Produktbeschreibung / Product description Fronthebel für Bedienung Front lever for operation Führungsdorn für Dosenfi xierung Guiding spike Magnet-Deckelhalter Magnetic lid holder Schneideklinge Blade Antriebsrad Driving wheel Schaltstift zur Aktivierung des Mikro- Contact pin for activating the micro switch schalters Führungsfeder für Deckelfi xierung Guiding spring for lid fi...
Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Zubehörteile (siehe Produktbeschreibung Seite 2). Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial nicht einfach wegwerfen, sondern der Wiederverwertung zuführen. Papier-, Pappe- und Wellpappe-Verpackungen bei Altpapiersammelstellen abgeben. Kunst- stoffverpackungsteile und Folien sollten ebenfalls in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
sich brennbare Flüssigkeiten oder Gase befi nden. • Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und die Zubehörteile auf einwandfreien Zustand kontrol- lieren, es darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es einmal heruntergefallen sein sollte oder sichtbare Schäden aufweist. In diesen Fällen das Gerät vom Netz trennen und von einer Elektro-Fachkraft überprüfen lassen.
• Drücken Sie nun die Dose unter leichtem Druck gegen Führungs- dorn und Antriebsrad. • Nun den Fronthebel langsam nach unten klappen. Achten Sie darauf, dass sich die Schneideklinge innerhalb des Dosenrandes befi ndet. Der Magnet-Deckelhalter schnappt auf den Deckel. Gerät ein- bzw.
Messer schärfen Achtung, Verletzungsgefahr: Das Messer ist nach dem Schärfen sehr scharf. Um Verletzungen zu vermeiden, gehen Sie mit geschärften Messern besonders vorsich- tig um! • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. • Gerät auf die Arbeitsfl äche stellen und mit einer Hand gut fest- halten.
Introduction We are pleased you decided in favour of this functional tin opener and would like to thank you for your confi dence. Its easy operation will certainly fi ll you with enthusi- asm as well. To make sure you can enjoy using this appliance for a long time, please read through the following notes carefully and observe them.
• Avoid any no-load operation and do not handle it with hands wet! • During operation do not use any object to stir in the appliance and never touch the running driving wheel. To avoid injuries it is imperative to keep away your hair, hands and clothes from the running driving wheel.
NOTE: If the opening of a tin is successful, depends heavily on the tin’s quality. For opening, a tin with a suffi cient rim on the upper side is necessary. Furthermore, the tin should not be damaged or dented. The tin must not have a pull tab lid. Several attempts might be necessary for opening the tin.
Opening bottles • Make sure that the appliance has been unplugged. • Place the appliance at the edge of your worktop and press it on with one hand. • Put the bottle neck with the crown cap in the opening and press the bottle down with slight pressure.
Händler zurückgeben, diese Telefonnummer anzuwählen. Hier wird Ihnen, ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen, schnell geholfen. Die Rommelsbacher ElektroHausgeräte GmbH gewährt Ihnen, dem privaten Endverbraucher, auf die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum eine Qualitätsgarantie für die in Deutschland gekauften Produkte.