Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer KM1700 Schnellstartanleitung Seite 42

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM1700:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
42
KM1700/KM750
KM1700/KM750 Bi-amping
Step 4: Bi-amping
(EN)
Paso 4: Bi-amping
(ES)
Etape 4 :
(FR)
Bi-amplification
Schritt 4: Bi-Amping
(DE)
Passo 4:
(PT)
Bi-amplificando
(IT) Passo 4:
Biamplificazione
(NL) Stap 4: Dubbel
versterken
(SE) Steg 4: Bi-amping
(PL) Krok 4: Bi-amping
Vertical Bi-amping
(EN)
Vertical bi-amping deploys a single amplifier per
stereo side. An external crossover splits the original
signal into separate low-frequency and mid/high-
frequency signals that are amplified separately.
Bi-amplificador Vertical
(ES)
En este caso se usa un único amplificador por
lado stereo. Un crossover externo divide la señal
original en señales de frecuencias graves y medias/
agudas independientes que son amplificadas
por separado.
Bi-amplification verticale
(FR)
La bi-amplification verticale utilise un ampli pour
le canal gauche et un pour le canal droit. Un filtre
actif externe permet de séparer le signal entre
les hautes et basses fréquences qui sont ensuite
amplifiées séparément.
Vertikales Bi-Amping
(DE)
Vertikales Bi-Amping verwendet nur eine Endstufe
pro Stereoseite. Ein externes Crossover trennt das
Originalsignal in separate Bass- und Mitten/Höhen-
Signale auf, die getrennt verstärkt werden.
Bi-amplificador Vertical
(PT)
O bi-amplificador vertical emprega um único
amplificador por lado de estéreo. Um crossover
externo divide o sinal original em sinais separados
de baixa frequência e média/alta frequência que são
amplificados separadamente.
Bi-amplificazione verticale
(IT)
La biamplificazione verticale utilizza un singolo
amplificatore per lato stereo. Un crossover esterno
divide il segnale originale in segnali separati a bassa
e media / alta frequenza che vengono amplificati
separatamente.
Verticale dubbele versterking
(NL)
Verticale dubbele versterking maakt gebruik van
een enkele versterker per stereokant. Een externe
crossover splitst het originele signaal in afzonderlijke
laagfrequente en midden- / hoogfrequente signalen
die afzonderlijk worden versterkt.
Vertikal Bi-amping
(SE)
Vertikal bi-amping använder en enda förstärkare
per stereosida. En extern delning delar upp
originalsignalen i separata lågfrekventa och mellan /
högfrekventa signaler som förstärks separat.
Pionowe bi-amping
(PL)
Pionowe bi-amping wykorzystuje pojedynczy
wzmacniacz na stronę stereo. Zewnętrzna zwrotnica
dzieli oryginalny sygnał na oddzielne sygnały o
niskiej i średniej / wysokiej częstotliwości, które są
oddzielnie wzmacniane.
Set your external crossover to split
(EN)
your stereo signal into low and mid/high
frequency bands at around 100 Hz.
Ajuste su crossover externo para dividir su señal
(ES)
stereo en bandas de frecuencias de graves y medias/
agudas aproximadamente a los 100 Hz.
Configurez le filtre actif externe de manière à
(FR)
séparer le signal autours de 100 Hz.
Stellen Sie Ihr externes Crossover so ein, dass
(DE)
das Stereosignal bei ca. 100 Hz in Bass- und Mitten/
Höhen-Frequenzbänder aufgetrennt wird.
Ajuste o seu crossover externo para dividir
(PT)
seu sinal estéreo em bandas de frequência baixa e
média/alta a aproximadamente 100 Hz.
Imposta il crossover esterno per suddividere il
(IT)
segnale stereo in bande di frequenza bassa e media /
alta a circa 100 Hz.
Stel uw externe crossover in om uw
(NL)
stereosignaal te splitsen in lage en midden / hoge
frequentiebanden van ongeveer 100 Hz.
Ställ in din externa delning för att dela din
(SE)
stereosignal i låg- och mellan- / högfrekvensband
runt 100 Hz.
Ustaw zewnętrzną zwrotnicę, aby podzielić
(PL)
sygnał stereo na pasma niskiej i średniej / wysokiej
częstotliwości z częstotliwością około 100 Hz.
Run the mid/high-frequency signals
(EN)
from the crossover into the CH A inputs of
each amplifier.
Envíe las señales de frecuencias medias/agudas
(ES)
procedentes del crossover a las entradas CH A de
cada uno de los amplificadores.
Reliez les signaux des hautes fréquences/médiums
(FR)
en provenance du filtre à l'entrée CH A de chaque ampli.
Leiten Sie die Mitten/Höhensignale vom
(DE)
Crossover zu den CH A-Eingängen jedes Verstärkers.
Execute os sinais de frequência média/alta
(PT)
provenientes do crossover indo para as entradas CH A
de cada amplificador.
Esegui i segnali a media / alta frequenza dal
(IT)
crossover agli ingressi CH A di ciascun amplificatore.
Voer de midden- / hoogfrequente signalen
(NL)
van de crossover naar de CH A-ingangen van elke
versterker.
Kör mellan- / högfrekventa signaler från
(SE)
övergången till CH A-ingångarna på varje
förstärkare.
Wprowadź sygnały średniej / wysokiej
(PL)
częstotliwości ze zwrotnicy do wejść CH A każdego
wzmacniacza.
Run the low-frequency signals from
(EN)
the crossover into the CH B inputs of
each amplifier.
De entrada de las señales de bajas frecuencias
(ES)
procedentes del crossover en las entradas CH B de
cada uno de los amplificadores.
Reliez les signaux des basses fréquences en
(FR)
provenance du filtre à l'entrée CH B de chaque ampli.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Km750

Inhaltsverzeichnis