservare i campioni sullo schermo fin nei minimi dettagli e con colori realistici, di catturare foto e video e di salvare le immagini per usi futuri.
  • Seite 31 (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x oculari (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x Accessori optional (venduti separatamente) — fotocamera digitale — Levenhuk si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto o sospenderne la produzione senza alcun preavviso.
  • Seite 32: Cura E Manutenzione

    Garanzia internazionale Levenhuk Tutti i telescopi, i microscopi i binocoli e gli altri prodotti ottici Levenhuk, ad eccezione degli accessori, godono di una garanzia a vita per i difetti di fabbricazione o dei materiali. Garanzia a vita rappresenta una garanzia per la vita del prodotto sul mercato. Tutti gli accessori Levenhuk godono di una garanzia di due anni a partire dalla data di acquisto per i difetti di fabbricazione e dei materiali.
  • Seite 33 Levenhuk MED 45 Mikroskopy Informacje ogólne Przed rozpoczęciem pracy z mikroskopem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Mikroskopy biologiczne serii Levenhuk MED są bezpieczne dla zdrowia, życia i mienia użytkownika, a także dla środowiska, jeśli są użytkowane w prawidłowy sposób. Ponadto spełniają wymogi międzynarodowych norm. Te mikroskopy zostały opracowane do obserwacji obiektów przezroczystych w świetle przechodzącym przy użyciu metody jasnego pola.
  • Seite 34: Wymiana Bezpiecznika

    Aparat cyfrowy Mikroskop Levenhuk MED D45T jest dostarczany z aparatem cyfrowym (rys. 2a), mikroskop Levenhuk MED D45T LCD jest dostarczany z aparatem cyfrowym z wyświetlaczem LCD (rys. 2b). Aparat cyfrowy montuje się na tubie trzeciego okularu. Pozwala on na obserwację preparatów na ekranie z niezwykłą dokładnością i zachowaniem prawdziwych barw, robienie zdjęć i...
  • Seite 35: Dane Techniczne

    USB 2.0 przez zasilacz okulary (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x okulary (D 30 mm): 5х, 12,5х, 16x, 20x Akcesoria (sprzedawane osobno) — aparat cyfrowy — Levenhuk zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub zakończenia produkcji dowolnego produktu bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Seite 36: Konserwacja I Pielęgnacja

    Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez Levenhuk wykaże obecność wad materiałowych lub wykonawczych.
  • Seite 37: Informações Gerais

    Leia o manual do utilizador cuidadosamente antes de começar a trabalhar com um microscópio. Os microscópios biológicos Levenhuk Série MED são seguros para a saúde, a vida e a propriedade do consumidor e do ambiente quando utilizados adequadamente e cumprem os requisitos das normas internacionais. Estes microscópios foram concebidos para observar objetos transparentes na luz transmitida utilizando o método de campo brilhante.
  • Seite 38: Substituição Do Fusível

    Câmara digital Levenhuk MED D45T é fornecido com uma câmara digital (fig. 2a), Levenhuk MED D45T LCD é fornecido com uma câmara digital com um ecrã LCD (fig. 2b). Está instalada uma câmara digital no terceiro tubo ocular que permite observar espécimes no ecrã...
  • Seite 39: Cuidado E Manutenção

    A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra.
  • Seite 40: Общая Информация

    Общая информация Внимательно изучите инструкцию по эксплуатации, прежде чем приступить к работе с микроскопом. Биологические микроскопы серии Levenhuk MED безопасны для здоровья, жизни, имущества потребителя и окружающей среды при правильной эксплуатации и соответствуют требованиям международных стандартов. Модели предназначены для изучения прозрачных образцов в проходящем свете по методу фазового контраста, светлого и темного поля. Они...
  • Seite 41: Замена Предохранителя

    предохранители. Закройте держатель предохранителя. Цифровая камера Модель Levenhuk MED D45T комплектуется цифровой камерой (рис. 2a), модель Levenhuk MED D45T LCD комплектуется цифровой камерой с ЖК-экраном (рис. 2b). Цифровая камера устанавливается в третью окулярную трубку и позволяет наблюдать препараты в мельчайших деталях и реальном цвете на экране, снимать фото и видео, а также сохранять...
  • Seite 42: Технические Характеристики

    окуляры (D 30 мм): 5х, 12,5х, 16x, 20x окуляры (D 30 мм): 5х, 12,5х, 16x, 20x Дополнительные аксессуары (приобретаются отдельно) — цифровая камера — Компания Levenhuk оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
  • Seite 43: Уход И Хранение

    настройке фокуса. Не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго. • Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона. •...
  • Seite 44 Russia: www.levenhuk.ru EU: www.levenhuk.eu levenhuk.com Levenhuk USA: 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com Levenhuk Europe: V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Med 45bMed 45tMed d45tMed d45t lcd

Inhaltsverzeichnis