Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Levenhuk Rainbow 2L Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rainbow 2L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Levenhuk Rainbow 2L / D2L / 2L PLUS Microscopes
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Radost zaostřit
Zoom ran und hab Fun!
Amplíe y disfrute
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
USA • Canada • Czech Republic • Estonia • Germany • Iceland • India • Latvia • Lithuania
Malaysia • Netherlands • Poland • Russia • Slovakia • Spain • Turkey • Ukraine • United Kingdom

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Levenhuk Rainbow 2L

  • Seite 1 Levenhuk Rainbow 2L / D2L / 2L PLUS Microscopes User Manual Návod k použití Bedienungsanleitung Guía del usuario Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Radost zaostřit Zoom ran und hab Fun! Amplíe y disfrute Radość przybliżania Приближает с удовольствием USA • Canada • Czech Republic • Estonia • Germany • Iceland • India • Latvia • Lithuania...
  • Seite 2 1 Eyepiece 1 Okulár 1 Okular 2 Monocular head (eyepiece tube) 2 Monokulární hlava (tubus 2 Monokularkopf (Okularrohr) 3 Revolving nosepiece with objectives 3 Objektivrevolver okuláru) 4 Upper illumination 3 Otočná hlavice 4 Obere Beleuchtungsquelle 5 Focusing knob 4 Horní osvětlení 5 Fokussierknopf 6 A/C adapter socket 5 Šroub ostření...
  • Seite 3 Caution: Please remember that mains voltage in most European countries is 220–240V. If you want to use your device in a country with a different mains voltage standard, remember that use of a converter is absolutely necessary. Upozornění: Mějte na paměti, že síťové napětí ve většině evropských zemí je 220–240 V. Chcete-li svůj přístroj používat v zemi s odlišnou normou síťového napětí, nezapomeňte, že je naprosto nezbytné...
  • Seite 4: General Use

    May be used by kids over 5 years old. The package includes a Levenhuk K50 experiment kit that has everything you need to prepare microscope slides yourself. The detailed guide will teach you how to properly prepare secimens and conduct amazing experiments.
  • Seite 5: Using The Microscope

    The digital camera is installed in the eyepiece tube in place of the eyepiece. It allows to observe specimens in fine detail and true colors on your PC monitor and save images on the hard drive. Levenhuk ToupView software allows viewing and editing the object images.
  • Seite 6: Specifications

    Do not overtighten the locking screws. • Do not touch the optical surfaces with your fingers. To clean the device exterior, use only special cleaning wipes and special optics cleaning tools from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based fluids to clean the optics.
  • Seite 7: Battery Safety Instructions

    Lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from date of retail purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part thereof which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in materials or workmanship.
  • Seite 8: Obecné Informace

    účely. Mohou jej používat i děti starší 5 let. Souprava obsahuje experimentální sadu Levenhuk K50, v níž je vše, co potřebujete k tomu, abyste si mohli sami připravovat mikroskopické preparáty. Pomocí podrobného průvodce se naučíte preparáty správně...
  • Seite 9 Digitální kamera Digitální kamera se instaluje místo okuláru na jeho tubus. Umožňuje vám na monitoru vašeho PC pozorovat drobné detaily preparátů ve skutečných barvách a snímky ukládat na pevný disk. Prohlížení a úpravy snímků objektu umožňuje software Levenhuk ToupView. Megapixelů Videozáznam Umístění...
  • Seite 10 Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně. • Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.
  • Seite 11 Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení...
  • Seite 12 Levenhuk K50 Experimentier-Set mit allem, was zum Präparieren eigener Objektträger zum Mikroskopieren benötigt wird. Das ausführliche Anleitungsheft lehrt, wie Proben richtig präpariert werden und sich tolle Experimente durchführen lassen. Die Digitalkamera (für Levenhuk Rainbow D2L) ist speziell zur Verwendung mit diesem Mikroskop ausgelegt.
  • Seite 13: Arbeiten Mit Dem Mikroskop

    Die Digitalkamera wird anstelle des Okulars im Okulartubus installiert. Sie erlaubt die detaillierte Betrachtung von Proben in Echtfarbe auf einem PC-Monitor. Die erhaltenen Bilder können auf der Festplatte abgelegt werden. Mit der Levenhuk ToupView Software lassen sich die Objektbilder anzeigen und nachbearbeiten.
  • Seite 14: Technische Daten

