Herunterladen Diese Seite drucken
Behringer KM750 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KM750:

Werbung

Quick Start Guide
(Check out behringer.com for Full Manual)
KM1700/KM750
Professional 1700/750-Watt Stereo Power Amplifi er with
ATR (Accelerated Transient Response)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Behringer KM750

  • Seite 1 Quick Start Guide (Check out behringer.com for Full Manual) KM1700/KM750 Professional 1700/750-Watt Stereo Power Amplifi er with ATR (Accelerated Transient Response)
  • Seite 2 This symbol, wherever it appears, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA especifi cados por el fabricante. the apparatus. When a cart descripciones, fotografías o afi rmaciones contenidas en alerts you to the presence of uninsulated...
  • Seite 3 Toutes les marques appartiennent à auszuschließen, darf die Geräteabdeckung Attention Stative, Halter oder Tische, des présentoirs, des pieds BEHRINGER, BUGERA und DDA sind Warenzeichen oder leurs propriétaires respectifs. MIDAS, KLARK TEKNIK, bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden. die vom Hersteller benannt Ce symbol signale les consignes et des surfaces de eingetragene Warenzeichen der MUSIC Group IP Ltd.
  • Seite 4 TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, Atenção especifi cados pelo BEHRINGER, BUGERA e DDA são marcas ou marcas fabricante ou vendidos De forma a diminuir o risco de choque registradas do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group com o dispositivo.
  • Seite 5 KM1700/KM750 Quick Start Guide KM1700/KM750 Hook-up Step 1: Hook-Up (EN) Full Band Recording to Computer ULTRACOUSTIC AC900 V-AMPIRE Paso 1: Conexión (ES) (Single Amplifier/Stereo Mode) LX210 Grabación en ordenador de un grupo musical completo PLAYER (un único amplificador/modo stereo) ULTRABASS...
  • Seite 6 KM1700/KM750 Quick Start Guide KM1700/KM750 Controls Step 2: Controls (EN) Paso 2: Controles (ES) Etape 2 : Réglages (FR) (10) Schritt 2: (DE) Bedienelemente Passo 2: Controles (PT) KM750 (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (1) (2)
  • Seite 7 ¼" TS connectors. headroom capacity. In normal operation, (19) the CLIP LED may light from time to time, RCA INPUTS (KM750 only) accept but should never light continuously. If the unbalanced line-level signals using CLIP LED lights continuously, turn down the RCA connectors.
  • Seite 8 CLIP puede parpadear o encenderse (19) de vez en cuando, pero no debería quedarse Las tomas RCA INPUTS (solo en el KM750) iluminado de forma continua. Si el piloto aceptan señales de entrada de nivel de línea CLIP se queda iluminado fi jo, reduzca el nivel con conectores RCA no balanceados.
  • Seite 9 6,35 mm asymétriques. allumée en permanence. Si cela se produit, (19) diminuez le niveau de sortie. Les entrées RCA (KM750 uniquement) acceptent les signaux niveau ligne (4) La LED BRID s'allume si l'interrupteur MODE asymétriques transmis par des câbles RCA.
  • Seite 10 Bei ständigem TS-Verbindungen angeschlossen werden. Leuchten der CLIP LED drehen Sie bitte den (19) Ausgangspegel zurück. Die CINCH-EINGÄNGE (nur KM750) akzeptieren unsymmetrische Line-Pegel- (4) Die BRID LED leuchtet, wenn der rückseitige Signale, die über Cinch-Verbindungen MODE-Schalter auf BRIDGE eingestellt ist.
  • Seite 11 Sob operação normal, o LED CLIP (19) poderá acender de vez em quando, mas não RCA INPUTS (KM750 apenas) aceitam sinais deve nunca acender continuamente. Se o LED de nível de linha não balanceados usando CLIP acender continuamente, diminua o nível conectores RCA.
  • Seite 12 KM1700/KM750 Quick Start Guide KM1700/KM750 Getting started Step 3: Getting (EN) (EN) Make sure the amplifi er and your (EN) Set the output levels on sound source are turned OFF. your sound source. started (ES) Asegurese de que tanto el amplifi cador como su (ES) Ajuste el nivel de salida en su fuente de sonido.
  • Seite 13 KM1700/KM750 Quick Start Guide KM1700/KM750 Bi-amping Step 4: Bi-amping (EN) (EN) Horizontal Bi-amping (PT) Bi-amplifi cador Horizontal (EN) Run the low-frequency signals from (PT) Em ambos amplifi cadores, deslize o botão (EN) Wire the distribution panel to route the crossover into the CH A and CH B SENSITIVITY para a posição 26 dB, para que cada...
  • Seite 14 Set the subwoofer to “BIAMPING” (EN) NOTE: If your subwoofers run using only pins mode. On BEHRINGER subwoofers, the LF 1+/1-, you may connect the subwoofers directly to amplifi er’s signal on pins 2+/2- will run the the amplifi ers and you will not need a distribution...
  • Seite 15 KM1700/KM750 Quick Start Guide KM1700/KM750 Bi-amping Step 4: Bi-amping (EN) (FR) Confi gurez le fi ltre actif externe de manière à (EN) On both amplifi ers, (EN) Set the subwoofer into (EN) Run a 2-pole speaker cable with (DE) Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel séparer le signal autours de 100 Hz.
  • Seite 16 “Support” de nuestra ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie página web behringer.com. En caso de que su país no bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ Dimensions (H x W x D) 88 x 482 x 375 mm (3.5 x 19.0 x 14.8")
  • Seite 17 KM1700/KM750 Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION KM1700/KM750 Responsible Party Name: Music Group Services NV Inc. Address: 5270 Procyon Street Las Vegas, NV 89118 Phone Number: +1 702 800 8290 KM1700/KM750 complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B...
  • Seite 18 Dedicate Your Life to Music...

Diese Anleitung auch für:

Km1700