    Experimentier-Set Digitalkamera nein nein Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen. Anmerkungen: 1. Das Levenhuk K50 Experimentier-Set wird ohne individuelle Plastikbox geliefert. 2. Ggf. sind herstellerseitig bereits Batterien ins Batteriefach eingelegt. Pflege und Wartung •...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Die lebenslange Garantie ist eine Garantie, die für die gesamte Lebensdauer des Produkts am Markt gilt. Für Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum. Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird, werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht.
  • Seite 16: Información General

    Microscopios Levenhuk Rainbow 2L / D2L / 2L PLUS Información general El microscopio Levenhuk Rainbow es seguro para la salud, la vida y las posesiones del consumidos y su entorno siempre y cuando se utilice correctamente, y cumple los requisitos de los estándares internacionales.
  • Seite 17: Uso Del Microscopio

    La cámara digital se instala en el tubo del ocular en lugar del ocular. Permite observar especimenes con gran detalle y colores reales en el monitor del ordenador, así como guardar imágenes en el disco duro. El software Levenhuk ToupView permite ver y editar las imágenes. Megapíxeles Grabación de vídeo...
  • Seite 18: Especificaciones

    No apriete demasiado los tornillos de bloqueo. • No toque las superficies ópticas con los dedos. Para limpiar el exterior del instrumento, utilice únicamente los paños y herramientas de limpieza especiales de Levenhuk. No limpie las superficies ópticas con fluidos corrosivos ni a base de acetonas.
  • Seite 19 La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha...
  • Seite 20: Informacje Ogólne

    Mikroskopy Levenhuk Rainbow 2L / D2L / 2L PLUS Informacje ogólne Mikroskop Levenhuk Rainbow nie stanowi zagrożenia dla zdrowia, życia i mienia konsumenta ani dla środowiska, jeżeli użytkowany jest właściwie i spełnia wymogi norm międzynarodowych. Mikroskop przeznaczony jest do obserwacji obiektów przezroczystych i nieprzezroczystych w świetle przechodzącym i odbitym metodą...
  • Seite 21 Kamera cyfrowa Kamera cyfrowa jest zamontowana w tubusie w miejsce okularu. Pozwala wyświetlać szczegółowe obrazy preparatów w naturalnych barwach na komputerze, a także zapisywać je na dysku twardym. Oprogramowanie Levenhuk ToupView pozwala na wyświetlanie i edycję obrazów. Megapiksele Nagrywanie wideo Miejsce montażu...
  • Seite 22: Dane Techniczne

    Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub blokujących. • Nie dotykaj powierzchni optycznych palcami. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni przyrządu używaj tylko specjalnych ściereczek i narzędzi do czyszczenia optyki Levenhuk. Nie czyść układu optycznego za pomocą środków żrących lub zawierających aceton.
  • Seite 23 Wszystkie teleskopy, mikroskopy, lornetki i inne przyrządy optyczne Levenhuk, za wyjątkiem akcesoriów, posiadają dożywotnią gwarancję obejmującą wady materiałowe i wykonawcze. Dożywotnia gwarancja to gwarancja na cały okres użytkowania produktu. Wszystkie akcesoria Levenhuk są wolne od wad materiałowych i wykonawczych i pozostaną takie przez dwa lata od daty zakupu detalicznego. Firma Levenhuk naprawi lub wymieni produkty lub ich części, w przypadku których kontrola prowadzona przez...
  • Seite 24: Общие Сведения

    и непрозрачных объектов в проходящем и отраженном свете в светлом поле при учебных работах в области биологии. Для детей от 5 лет. В комплекте микроскопа идет набор для опытов Levenhuk K50, который включает в себя все, что нужно для самостоятельных исследований. С помощью красочного руководства вы сможете...
  • Seite 25 Цифровая камера Цифровая камера устанавливается в окулярную трубку вместо окуляра. Получаемое с помощью камеры изображение можно передать на экран в реальном цвете и сохранить на компьютере. В комплекте приложение Levenhuk ToupView, позволяющее просматривать и редактировать полученные изображения Число мегапикселей Возможность записи видео...
  • Seite 26: Технические Характеристики

    чрезмерных усилий при настройке фокуса. Не затягивайте стопорные и фиксирующие винты слишком туго. • Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства Levenhuk для чистки оптики. Не используйте для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости на основе ацетона.
  • Seite 27 • Утилизируйте использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона. Международная пожизненная гарантия Levenhuk Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий...
  • Seite 28 Levenhuk prepared slides sets The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens. Prepared slides, blank slides and cover slips can be used with any microscope model.

Diese Anleitung auch für:

Rainbow 2l plusRainbow d2lLabzz m10

Inhaltsverzeichnis